* 身邊雜記 170418
- 언어의 모호함
유래(본질)을 중요시해야 할까 현실(맥락)을 중요시해야 할까?
1. 운동 방법을 찾아보기위해 인터넷 검색을 하던 중이었다. 아이가 인터넷 화면을 보더니 “외국 사람이 만든 동영상에 왜 한국 사람이 이름이 있지?”라고 한다. 한국계 외국인도 가능하지만 화면에서 그럴 것 같지 않았다. ‘어디?’라고 내가 물으니, ‘여기, 김이곤’
Gym Legion ; 내가 아이에게 ‘Gym Legion’의 뜻을 알려줬지만, 아이의 추론에 타당성이 없지 않고 생각의 방향이 신선했다.
2. 어떤 외국 기사를 읽고 있었다.
; A라는 시건이 일어났다. a씨는 A라는 사건에 대해 파악하고 있다./A라는 사건이 일어났다. 그래서 a씨는 A라는 사건에 대해 파악하고 있다.
여기서 a씨가 A라는 사건에 대해 파악하고 있는 중이라면 A라는 사건을 잘 모르는 것이다. 그러나 파악을 완료한 상황이라면 A 사건을 알고 있는 것이다. a씨가 알고 있는 것인지 모르고 있는 것인지?
3. 옥타브
옥타브는 사람( 또는 악기)가 낼 수 있는 음역폭을 말하는 것이 원래 뜻이다. (마치 시간처럼.) 그런데 흔하게 음높이로도 많이 사용된다. (마치 시각처럼) 이것을 오용이라고도 할 수 있지만 워낙 광범위하게 사용되니 현실을 무시하기도 어렵다.
4. 라일락과 수수꽃다리
라일락과 수수꽃다리는 다른 식물이다. 그러나 수수꽃다리를 라일락으로 흔히 부른다. 이와 같은 상황에서 수수꽃다리를 보고 라일락이라고 하였다면 틀린 것일까?
5 ‘촌스럽다.’
촌스럽다는 지역 차별을 바탕으로 생긴 말이지만 보통의 사람들은 차별을 생각하고 하는 말은 아니다. 유래(본질)을 중요시해야 할까 현실(맥락)을 중요시해야 할까?