< The Surrendered > 를 읽고서,  

   리뷰를 쓰기에 앞서 검색해보았다. 

  

  

 

 

 

 

 

 

 

작가의 눈빛...
저런 눈빛을 가진 사람을 더러 보았다.
뭐라고 표현해야할까.
너무 진지해보여서 부담갈수도 있는 눈빛? 


그가 말하는 그의 작품, 그리고 그에게 있어 문학 (Literature) 이란 무엇인가, 소설을 쓴다는 것은 어떤 의미인지에 대해 말하고 있는데,

 

" All literature is a record and celebration of trouble......"
  (모든 문학이란 고난에 관한 기록이고 향연이고...)

  

 이 말이 특히 마음에 쏙 들어온다. 

 

 

 

  

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

연속적으로 읽지 못하고 서평단 책들과 섞어 뜨문뜨문 읽느라, 읽는 동안 해놓아야 했던 메모만 남았구나.
 

 

 

 

 

  

 

 


댓글(5) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
stella.K 2010-07-17 11:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
번역본이 안 나왔나 보군요.
어떤 내용일지 궁금해요.^^

hnine 2010-07-17 13:13   좋아요 0 | URL
우리 나라에도 꽤 알려진 작가이고 전작들도 번역본이 대부분 나와있으니 이 책도 아마 곧 나오지 않을까 싶어요. 아마 누군가가 지금 열심히 번역을 하고 계실지도 ^^

2010-07-19 20:14   URL
비밀 댓글입니다.

2010-07-19 22:47   URL
비밀 댓글입니다.

같은하늘 2010-07-20 02:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
궁금증을 유발시키는 페이퍼군요.^^