<나는 고양이로소이다>를 연상케 하는 하인라인의 표지.
   나왔을때부터 신경쓰였는데 말이다.

하인라인의 책은 일단 다 구매했지만, 이 책은 청소년용인가 잠시 고민하고, 아닌걸 알았지만, 구매할 생각은 들지 않았다. 마침 페이퍼가 올라왔길래 아, 하인라인이 아니라 하인리인이었구나? 며 다시 확인했지만, 뭐 역시 하인라인.


북디자이너가 ( 이 표지의 경우에는 북디자이너인지, 표지 디자이너인지 알 수 없지만) 
작업후까지 하인라인의 이름조차 모르는건 책이나 작가나 장르에 대한 이해가 없다고 생각해도 될까?  

하인라인을 하인리인으로 알고 있는 사소한(?) 실수를 한 북표지 디자이너를 탓하는 것이 아니라, 
뭐, 하인라인이야 장르 매니아에게나 유명인이지, 일반인에게는 생소한 이름일 수도 있으니깐.

그간 불만이었던 디자인을 위한 디자인, 트랜드만 쫓는 디자인이 나오는 이유중 하나가
북디자이너/표지 디자이너의 작업하는 책에 대한 이해나 관심의 부족이 아닌가 하는 생각이 들어서 말이다.

 

 

 

 

 


댓글(4) 먼댓글(1) 좋아요(14)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 표지 이야기 2
    from little miss coffee 2009-08-29 12:25 
      펭귄님의 글 : http://blog.aladdin.co.kr/795067104 나귀님의 글 : http://blog.aladdin.co.kr/budapest/3061416   오독은 무시하는게 가오라고 생각했는데, 뭘 잘 알고 쓴 것 같지도 않고. 나귀님께서 글 올리셨길래 나도 한번 반박해본다. 내 이 전 글이 좀 짧기도 했고. 그로 인한 오독일수도 있으니깐.   책표지에 대해 그간 꾸준하다며
 
 
하이드 2009-08-27 18:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
한번 틀린 것이 아니라 처음부터 끝까지 잘못 표기하셨으므로 오타보다는 작가 이름을 모르는 것으로 보였습니다.
그리고 작업한 책에 대해 '작가의 이름을 모르는 것'은 오타보다는 적어도 제게는 치명적으로 보입니다. 개인적인 생각입니다.

카스피 2009-08-27 22:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
제가 일전에 올린것처럼 여름으로 가는 문이 재간되었네요.이번 번역본은 정식으로 계약을 맺은 정발판입니다.90년대는 저작권이라는 개념이 없었으니까요.
저도 읽어봤는데 상당히 재미있어요.하이드님께도 강추입니다!!!

가넷 2009-08-28 08:14   좋아요 0 | URL
아, 그랬나 보군요... 정식계약을 통해서 번역이 된 작품이라 하기에, 무슨 소리인가 했었네요.

하이드 2009-08-28 00:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
구입하게 될 것 같지는 않지만, 강추라고 하시니 적은 분량이라 서점에서라도 읽어봐야겠어요. ^^
 
노인의 전쟁 샘터 외국소설선 1
존 스칼지 지음, 이수현 옮김 / 샘터사 / 2009년 1월
평점 :
품절


위의 리뷰 제목을 보고, 작품을 한개씩 떠올릴 수 있다면, 당신은 나같은 날나리 SF 매니아 정도는 되는 매니아다.
<영원한 전쟁>을 가장 먼저 읽었고, 그 다음이 <노인의 전쟁>, 정작 그 두 소설이 지대하게 영향 받은 하인라인의 <스타쉽 트루퍼스>만 아직 못 읽은채이다.

<스타쉽 트루퍼스>를 아직 읽지 않은지라, 그 작품에 대해 언급하기 좀 그렇지만, <영원한 전쟁>이 같은 주제 다른 세계관(반전)이었다면, 스칼찌의 <노인의 전쟁>은 엔터테인먼트에 그 초점을 맞추지 않았나 싶다. 이 뒤로 나오는 시리즈에는 나름 주제의식도 담았다고 하지만, 못 봤으니, 패쓰-

일흔 다섯 생일에 두가지 일을 했다. 아내의 무덤에 들렀고, 군에 입대했다. 는 호기심을 불러 일으키는 강렬한 첫번째 문장을 완성한 작가는 독자의 기대를 충족시킨다. 존 스칼찌는 SF 팬으로 시작해서, 팬으로 쓴 SF 비평 에세이로도 상을 탄 적 있고, 후에 작가도 되어 작가로서도 상을 탄 특이한 케이스이다.

주인공인 존 페리는 전쟁을 좋아하지는 않지만, '잘' 하는 일흔다섯 노인에 적당한 유머감각을 지닌 (뒤에 나오는 작품들에서는 존 스칼지 특유의 경쾌한 유머가 줄고, 심각한 얘기들(?) 이 는다고 한다.) 유전자 조작으로 새로 태어난 우주개척방위군의 신병이다.

많은 부분 조 홀드먼의 <영원한 전쟁>을 연상시킨다. (물론 홀드먼의 책도 스칼찌의 책도 결국 하인라인의 책에 많은 영향을 받았다고 하지만) 전투 장면은 더 재미나고, 젊고 강한 육체로 새로 태어난 일흔다섯 노인들의 이야기들도, 유령여단의 이야기도 재미나다. 확실히 두번째 시리즈가 기대되는 작품이다.  

 
 


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
카스피 2009-08-26 10:02   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하이드님,세작품 모두 재미있어요^^
근데 국내 사정상 후속편이 나오기는 좀 힘들것 같아요 ㅜ.ㅜ
 

오늘 20권의 책을 박스에 고이 담아두고 알라딘 택배 아저씨를 기다리고 있는데, ( 이 안에 <메롱>있음)
아침부터 부랴부랴 택배봉투 사러 나갔다가 또 사고 싶은 책들이 눈에 들어온다.   

오늘 바로드림한 책은 이 책인데, 실물표지가 역시 여름 바캉스가이드 같다. -_-;
보통은 보통인지 ...응?  보통 바로드림 하면, 내가 책 찾아서 저기요, 저기요, 옆에옆에 왼쪽에, 그 위에 이러면서 알려주는데, 오늘은 한 두 번쯤 그러다가 이 책을 주문한 사람이 무지 많은 걸 알고, 알바생인지 직원인지 매대에서 바로 한 권 가져다줬다. 앞으로는 그냥 내가 가지고 가야 겠다. 내가 나인투파이브였다면, 무지 기대되는 책이었겠지만, 24시간 노동자백수 혹은 24시간 백수노동자인 요즘은 어떨까 싶다. 매일 아침 여덟시에 출근 지하철 타던 시절이 까마득하다.  

 

영화 엔젤하트의 원작소설인 <폴링 엔젤> 하드보일드와 오컬트를 넘나드는 이야기라고 하는데, 나는 무엇보다 등장인물들의 이름에 마음이 끌린다. 해리 엔젤, 자니 페이버릿, 등장인물 이름만 보고 이렇게 책이 보고 싶기는 처음일세.  

그리고, 조 힐의 신작 <20세기 고스트> 신간 매대에서도 극악한 표지디자인으로 손꼽힐듯한 표지에 짜증이 나지만, (전편 <하트모양상자>는 좋았는데 말이다.) 중단편집은 어떨까 싶다. 스티븐 킹의 아들이라는 화려한 타이틀을 달고 있지만, <하트 모양 상자>는 그 자체로 꽤 좋았던 기억이 있는데 말이다. 무튼, 표지는 건너 띄고, 빡빡한 글자들을 보니 읽고 싶어졌다.  

조이스 캐롤 오츠의 <빅마우스 어글리걸>과 라픽 샤미의 <파리 젖 짜는 사람> (알라딘 상품넣기가 안된다)
둘 다 좋아하는 작가인데, 청소년 소설은 왠만해선 손이 안간다. 

 

 

  

어제 새벽, 책정리를 시작했다. 책정리를 하면 늘 느낀다.  우와 나 읽을 책 많구나.  


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
Apple 2009-08-25 23:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
조힐 새책이 나왔나보군요!!오오...저도 하트모양 상자 무나히 재밌었던 기억이 나네요. 봐야지..^^흐흐
근데 표지는 무슨 발로 만든것같아요~;;;;그래도 요즘은 비채가 표지디자인에 신경 좀 쓰는구나 했었는데;;;

하이드 2009-08-26 05:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
중단편집이라니 기대가 되요. 그나저나 비채에서 나온지도 몰랐네요. 비채가 요즘 좀 발표지(?)와 멋진 표지를 왔다갔다 하긴 하더라구요. ㅎ

lazydevil 2009-08-26 23:42   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
폴링엔젤...이 출간되었군요. 그 영화 출연당시 그때 미키 루크 꽃미남 스마일리였는데...
지금은 퇴역 레슬러의 뭉게진 몬스터 얼굴 ㅜㅡ ... 암튼 원작 호기심 동하네요.
 
메롱 미야베 월드 2막
미야베 미유키 지음, 김소연 옮김 / 북스피어 / 2009년 8월
평점 :
장바구니담기


어느덧 미야베 월드 2막 시대물도 꽤 많이 나왔다. 이 이야기는 이전에 나왔던 미야베 미유키 시대물중 단편 하나에서 발전된 이야기라고 생각했는데, 못 찾겠다. (<외딴집>을 빼고는 그닥 임팩트가 없었던 나머지 책들을 다 팔아먹었;)

굴곡있는 삶을 겪어낸 후 성공적으로 도시락집을 운영하고 있는 시치베에. 그의 꿈은 요릿집을 내는 것이다. 어릴적부터 두고 보며 키워 와 아들로 삼은 다쓰지로와 다에네 부부에게 요릿집을 내주어 자신에게서 독립하게 한다. 다쓰지로와 다에부부는 몇번이나 아이를 잃은 적이 있는데, 마지막에 난 딸 오린은 그야말로 다쓰지로 부부와 시치베에 부부의 귀여움을 독차지하며 자라게 되지만, 요릿집을 내고 한참 바쁜 시기에 오린은 앓아 눕게 되고, 생사를 왔다갔다 하게 된다. 저승으로 건너가기 직전의 삼도천 강가까지 다녀온 오린은 신비한 안마사 할아버지에게 안마를 받고 의식을 찾고, 건강해지게 되는데 .. 그 때부터 그녀는 새로운 집의 착한(?) 귀신들을 만나게 된다.  

첫번째 손님을 맞이하는 경사스러운 날. 완벽하게 즐겁게 시작된 회장은 아수라장이 되는데,
검이 날라다니며 손님들을 위협하고, 상다리를 자르는 등 귀신소동이 일어난 것이다. 귀신을 보는 오린에게는 검 뒤의 팔과 얼굴과 몸까지 보이게 된다.   

첫 개시부터 귀신붙은 요릿집이라는 멍에를 쓰게 된 오린네 요릿집. 오린은 귀신들을 성불시키기 위해 귀신들의 사정을 듣기 시작하는데 ...  

책이 꽤 두껍지만 양이 많은건 아니다. (작은 책, 23줄이니 DMB 정도의 크기와 덜빡빡한 편집에 페이지가 정말 (글자가 적어서) 금방금방 넘어간다.) 반 이상 지날때까지 별다른 중심사건이 없는듯 하다가 마지막에 모든 이야기가 합쳐지며 한가지 사건으로 급귀결. 그런대로 재미나게 읽었지만, 역시 <외딴집>에서 느꼈던 서늘함과 뜨거움을 동시에 느끼게 하는 강렬함은 없었던듯하다. 이미 결론을 다 알고 (분명 어디선가 읽은 이야기인데, 미미여사의 책이 아니라면, 다른 괴담에서라도) 보는 이야기이기도 했고, 이야기 자체의 큰 힘은 느끼기 힘들었다. 주인공인 오린의 캐릭터가 밍숭맹숭했고, 착한 귀신들이나 주조연격의 등장인물들의 캐릭터는 비교적 살아 있었다.고 생각된다.   별 네개 할까 세개할까 생각하다, 그래도 읽는 동안 재미는 있었으니 네개.

뱀발 : 등장인물이름의 80%가 '오'로 시작하는 비슷비슷한 이름이라서, 마지막 페이지 덮을때까지 헷갈림.  
오미쓰, 오린, 오유, 오우메, 오타카, 오사키, 오엔, 오유미, 오리쓰, 오쓰타, 오유, 오리쿠, 오시즈, 오하쓰, 오마쓰...
맙소사!


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(8)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
lazydevil 2009-08-23 22:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
푸하하하 웃어서 죄송합니다. 메롱~~, 리뷰가 넘 재미있어서^^;

하이드 2009-08-23 23:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오머머라는 이름의 압박이 대단했던 책입니다. ㅋ

비연 2009-08-24 11:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오..ㅋㅋㅋ 재미는 있으나 임팩트는 약한 모양이네요.
 

국내에 바로 있는 도서도 아니고, 알라딘이고, 교보고 DB에 뜨지도 않아서, isbn 문의하고 어쩌고 하는 절차가 번거로워 일본 아마존으로 직접주문을 하였다. 찜해놓은 디자인책 하나가 일본 아마존에서 품절이고, 
 

혹시나 국내 서점들을 뒤져본 결과 '기특하게도' 알라딘'에서 주문 가능한 것을 발견하였다. 
 

왠 횡재냐며, 냉큼 주문해 놓고 기다리니..
다음날 ' 절판된 것으로 확인되어 '대단히' 죄송합니다' 라는 SMS가 날라온다.

그리고 책은 그제야 절판표시. 그리고 땡.  

다른 외국도서의 경우 일단 '실시간 재고' 파악하는 기능이 있다.
뭐, 이것도 그닥 믿을만하지 않은 것이 '실시간 재고'가 0일때도 성공적으로 주문해봤고, 재고가 있을때도 실패해봤지만,
일단 기본적으로 그렇게 처리되는구나. 하는 건 알 수 있었다.  

'일본도서'는 데이터베이스만 냅다 입력하고,
고객이 주문하고 나서야 주문해보고 '절판' 표시를 하나?
이건 무슨 로또찍듯이 주문하고, 기다려야 하는건지.  

'대단히 죄송'하기만 하고, 거기가 끝이다. '대단히 죄송'하면, 돈이라도 빨리 돌려주던가.

저녁이 되어 확인해도 아무 액션이 없길래, 고객센터에 전화했더니
'대단히 죄송'하다며, 지금 바로 입금해주겠다.고 한다.

절판된거 뒤늦게 애매하게 연락 받는 것도 신경질나는데, 이걸 내가 전화까지 해서 돈을 돌려 받아야 한단 말인가?
그 전에 이미 관련 이메일이 늦는다고 알라딘에 글 남기고, 답변까지 들었는데도 딱 이메일 늦은 것에만 시스템 문제라는 얘기를 듣고 ...  

이놈의 이메일 문제는 진짜 한달 건너 한번씩인 것 같다.    

절판된 책을 고객이 전화할때까지 기다렸다가 환불해주는거 하며   

사실 알라딘에서 두번째 주문하는 일서였는데, 처음에도 긴가민가 하며 주문했는데, 제대로 도착. 이번이 두번째인데
기다렸다는듯이 문제가 생긴다.

'일본도서몰' 시작하며, 관련 이벤트만 빵빵하게 시작할 생각 하지말고, 기본에나 좀 충실하길 바란다.  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기