10개의 상품이 있습니다.



전체선택 장바구니에 담기
옛날 옛적에 한 나라가 있었지
두샨 코바체비치 지음, 김상헌 옮김 / 문학과지성사 / 2010년 12월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2011년 01월 13일에 저장

나는 고故 마티아 파스칼이오
루이지 피란델로 지음, 이윤희 옮김 / 문학과지성사 / 2010년 12월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2011년 01월 13일에 저장
품절
절제의 사회
이반 일리히 지음, 박홍규 옮김 / 생각의나무 / 2010년 10월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
2011년 01월 04일에 저장
절판
나는 골목길 부처다- 이언진 평전
박희병 지음 / 돌베개 / 2010년 11월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2011년 01월 03일에 저장

문학과 시대현실- 염무웅 평론집
염무웅 지음 / 창비 / 2010년 11월
20,000원 → 19,000원(5%할인) / 마일리지 1,000원(5% 적립)
*지금 주문하면 "4월 29일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2011년 01월 02일에 저장

두 생애- 정찬 소설집
정찬 지음 / 문학과지성사 / 2009년 8월
10,000원 → 9,000원(10%할인) / 마일리지 500원(5% 적립)
*지금 주문하면 "4월 29일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2010년 12월 31일에 저장

사도행전 속으로 2- 예수로 말미암아,사도행전 3.4.5장
이재철 지음 / 홍성사 / 2010년 11월
16,000원 → 14,400원(10%할인) / 마일리지 800원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2010년 12월 31일에 저장

집으로 돌아가는 길
헨리 나우웬 지음, 최종훈 옮김 / 포이에마 / 2010년 6월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
양탄자배송
밤 11시 잠들기전 배송
2010년 12월 31일에 저장

충격과 교감- 한 프랑스 비평가의 한국문학 읽기
쟝 벨망 노엘 지음, 최애영 옮김 / 문학과지성사 / 2010년 11월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
*지금 주문하면 "4월 29일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2010년 12월 31일에 저장

끝까지 이럴래?- 한겨레문학상 수상작가 작품집
박민규 외 지음 / 한겨레출판 / 2010년 10월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
*지금 주문하면 "4월 30일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2010년 12월 31일에 저장


전체선택 장바구니에 담기

10개의 상품이 있습니다.

댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
루쉰P 2011-01-04 14:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
도서 취향이 저랑 정말 비슷하신 듯 합니다. ^^ 절제의 사회란 책도 박홍규 교수님의 책이라 구입을 할려고 준비하고 있거든요. 루쉰 전집은 2권을 구입했습니다. 파고세운닥나무님의 말씀처럼 전에 출판된 '노신선집'과 비교해서 읽어 보았는데 확실히 번역이 더 부드럽고 매끄럽게 됐더군요. '루쉰전집'을 읽고 보니 '노신선집'은 확실히 거친 번역이구나 느낌이 팍 오더군요. ^^ 좋은 추천 감사드립니다. 전 '루쉰전집' 중에서 일기가 수록된 전집을 꼭 읽고 싶은데 이미 시중에 나왔던 것 들만 전집으로 우선 나와서요. 기다리는데 시간 좀 걸릴 듯 합니다. 추천 왕 감사 드립니다.

파고세운닥나무 2011-01-04 15:01   좋아요 0 | URL
오랜만이네요. 새해 복 많이 받으세요. 건강의 복과 함께 바라는 일들 이루는 한 해 되길 기원합니다.
<절제의 사회>는 구입했는데, 언제 읽게 될지요? 읽게 되면 얘기 나눠보게요^^
<루쉰 전집> 구입하셨군요? 저는 교수님께 얻어보려고 때를 기다리고 있습니다.
번역 얘기를 하시니, 번역이란 게 품이 많이 드는 일입니다. 연말부터 번역에 손을 대고 있는데 혼자 하는 게 아니지만 수고스런 일이네요. 노력할 따름이죠.
추천이 도움 되셨다니 제가 더 고맙습니다.

루쉰P 2011-01-18 14:49   좋아요 0 | URL
하하 파고세운닥나무님을 만난 것이 제 독서에 있어 엄청난 추천인을 만나 뿌듯합니다. ^^ 2010년의 수확이죠. 제일 좋은 독서법은 얻어서 사지 않고 자신의 소유를 만드는 법이죠. ㅋㅋㅋ 하기사 전 번역은 해 보지를 않았지만 예전에 일어책을 군대에서 혼자 일어독학으로 번역에 뛰어 들었는데 놀라지 마세요. 2년 동안 10페이지를 했습니다. 그것도 혼자서 알아볼 정도로요. 그 때 이후로 번역이란 역시나 엄청난 일이라고 생각했죠. 파고세운닥나무님도 그 힘든 번역을 하고 계시다니 정말 힘드시겠어요. ^^ 화이팅!!

파고세운닥나무 2011-01-18 16:59   좋아요 0 | URL
두 사람이 함께 하니 격려하며 열심히 하고 있답니다. 제 이름이 들어갈 번역은 아니지만, 하다보니 재미가 있네요. 물론 힘들 때도 많지만요.
거의 끝나가는데, 책으로는 언제 나올지 모르겠네요.
맹추위에 건강 유의하세요!

다이조부 2011-01-05 21:14   좋아요 0 | 댓글달기 | URL

주인장도 군대를 늦게 간 사실을 루쉰p님 서재 댓글을 통해 알게됬어요 ^^

두 분 모두 새해 복 많이 받길 바래요

파고세운닥나무 2011-01-08 14:29   좋아요 0 | URL
'매버릭꾸랑'님도 함께 복 많이 받으시길 기원합니다^^

고맙습니다!

루쉰P 2011-01-18 14:45   좋아요 0 | URL
저도 오랜만에 들어왔네요. ㅋㅋ 군대 늦게 간게 자랑은 아닐지인데 자랑스럽게 서재에 공개를 했네요. 다이조부님도 새해 복 많이 받으세요. ~~~