외국어를 배워요, 영어는 아니고요 - 좋아서 하는 외국어 공부의 맛
곽미성 지음 / 어떤책 / 2023년 6월
평점 :
장바구니담기


외국어를 배우는 것이 다른 것을 배우는 것과 뭐가 다를까. 요리, 운동, 악기, 그림, 등등 배움의 한 종목이라고 생각했는데 아닌가? 중학교 들어가서야 영어라는 정식 교과목이 있었던 때에 비하면 일찍 부터 영어, 중국어 등 외국어를 배우는 요즘 시대를 나는 긍정적으로 보는 편이다. 외국어를 배운다고 해서 우리말 교육에 지장이 있다고는 생각하지 않는다. 외국어를 하나라도 더 안다는 것은 언어를 한가지 더 할 줄 안다는 것에서 나아가 다른 나라, 다른 문화에 대해 이해할 수 있는 중요한 수단을 갖춘다는 것이고 세상을 더 넓게 볼 수 있는 눈을 가지게 된다는 것이니 신나는 일이 아닐 수 없다. 

언어에 대한 호기심이 있는 사람은 한 언어에 만족하지 않는 경향이 있는 것 같다. 이 책의 저자를 봐도 그렇다. 한국에서 대학에 입학을 했으나 자기와 코드가 안맞는다고 생각, 학교를 그만 두고 프랑스어를 배우러 파리로 떠났다. 그렇게 20년째 프랑스에서 살고 있어 프랑스어는 익숙해졌고 프랑스 남자와 결혼하여 살고 있는데 평소에 자주 이탈리아를 방문하다보니 이탈리아어를 배우고 싶어졌다. 직장 생활을 하면서 그럴 여유가 있을까 망설이기만 하다가 덜컥 프랑스에 있는 이탈리아어 학원에 등록을 한다. 마치 프랑스어를 처음 배울때처럼 부끄러워 하고 자신없어 하며 다니기 시작하는데 거기서 만족하지 않고 이탈리아 현지에서 연수를 받을 수 있는 기회가 일주일 코스부터 가능하다는 것을 알고 직장에 휴가를 내고 일주일 언어 연수를 다녀오기로 한다. 그렇게 떠난 곳이 이탈리아 볼로냐. 호주, 일본, 한국, 영국 등 각지에서 나이도 직업도 다양한 사람들이 모인 이탈리아어 초급반 수업 겨우 일주일이지만 학원외에 홈스테이로 있는 이탈리아 가정에서의 경험은 산 교육이 되기도 한다.

볼로냐로 언어 연수를 떠나기 전 학원에서 한 학기 수업, 그리고 볼로냐에서의 일주일 연수, 이 기간 동안의 이야기이니 저자 말대로 이제 첫 걸음 단계에 지나지 않는 동안일지 모른다. 그래도 작가 기질이 있어서인가, 나름대로 의미를 붙여가며 한 권 분량의 책을 만들었다.


이전에 읽은 두 권의 책이 생각 나서 다시 들춰 보았다.

<외국어 하기 딱 좋은 나이>의 저자는 60의 나이에 스페인어를 배우러 멕시코로 떠난 일본 여성이며, <카페에서 공부하는 할머니>의 저자 심혜경 님은 사서로 있으면서 영어, 중국어, 프랑스어, 일본어 공부를 하여 번역가의 길로 나섰다. 

비슷한 세 권의 책을 읽어본 느낌은, 나이가 더 많은 이 두 저자들이 더 자신감 있어보였다는 것이다. 실력이 빨리 늘지 않는 것에 대해 덜 조급해하면서도 더 장기적으로 보고 공부하는 진심이 느껴졌었다. 








시험때문에 배우는 것이 아니라면 외국어를 배우는 것이 꼭 고역은 아니다. 그 나라 말을 배우면서 그 나라 사람들의 생활 방식, 사고 방식, 문화, 역사, 예술에 대해 접할 기회가 생기는 것은 덤이다. 시험 과목으로 공부한다면 아무래도 그런 여유를 누리기 어려울테니까 말이다. 그래서 나도 조금씩이나마 스페인어에 이어 이탈리아어를 공부하고 있나보다.






댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
숲노래 2025-01-29 09:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이웃하고 나누고 싶은 마음이 있기에 말을 배운다고 느껴요.
아기가 어버이 곁에서 말을 배우고 익히는 까닭도,
어버이하고 마음을 소리로도 나누고 싶기에
문득 알아듣고서 말마디를 내놓을 수 있다고 느낍니다.

아직 낯선 이웃이기에, 이웃이 쓰는 말을 귀담아들으면서
천천히 이웃말에 우리 마음을 맞추면서
하나하나 눈과 귀와 입을 틀 테지요.

hnine 2025-01-29 11:29   좋아요 0 | URL
그렇네요. 나누고 싶은 마음이 있으니 그들이 하는 말을 알고 싶은 것이 맞아요.
저는 스스로 폐쇄적인 사람이라고 생각했는데 아닌가봐요.

페크pek0501 2025-02-01 21:58   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
스페인어에 이어 이탈리아어를 공부하고 있으시다니 훌륭하십니다. 저도 영시를 배우는 강좌가 있길래 신청을 했었어요.
시도 배우고 영어도 배울 목적으로요. 그런데 수강 신청자가 적어 폐강되었다고 통보를 받았죠. 그때 참 아쉬웠지요.ㅋㅋ

hnine 2025-02-02 09:19   좋아요 0 | URL
영시를 저도 많이 접해보지는 않았고 한 문학 강좌에서 영어권 문학 작품 소개하는 시간에 가끔 영시를 곁들여 보여주는 때가 있었는데, 이해하기가 쉽지 않더라고요. 영어로 쓴 작품이긴 하지만 시는 시로 받아들이고 이해해야지 영어를 익힌다고 생각하니 너무 어려웠어요.
스페인어는 스페인 여행 갈 목적으로 혼자 배워보았고, 이탈리아도 언젠가 가보고 싶은 로망이기 때문에 그 희망으로 조금씩 배우고 있는데 스페인어보다 더 어려운 것 같아요.