베이징특파원 중국문화를 말하다 - 베이징 특파원 13인이 발로 쓴 최신 중국 문화코드 52가지, 개정판
홍순도 외 지음 / 서교출판사 / 2018년 1월
평점 :
구판절판


이 책은 현재의 중국 문화에 대해 13인의 현직 베이징 특파원이 체험하고 취재한 이야기를 담고 있다. 이 책의 구성은 7개의 주제에 대해 다루고 있다: 중국인의 기질; 중국 남녀; 뒷골목 문화; 암묵적인 첸구이저 문화; 전통문화와 대중문화, 청년문화; 졸부문화; 한류와 혐한류.

[중국인의 기질]로 구동존이(求同存異)의 가치관, 꽌시, 공개처형과 보복문화, 질투, 이기주의, 지방 차별주의 등을 저자는 열거하고 있다.
[
중국남녀] 문화로는 여성파워와 남아선호사상, 성개방 풍조와 불륜과 부패 사이의 관계를 다루고 있다.
[
뒷골목 문화]에서는 명백하지 않고 바람직하지 않은 사회적 현상과 문화를 소개하고 있다: 도덕불감증, 노출증, 배금주의, 실종된 특권층의 모범의식, 동향주의 문화, 과도한 음주와 식도락 문화.
[
암묵적인 첸구이저 문화]에서는 각 사회 분야 별로 퍼져 있는 암묵적 관행에 대해 이야기 하고 있다: 연예계, 문화/학술계, 재계, 정계, 관계.
[
전통문화와 대중문화, 청년문화]는 전통적인 중국인의 생활 습관과 개방화된 이후 도입된 새로운 문화와 새롭게 발생한 젊은 세대만의 독특한 문화를 말한다: 이름과 숫자, 색상의 선호 문제, 경극이나 전통 차() 대신에 선택되는 다양한 서양 문화, 80년대 이후 세대인 바링허우 세대만이 추구하는 활력적인 창의적인 문화.
[
졸부문화]는 개방화 이후에 등장한 일부 졸부들의 몰상식한 행태들을 꼬집고 있다: 사치와 환락, 부패의 한 형태인 해외 부동산 투자, 폐쇄된 교류 형태.
[
한류와 혐한류]90년대 중반 이후에 생겨난 한류 현상과 이에 대한 반작용인 혐한류 현상을 짚어 보고 있다: 비슷한 동양문화를 공유하고 있는 중국인의 입장에서 한국 문화를 바라보는 흠모와 동경, 그리고 시기와 반감 사이의 이중적인 행태.

전반적으로 이 책은 사회/문화적 현상을 분석하여 설명하기 보다는 현재 시점에서 사회적으로 발생 사건의 내용을 기술하는 책이라고 봐야 할 것이다. 특히, ‘한류와 관련된 내용들은 귀담아 들을만한 것들이다.

이 책에서 아쉬움이 남는 몇 가지가 있다: 우선, 저자가 13명이고 책에 소개된 꼭지(단원)52개인데, 어떤 글을 누가 썼는지 구분되어 있지 않다. 한 개 단원이 13명의 저자가 한꺼번에 모여서 집단으로 저작을 하지 않은 이상, 최소한 작성자의 이름을 따로 명시하는 것이 저작권의 법적 인격적인 대우에 맞는다고 생각하다.
둘째, 이 책에는 출처가 분명하지 않은 내용들이 마치 주로 신문 기사와 성격이 비슷한 1차 자료처럼 다수 등장한다는 점이다. 예를 들어 저자의 지인에게 발생한 일이나 사회적 유명인사와의 개인적인 인터뷰 내용은, 마치 아직까지 한번도 알려지지 않은 사실을 제일 처음 소개하는 특종보도를 읽는 듯한 기분이 들게 한다. 문화평론가 류샤오궁(劉小功), 베이징대학 교수 왕웨이(王衛), 중국사회과학원 연구원 사오다오성(邵道生) 등은 인터넷에서 검색되지 않는 인물들이다. 물론, 인터넷에서 검색되지 않은 인물이라고 해서 실존하지 않다고 말하는 것은 위험하지만, 베이징 대학이나 중국사회과학원에 근무하는 교수나 연구원에 대한 연구 활동이나 저서를 인터넷에서 전혀 찾아볼 수 없다는 것은 문제의 소지가 있을 수 있다.
셋째, 이 책에서 통계 자료 수치를 언급할 때 필요한 작성 기준 년도 대신에 불분명한 현재최근이라는 단어가 자주 등장한다는 점이다: 이 책에서 주로 언급되는 현재의 시점은 2013년이고 가장 최근의 통계 자료로 인용되는 자료의 작성 시기는 2012년도임이 확인되지만, 이 책의 발행일은 2018년도로 되어 있어서 읽는 이로 하여금 혼란스럽게 만들 소지가 있다.
넷째, 자료의 출처나 참고문헌의 소개가 충분하지 않으며 틀린 인용도 눈에 띤다. 이로 인해, 일부 개별적인 사실이나 사건들이 중국인 전체의 습성이 문화를 대표한다는 일반화의 오류의 사례가 다수 등장한다: 예를 들면, [불륜공화국] 단원에서 기자가 알기로도…0.1%에 해당하는 초상류층 중에는 이런 취향을 가진 이들이 적지 않다’, [돈이 하늘이다] 단원에서 ‘…중국인의 금전주의적인 성향을 보여준다는 식의 문장은 오해의 소지가 있을 수 있다. [도덕불감증과 노출증] 단원에서, ‘곳간이 차야 백성들이 염치를 안다라는 문장은 사마천이 지은 사기에 나오는 문장이지만, 사마천이 주장한 것이 아니라 관자에 나오는 관자의 주장을 관안열전편에 사마천이 옮겨 적은 것이다.  

전반적으로 허술한 면이 눈에 띄어서 아쉽지만, 최근의 중국의 사회/문화적 현상을 알 수 있다는 점이 장점이라고 할 수 있다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
규슈 100배 즐기기 - 후쿠오카ㆍ유후인ㆍ나가사키ㆍ벳푸, 18'~19' 개정판 100배 즐기기
RHK 여행연구소 지음 / 알에이치코리아(RHK) / 2018년 1월
평점 :
품절


이 책은 규슈 지방의 후쿠오카, 유후인, 나가사키, 벳푸 도시를 중심으로 인근 지역을 소개하는 2017년도 12월 기준의 여행 정보 가이드 책이다. 이 책은 일명 ‘100배 즐기기시리즈로 유명한 RHK(알에이치코리아)에서 출판한 책이며, 대략 6가지의 특징을 담고 있다: 1) 규슈의 핵심 명소, 2) 규슈 여행을 위한 추천 코스, 3) 규슈 여행 교통 안내, 4) 규슈 지역별 여행 방법, 5) 규슈 지역별 여행 정보, 6) 여행 준비.

이 책에 소개되어 있는 지역은 규슈 섬의 여행지인, 후쿠오카, 나가사키, 사가, 구마모토, 벳푸, 가고시마, 미야자키와 인근 지역을 포함하고 있다. 각 지역별로 방문해야 할 유명 장소와 맛집은 물론 쇼핑 장소에 대해 지도와 함께 위치나 운영시간 등의 상세 정보도 소개되어 있다. 주요 도시 별로 이동할 수 있는 교통 수단(버스나 지하철 등)과 소요 시간, 요금에 대한 정보와 추천하는 방문 코스도 제시되어 있어서 대략적인 여행 계획을 세울 때 참조할 수 있다. 그 밖에도 각 도시 별로 추천하는 숙박 시설과 여행에 필요한 정보 등이 소개되어 있어서 유용하게 사용할 수 있다: 예를 들면, 일본에 대한 개략적인 소개, 간단한 일본어 회화, 환전과 호텔 예약 방법, 항공권 예약하고 짐 꾸리기 등이다.

전반적으로 규슈 지방에 대해 주요 여행지를 자세하게 소개하고 필요한 정보를 제공한다는 점에서 좋은 여행 가이드 책이라고 할 수 있다.

다만, 좀 아쉽게 느껴지는 몇 가지 부분이 있다: 첫째, 각 장(chapter)로 소개되는 단위가 현()인지 도시()인지 헷갈릴 수 있다는 점이다. 예를 들면, 후쿠오카, 나가사키, 구마모토, 가고시마, 미야자키는 현과 시의 이름이 같지만, 사가는 현이고 벳푸는 도시인데, 독립된 채프터로 소개되어서 처음에는 혼란스러웠다.
둘째, 지도 정보가 조금 부족해 보였다. 예를 들면, 가고시마 현의 야쿠시마 섬은 이 책에 나오는 어느 지도에도 표시되어 있지 않고 빠져 있어서 인터넷으로 검색해봐야 했던 점이 아쉬웠다.
셋째, 각 도시 내에서 혹은 도시와 도시 사이의 이동 경로를 표시할 때, 그래픽이 아닌 텍스트 단어로만 표시되어 있어서 좀 답답하게 느껴졌다. 어정쩡한 정류장 사진보다는 정확한 지도가 아니더라도 대략적인 인포그램(inforgram)으로라도 각 이동지점 사이의 배치를 시각적으로 표시해주는 것이 차라리 나을 듯 하다.

이미 규슈 지방을 다녀온 여행자나 초보여행자에게도 적합한 여행가이드 서적이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
천로역정 (양장, 조선시대 삽화수록 에디션)
존 번연 지음, 김준근 그림, 유성덕 옮김 / CH북스(크리스천다이제스트) / 2018년 1월
평점 :
절판


이 책의 소설 천로역정(The Pilgrim’s Progress)’17세기 작가 존 번연이 지은 소설로 우화(allegory) 문학의 대표적인 작품으로 꼽히고 있다. 이 소설의 내용은, 주인공 크리스천이 어느날 성경책을 읽고 세상 멸망의 두려움으로부터 구원을 얻기 위해 좁은 문을 통해 빛나는 성(천국)에 이르기까지의 여정을 담고 있다.

이 소설은 우화 소설의 대표작답게 수많은 추상명사가 의인화되어 등장한다: 나태, 천박, 거만, 위선, 등등. 또다른 특이한 점은, 크리스천이 순례 여정 속에서 만나 싸우게 되는 악마(바알세불, 아볼루온)를 대항하기 위해 무장하는 갑옷과 무기가 성서에 등장하는 그대로 묘사하고 있다는 점이다.

작가인 존 번연이 청교도라서 청교도적인 사상과 교리를 자세히 설명하고 있다는 것도 특징적인 부분이다: 예를 들면, 칼빈주의에 기반한 금욕적인 생활 태도와 경건한 생활 자세 등은 [믿음과 크리스천 사이의 대화]에서, 근면, 자각, 겸손 등의 생활 자세는 [무지와 크리스천 사이의 대화]에서, ‘헛된 확신에 대한 비판과 끊임없는 성찰과 확인은 [소망과 크리스천 사이의 대화]에서 드러난다. 그리고, 죄의식과 두려움에서 시작되어 죄를 뉘우치고 생활 개선을 시도하면서 신앙 고백을 하고 기도에 의한 계시를 통해 구원을 받게 되는 진정한 청교도가 되기 위해 갖추어야 할 신앙 생활의 일련의 과정이 [소망과 크리스천 사이의 대화, 무지와 크리스천 사이의 대화]에서 기술되고 있다.

17세기 후반 시점에서 종교개혁에 대한 사회적 분위기를 이 소설 중에 나오는 교황과 카톨릭 교회에 대한 노골적인 풍자와 비판을 통해 엿볼 수 있다는 것도 흥미로웠다.

또한 작가가 청교도 입장에서 전통적인 카톨릭교도나 비기독교신자와의 사이에서 논쟁에서 다루어진 주제들을 많이 이야기하는 것도 특징적인 부분이다: [사심씨, 세상 욕심씨, 돈 사랑씨, 구두쇠 씨 사이의 대화]에서 목사와 상인의 태도를 일반적인 사람의 시선에서 묘사함으로써 청교도적인 교리와 대비시키고 있다.

무엇보다 광범위한 성경 구절의 인용은 작가가 청교도로서 이해하는 성경 교리의 수준이 매우 높다는 것을 단적으로 보여주는 사례라서 경이롭게 느껴졌다.

아무래도 이 책만이 가지는 가장 큰 특징은, 1895년 최초 한글 번역본 [천로역정]에 수록된 조선화가 김준근의 작품 42점의 삽도를 그대로 싣고 있다는 점이다. 박효은 교수의 지적대로 19세기말에 활동한 조선 풍속 화가가 이해한 기독교, 특히 청교도의 교리의 뜻을 살펴볼 수 있고 서양 미술의 양식을 참고하여 동양화 기법으로 표현해낸 표현 양식의 대비를 찾을 수 있는 좋은 역사적 그리고 미술사적 의미가 있는 자료라고 판단된다: 예를 들면, 천국의 모습은 동양의 신선 사상에서 나오는 신선들의 세계로 묘사한다거나 크리스천이 여러 세속적인 관념들에 모욕과 조롱을 당하는 모습을 상세하게 묘사하는 것이 아니라 의인화된 인물의 등장으로 그림을 표현한 것은, 교리에 대한 이해보다는 서양 삽화의 모방에 충실한 모습으로 판단된다. 그리고, 천사를 신선이나 선녀로 묘사한다든지, 원전 속의 이야기와 서양 삽화 속의 등장 인물을 반드시 일치시키지 않았으며, 서양 삽화에서 묘사되는 주인공 이외의 일체의 배경은 생략한다든지, 서양 삽화에 사용된 명암기법이나 원근기법을 무시하고 단순화한다든지 하는 차이점을 발견하는 것도 또 하나의 재미를 안겨준다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
인도 & 베트남, 태국, 말레이시아, 싱가포르, 인도네시아, 필리핀 주식투자 가이드북 - 인도 & 아세안 6개국, ‘해외 주식투자 지침서!’
김성준 지음 / 스마트비즈니스 / 2018년 2월
평점 :
장바구니담기


이 책은 인도와 아세안 6개국(베트남, 태국, 말레이시아, 싱가포르, 인도네시아, 필리핀)의 정치, 경제, 문화, 사회적 해설을 통해 해외 주식 투자로의 안내를 담은 책이다. 저자가 밝힌 저술의 동기는 현재 한국의 입장에서 해외 시장 개척이 필수적인 환경이 조성되었으며, 특히 인도와 아시아 6개국을 선택한 이유로 크게 3가지를 꼽고 있다: 비슷한 경제 구조와 성장 발달 과정; 한국과의 지리적 근접성; 현지에 진출한 한국 교민들의 활약. 책의 구성은 7개국과 아세안(ASEAN, association of southeast asian nations, 동남아시아 국가 연합)에 대한 설명으로 총 8개 장으로 이루어져 있다. 책의 내용은 각 국가마다 종교, 문화, 역사를 언급하는 인문학적 배경과 정치와 경제의 변천사를 다루고 있다: 간단한 개요와 지리적 소개로 시작하여 간추린 역사와 사회적/문화적 특성을 설명하고 최근의 정치사와 이에 맞물린 경제적 발달의 변천사를 기술하며, 주식 시장과 주요 종목들에 대한 개요를 소개하고 있다.

이 책은 단순한 아시아 주식 시장에 관한 안내서가 아니다. 이 책에서 보여주는 저자의 각국에 대한 인문학적 이해와 거시 경제에 관한 자료의 수집과 분석은 수준이 매우 높다. 인접한 국가들 사이의 역사적 특수성과 종교적 그리고 민족적인 특성들이 사회적인 현상과 문제점으로 존재하고 정치적으로 영향을 끼치게 되는 과정이 인과적으로 기술되어 있다는 점은 문화인류학이나 사회학의 서적을 연상시키게 만든다. 특히, 인도 힌두교 문화의 영향을 받은 소위 인도화(indianization)’를 동남아시아 6개국의 공통적인 문화 코드라는 것을 지적하는 점에서 저자의 통찰력이 드러난다. 그리고 각 나라마다 거시 경제와 주식시장의 지표에 관한 데이터를 수집하는 작업은 매우 지루하고 시간이 많이 걸리는 작업이라는 점에서, 핵심적으로 정리 요약하여 제공된 표와 그래프 자료는 활용 가치가 높은 의미 있는 자료라는 판단이다. 특히, 각 나라마다 거시 경제의 리스크와 투자 대상으로서의 저자의 분석과 전망은 합리적이고 예리한 투자 조언으로 귀담아 들어야 한다고 느꼈다.

이 책은 매우 재미있다. 역사와 정치사를 이야기 형식으로 기술해서 전혀 지루할 틈이 없었다. 한 나라의 역사와 함께 종교적 변천사를 알아야만 비로소 문화적인 그리고 사회적인 특성을 이해할 수 있다는 저자의 생각에 공감하게 된다. 아마도, 결국 사회 구성원들의 특성들이 모여서 정치 제도로 발현되고 정치적 정책 결정이 경제 활동과 성장에 영향을 미치기 때문일 것이다.

현재 시점에서 볼때, 아세안 국가들은 한국의 과거 시점의 경제 성장 단계를 지나고 있어서 향후 경제 성장 단계에 대한 전망이 가능하다는 점과 국제 정세 속의 한국의 입지를 고려할 때, 투자의 기회라는 저자의 기본적인 시각은 개인적으로 매우 훌륭한 투자 아이디어라고 보며 전적으로 동의한다.

이 책을 해외 주식 투자를 위한 인문학적 경제 해설서라고 부르고 싶다. 일독을 권한다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
밥벌이로써의 글쓰기 - 작가로 먹고살고 싶은 이들을 위한 33가지 조언
록산 게이 외 지음, 만줄라 마틴 엮음, 정미화 옮김 / 북라이프 / 2018년 2월
평점 :
절판


이 책은 미국 현대 문학 분야에서 현재 활동중인 33명의 작가들을 대상으로 글을 쓰는 작가로서의 직업과 생계 수단으로서의 금전 소득에 대한 현실적인 경험담을 실은 책이다. 책의 형식은 작가가 자신이 경험한 작가 생활에 대해 스스로 직접 작성한 경험담 형식의 글과 편집자와의 인터뷰 형식의 글로 이루어져 있다. 이 책에서 말하는 작가들의 장르는 문학이다: 소설, , 에세이와 리뷰. 책의 내용의 주제는 단 한가지. 전업작가가 되면 돈을 얼마나 벌 수 있는가와 관련되어 있다. 글을 쓴다는 작업과 작업의 결과물에 대한 금전적 보상 사이의 관계에 대해, 현재 사회적, 정치적 맥락에서 해석되는 정당성과 역사적 기원에 이르기까지 작가들의 다양한 생각과 경험을 다루고 있다.

이 책을 놀랍게도 공히 이 책에 등장하는 모든 작가들은 지극히 자본주의적이다. 어찌 보면, 작가라는 직업이 글을 쓰는 일을 한다는 것뿐이지, 다른 직업과 마찬가지로 직업으로서의 사회적 기능은 동일하다는 점에서 당연한 부분이지만, 명백하게 금전적 밝히는 태도가 아직까지 한국의 정서상으로 낯설게 느껴지기도 하다. 각자 매우 다양한 성장 배경을 가지고 작가의 길로 들어 섰지만, 이것이 모두들 일관되게 가지고 있는 가치관이라는 점이 놀라웠다. 예전과 달리 지금은 온라인 매체(컬럼, 리뷰 등)이나 개인 블로그처럼 다양한 경로를 통해 작가로서 경력을 시작할 수 있고 전자 책이 등장하는 출판 환경도 달라졌다는 점도 점점 출판 시장의 상업적 대중성을 분리하여 생각하는 것이 불가능하게 만들고 있다는 현실을 지적한다.
이 책에 나오는 작가들은 하나같이 작가로서 출판 계약의 성사 여부와 책의 성공 여부에만 집중하지, 내용에 대한 책임감이나 자아성찰적 겸손함 같은 것들은 전혀 언급되지 않는다는 점이 매우 충격적이었다. , 작가 자신이 출간한 책은 가치가 높은 작품인데, 자신과 출판 계약을 맺지 않는 출판사가 있다면 출판사가 잘못된 것이고, 자신의 책이 팔리지 않는다면 독자의 수준이 떨어지는 것이라는 생각이 바탕에 있다는 것이다. 문학이라는 장르적 특수성 때문인지 그리고 오로지 작가의 예술적 창작의 자유만을 최우선으로 삼는 미국 사회의 가치관 때문인지 몰라도, 당당한 작가로서의 자신감이 지나친 거부감으로 다가오는 면도 있다(아마도, 동양적인 정서로는 문학적인 글을 쓴다는 것이 글을 읽어 줄 대상을 정해두고 쓴다기 보다는 지극히 개인적인 정서나 흥취를 예술적인 차원에서 표현하는 수단으로 받아들여지기 때문이라는 생각이 든다).

이 책의 내용이 우리에게 냉정하게 들릴지라도 우리가 받아들이고 명심해야 할 조언들이 있다: 모든 문학 작품은 작가의 의도와는 무관하게 상업적인 목적을 갖는 창작물이며, 전업 작가의 세계는 치열한 정글과 같은 세계이며, 단순히 노력과 열정만으로는 지탱해나갈 수 없는 직업이라는 것이다.
특히, ‘돈에 개의치 말고 좋아하는 분야에서 가능한 한 많이 글을 써보라는 식의 충고는 낭만적으로 들리지만 실제로는 현실을 속이는 추악한 사기라는 솔직한 인터뷰 고백이 마음 깊이 와 닿았다.
개인적인 생각은 결국 직업은 하고 싶은 일을 하기 보다는 잘 할 수 있는 일을 하는 것이 작가라는 직업에도 통용되는 명제라는 사실을 다시 한번 깨닫게 된다. 제발 재능 있는 사람만이 글을 썼으면 좋겠다는 바램이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo