코믹 꿈꾸는 다락방 1 : 공부 편 - 국내 최초 꿈 실현 멘토링 학습 만화 코믹 꿈꾸는 다락방 1
Team.신화 글.그림, 이지성 원작, 오정택 감수 / 국일아이 / 2012년 12월
평점 :
절판


코믹 꿈꾸는 다락방

 

아들 녀석이 올해 초등학교에 간다. 드디어 나도 학부모가 되었다. 물론 유치원도 학교라고 한다면 벌써 5살부터 학부모이긴 하다. 학부모란 말이 뭔가 작년과는 다른 무게를 더한다.코믹 꿈꾸는 다락방 아빠라고 하기에는 아직도 철이 덜 들었고 아이랑 별 것 아닌 일로 다툴 때마다 내가 어른이긴 한 건지 궁금해 진다.

 

어제 라디오에서 들었던 사연이 생각난다. 나와 같이 학부모가 된 어느 분 이야기이다. <드디어 아이가 학교에 갑니다. 제 나이 어느새 마흔이 되었습니다. 내 부모님이 마흔이시던 그때 아버지와 어머니는 모든 것이 준비되어 보였고 늘 언제나 완벽해 보였습니다. 제가 그 나이가 되어 보니 왜 이렇게 부족하고 모자른지 부끄럽습니다. 제 부모님께 이런 제 마음을 말씀 드렸더니 그때 부모님도 마찬가지의 감정이라고 하시네요.> 뭐 이런 이야기이다.

 

나도 정말 이 사연과 똑 같은 기분이다. 정말 어느새 마흔이 된 내가 가끔 대학생 같아 보인다는 말에 좋아서 어쩔 줄 몰라할 때면 어딘가 숨어있던 유아스러움이 넘쳐날까 조심스럽기까지 한다. 볼록한 배를 보면서 도대체 언제 이렇게 나왔나 싶은데 외모에 비해 부모로서 멋진 모습을 찾아보기 힘들다. ‘, 입학 전에 뭔가 아이에게 남다른 아빠의 면모를 보여줘야 되는데…’하는 생각만 가득해 진다.

 

몇 년 전에 비밀이란 책이 한 때 유행이었다. 그런데 나 개인적으로 그 책의 도움을 많이 받았다. 모든 것이 마음 먹기에 달렸다란 흔한 이야기가 마음 깊이 새겨진 개기였기 때문이다. 그 이후에 국내에도 그와 유사한 꿈꾸는 다락방이란 책이 나왔다. 박경림씨와 몇몇 연예인들이 추천하여 인기가 급상승했던 것으로 기억한다. 그때 외국의 비밀시리즈와 다른 한가지를 찾았었는데 바로 “R=VD”란 공식이었다. 책의 주제를 아인슈타인의 상대성 이론 공식처럼 한번에 정리하여 색다른 면모가 있었다. 그런 그 책이 이제는 외국에도 수출되었다고 하니 놀랍고 반갑다. 드디어 오늘 내가 소개하고자 하는 만화책, 아동용 버전도 출시되어 반갑고 기쁘다. 왜냐면 아들에게 꿈의 소중함을 알려 줄 수 있어서 이다. 오래 전 병환으로 고생하시던 어머니께 이 책을 보여드린 기억이 있다. 그때 어머니는 나도 꿈이 있었는데, 어느새 잊어버리고 이렇게 살고 있네. 더 늦기 전에 나도 꿈꾸고 싶구나라고 말씀하셨다. 그때 어머니는 5살 아들에게 축복의 기도를 해 주셨다. “멋진 꿈을 꾸게 해주세요라고 말이다. 그 마음을 나도 이 책으로 전해 본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
양치기 소년 (책 + DVD 1장) DVD로 보는 중국어 세계 명작 시리즈 1
이은아 지음 / 제이플러스 / 2012년 11월
평점 :
구판절판


양치기 소년

 

오래 전 사용하던 2G 애니콜에 구연동화 3편이 있었다. 황금알을 낳는 거위, 해와 바람, 토끼와 거북 이렇게 말이다. 이 동화들은 당시 4살이던 아들에게 딱 좋은 놀이거리였다. 기차를 타고 고향에 갈 때나 가만히 있기 힘든 버스에서는 늘 이것을 틀어 주었다. 한번은 이것을 틀어 주면서 영어로 들려 주었는데 생각보다 집중해서 보고 있어 신기했다. 지금은 스마트폰이 있어 그때보다 다양한 멀티미디어 앱들이 많다. 그때처럼 조그만 화면에 늘 같은 것만 보여주던 때는 어느새 먼 옛날이 된 듯하다. 하지만 그 조그만 프로그램이 일본어, 중국어, 영어, 우리말 4개 국어를 동시 지원해서 나랑 아이가 함께 보던 일이 너무도 좋았다.

 

오늘 소개하고픈 책은 마치 그때의 그 구연동화 프로그램과 같은 DVD이다. DVD에는 양치기 소년내용의 여러 개의 동영상 파일들로 채워져 있다. 이야기의 기승전결 각각으로 구분되어 있다. 물론 외국어 학습 교재이다. 바로 중국어. 중국어를 배우고자 하는 사람들은 차츰 증가하고 있다. 정말 중국이 지금과 같이 계속 성장한다면 영어만큼 국제언어로 위상이 높아질 수 있을 것 같다. 그래서 모두들 관심을 갖는 것 같다. 하지만 막상 시작하려 하면 어디서부터 해야 될지 모른다. 그런 사람들에게 이 동화 DVD는 딱 알맞을 것 같다. 익히 알고 있는 양치기 소년을 본토 중국어로 들으면서 같은 내용의 그림을 보면 쉽게 글자와 소리를 연습할 수 있게 된다.

 

오래된 전화기 속의 간단한 프로그램에 좀더 다양한 동화들이 들어 있으면 하던 아쉬움이 이 책 시리즈를 통해 해결되는 것 같다. 가장 쉬운 단계로 양치기 소년, 황금알을 낳는 거위, 벌거벗은 임금님, 지혜로운 까마귀가 있다. 그 다음 단계는 여우와 학, 재크와 콩나무, 인어공주이고, 약간 어려운 수준으로 백설공주, 신데렐라, 미운 아기오리가 있어 자녀들과 함께 듣고 본다면 비교적 쉽게 중국어와 친해 질 수 있을 것 같다.

 

개인적으로 일본어와 영어를 공부하면서 쉬운 애니메이션들을 많이 활용했는데 중국어도 이와 같은 방법이 있어 매우 반가웠다. 특히 주말에 공부를 핑계로 아이들과 놀아주지 못해 아내의 눈치를 보았는데 이렇게 같이 볼 수 있는 책과 DVD가 있어 더욱 좋다. 책의 말미에는 연습문제도 있어 자신의 순간 기억력을 확인할 수도 있다. DVD 영상에서 소리만 추출하면 책과 mp3만으로도 충분할 것이다. 물론 DVD내 동영상을 그대로 스마트폰에 옮겨 본다면 책이 필요없기도 하다. 동영상은 책의 화면들에 간단한 애니메이션(손흔들기 정도)이 포함된 정도이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
하나님의 말씀에 사로잡혀 - 21세기 이슈들과 신학적 성경 읽기
미로슬라브 볼프 지음, 홍병룡 옮김 / 국제제자훈련원(DMI.디엠출판유통) / 2012년 12월
평점 :
장바구니담기


하나님의 말씀에 사로잡혀

(21세기 이슈들과 신학적 성경 읽기)

 

책을 선택할 때에 모두들 자신만의 목적과 동기가 있다. 나는 이 책을 왜 선택했을까? 21세기 이슈들이란 말에 제일 먼저 눈이 멈췄고 성경 읽기라는 말에 나의 신앙심이 가슴을 뛰게 하였다. 그런데, 이 책은 나를 쉽게 만족시키는 책이 아니었다. 어려운 책이다. 시작이 기대와 달랐다. 왜냐면, 저자가 왜 이 책을 쓰게 되었는지 왜 성경 읽기가 필요한지에 대해서 책의 3분의 1을 할애하고 있다. 또한 시작부터 다소 나를 당황시킨다. 그 내용은 신학자들조차 성경 읽기를 거부하는 자들이 있다란 내용이었다.

 

세상에 어떻게 그럴 수 있을까? 믿지 않는 자들이 성경이 정말 하나님의 말씀인가요?’라고 묻는 다면 아마 이러한 의문의 신학자들은 그러게 말입니다라고 대답하지 않을까 싶다.

 

사람이 다른 동물과 구별되는 것은 하고 물으면 크리스찬들은 하나님을 믿는 것이라고 말할 수 있다. 물론 여러 다양한 답들을 우리는 자라면서 듣고 배웠다. 하지만 크리스찬에게는 이 답이 가장 적합하지 않을까? 믿음은 말씀을 들음에서 나며 성경은 그 말씀이 오랫동안 구전되어 문자로 기록된 것이니 우리의 믿음도 믿음의 선배들이 말씀을 즐겨 읽고 들음으로 계속될 수 있는 것이다.

 

나와 같이 지금 현재가 어떻게 변하고 앞으로의 미래가 어떻게 될지 궁금하여 해답을 찾고 싶은 크리스찬은 분명 말씀에서 답을 얻고 싶을 것이다. 구약과 신약 모두 예수님의 탄생을 이야기하고 있다. 성경은 분명 예언의 메시지를 담고 있다. 또한 과거는 미래를 반추한다. 따라서 성경의 옛 이야기 조차 우리에게 예언이 될 수 있다.

 

이 책의 어떤 메시지가 그런 궁금증을 풀어주고 크리스찬의 굳건한 믿음을 더욱 단단하게 해 줄 수 있을까? 쉽고 간단한 해답이 이 책에 있다고 말하기엔 나 또한 책을 제대로 이해하지 못했다. 그냥 나와 같은 의문을 갖는 분들은 느긋하게 꼼꼼히 읽어보라고 말하고 싶다. 생각하지 못했던 것들을 생각하게 된다. 왜 이 사회가 다원주의에 빠져 오직 한 분인 하나님을 거부하는지 왜 너무도 다양한 이론들과 사상들로 인해 복잡해졌는지. 뭔가 해결책을 찾기 위해 왜 이렇게 열심히 연구만 하는 것이지 등을 저자와 함께 생각해 볼 수 있지 않을까? 유일신 하나님에 대한 믿음과 사랑의 실천보다 그저 가치의 기준, 행동의 동기로 맘몬과 그의 수단인 돈에 눈이 멀어 있는 것은 아닌지에 대해 이 책을 통해 생각하고 반성한다면 하나님의 가르침을 얻을 수 있지 않을까 생각해 본다.

 

세상의 신념에 나의 믿음이 왜곡되지 않도록 성경 속 가르침을 단 하나만이라도 내 마음에 심는 새해 첫 시간이 된다면 기쁘지 않을까? 난 지금 그런 시간을 보내고 있다. 깊은 통찰의 순간이 거듭되길 소망한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
행복을 나르는 천사의 빵
타이라 미즈키.우사미 후사코 지음, 이정훈 옮김 / 전나무숲 / 2012년 12월
평점 :
장바구니담기


천사의 빵

 

세상에 선남선녀라는 말에 걸맞은 커플이 있다면 딱 이 부부가 아닐까 생각해 본다. 선남선녀의 선은 착하다는 본 뜻에서 어느새 예쁘고 보기 좋다는 의미가 더 많이 담기게 되었다. 하지만 본연의 뜻인 착한 남자와 착한 여자로 이들 부부는 너무도 적절해 보인다.

 

세상에 잘생긴 남자와 예쁜 여자가 결혼하면 어떤 일들이 벌어질까? 모두들 거의 나와 같은 상상을 할 것이다. 좋은 것만 갖춘 사람 둘이 만나 서로에게 진정한 사랑을 주기에는 세상에 믿음이 부족해 졌다.

 

그런데 여기 착한 남자와 착한 여자가 결혼해서 진정한 사랑을 나누고 있다. 둘만이 아니라 주변 사람들에게 나눠주고 있다. 헌신과 수고와 사랑이 모두 진정한 의미를 갖는 그런 두 사람이다. 서로를 배려하고 그 배려심에 고생도 마다한다. 결코 계산이라고는 찾아 볼 수 없는 둘의 이야기가 이 책에 있다.

 

서론이 너무 길었나 보다. 내가 느낀 이 책, “천사의 빵의 두 주인공에 대해서 나는 이런 이야기만 할 수 밖에 없다. 사고로 다쳐서 전신마비가 온 남자와 둘이 갓 만든 새집과 앞으로의 사랑을 희망하며 끊임없이 재활운동을 실천한 남자. 그 결과로 기적과 같이 다시 시작한 둘의 삶. 여전히 후유증이 있어 때로는 마비가 오고 때로는 기억이 흐려진다. 그럼에도 그들에게는 변함없는 믿음과 사랑이 있다. 그래서 서로를 위해 최선을 다한다.

 

이 책의 저자는 주인공인 타이라 미즈키씨의 아내인 우사미 후사코씨이다. 타이라 미즈키씨는 경륜선수로 경기중 부상으로 인해 현재는 천사의 빵을 만드는 파티쉐가 되었다. 그의 빵을 지금 현재 주문하면 9년쯤 후에 받아 볼 수 있다. 확실한 것은 시간이 길어져서 그렇지 분명 미즈키씨는 자신의 혼신의 정성과 힘으로 만든 사랑이 담뿍 담긴 빵을 보내 준다는 것이다. 그래서 그의 빵을 먹고 오랜 병에서 치유된 사람도 있고 가슴 아픈 일로 상처받은 사람들이 훌훌 털고 다시 새 힘을 얻기도 한다.

 

나는 이 책을 병상을 간호하고 있는 가족들이 읽기를 희망한다. 아내 후사코씨의 모습을 통해서 어떻게 하면 기적과 같이 재활이 될 수 있는지를 바로 알게 되었다. 기다리는 마음, 믿어주는 마음, 끝까지 한결 같은 헌신. 매우 지혜있는 사람이란 생각이 이야기 속에서 속속 보여진다.

 

남편인 미즈키씨 같이 근면, 성실하고 신의가 가득한 사람도 없다. 장인의 기질을 어릴 때부터 체득한 사람이 아닐까란 생각을 해 보았다. 하루에 세개 이상을 만들 수 없는 빵이지만 결코 요령을 부리지 않는다. 그래야 그에게는 사랑가득한 천사의 빵이 가능하기 때문이다.

 

이들 부부는 진정 천사의 마음을 가진 사람들이 아닐까 싶다. 나 또한 이들에게서 많은 것을 배웠다. 내 아내와 아이, 이웃사람들과 직장 동료들에게 어떤 모습으로 사랑을 표현할지를 생각하게 해 주었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
日本語 ICE BREAK : 기초 - 100개 패턴으로 2500문장을 술술 말하다
제임스 J. 애셔 & Japanese contents house 지음 / Watermelon(워터메론) / 2012년 10월
평점 :
절판


일본어 아이스브레이크(기초)

 

나는 일본어를 좋아한다. 그래서 일본어 공부를 언제나 시도한다. 시도한다는 표현이 참 적절하다 싶다. 꾸준히 하기 보다는 생각나면 해 보는 식이다. 그냥 언어적 재능이 없다고 스스로 인정하고 그만할 때도 되었는데 그래도 포기하지 않고 있다. 대략 9년전 서른 살이 되던 그때부터 했다. 아니 더 정확히는 고등학교를 졸업하던 그 해에 히라카나 연습장을 구입해서 쓰기 시작했다. 그렇게 가끔하다보니 히라카나는 그래도 알고 있다. 하지만 가타카나는 일부가 여전히 헷갈린다. 일본어 한자가 나오면 그만 용기가 사라지고 중단하는 상황이 매번 반복되고 있다.

 

그런 나는 서점의 일본어 코너에 들르면 쉽게 배울 수 있다는 선전문구나 이쁘장한 일본어 책을 보면 자연스레 손이 간다. 몇 해 전에는 단무지 일본어라는 일본어 단어를 쉽게 외우는, 간단한 기억법이 적용된 책을 사기도 했다. 지하철 출퇴근 시간에 보겠다며 시작해서 3분의 2까지 보고 외웠지만 여전히 내 일본어 실력은 발전이 없다.

 

이 책은 어떤 면에서 내가 구매하게 된 것일까? 내가 중학생 시절에 기억술 기초영어라는 책이 번역되어 나온 적이 있다. 그 책이 최근에 재출판 되었는데 제목이 잉글리쉬 리스타트이다. 방식은 이 아이스브레이크와 잉글리쉬 리스타트가 같다고 생각된다. 간단한 일상 용어 표현을 그림과 함께 시작한다. 차츰 강도를 높이면서 그림이 이야기를 표현한다. 단어도 차츰 양이 많아지고 레벨이 올라가는 상황을 연출한다. 그림도 그만큼 복잡해 진다. 하지만 흐름이 있다. 그렇게 부담없이 조금씩 전진하면 된다.

 

그런 기본 맥락은 비슷한 듯한데 아이스브레이크는 다르다. 일본어 책이라서 다른 것일 수도 있지만 난이도가 차츰 올라간다기 보다는 일단 완급을 조절하여 지루하지 않게 하고 여러 수준의 사람들을 대상으로 하는 것이 차이가 아닐까 싶다. 잉글리쉬 리스타트 식으로는 여기, 저기, 거기, 저 멀리 식으로 4컷의 그림이 한 장을 채우게 된다. 하지만 이 책은 조금 많이 보여주려한다. 한 페이지에 5개의 그림이 나타난다. 수준도 차츰 올라가기 보다는 오르락 내리락이다. 단 한자는 나오지 않는다. 히라카나와 가타카나만 나타난다. 그러니 읽기 쉽다. 왜 이런 특이한 방식을 취했을까? 잉글리쉬 리스타트처럼 서서히 어려워지고 모든 그림들이 흐름과 연관성이 있는 방식과 달리 그림간의 연관성은 연속된 한두 컷만 있는 것일까? 제일 처음 나오는 단어조차도 히라카나를 완전히 모르면 읽어볼 수 없을만큼 긴 이유는 무엇일까? 기초가 기초가 아닌 듯한 이 책.

 

이 책의 저자 소개와 서문을 보면 우뇌학습이란 말이 등장한다. 외우지 말고 포기하지 말고 그냥 매일매일 조금씩 그림과 소리를 함께 들어라고 나온다. 그냥 믿고 끝까지 가보란다. 쉽다고 주장하는 잉글리쉬 리스타트도 거의 이런 식인데 그 책은 반복을 유도하는 측면이 있다. 매번 맨 앞으로 가서 다시 시작해야 기억의 사슬이 생기는 특징이 있기 때문이다. 하지만 이 책은 그런 유사성이 없이 그냥 어디서부터든 조금씩 계속가면 된다고 한다. 이성적인 방식으로 흐름을 만들어 영어 문법을 마스터하게 만드는 잉글리쉬 리스타트 방식에 단점을 보완한 무언가가 있는 것 같은데 아직은 잘 모르겠다. 나 또한 그냥 믿고 끝까지 가봐야 알 것 같다.

 

이 책은 어쨌거나 부담되고 지치게 하지 않는다. 그냥 저자가 말한 것처러 반복하거나 외우려 노력할 필요가 없어 그냥 그때그때 보고 읽으면 된다. 하지만 히라카나가 헷갈리는 경우에는 mp3를 다운받아 들어줘야 한다. 그점이 조금은 아쉽다. 요즘 추세로 스마트 어플이 등장해야 될 것 같은 책이기 때문이다. 책 속 그림과 소리가 동화책처럼 함께 나와 준다면 정말 좋을 것 같다. 어쨌거나 나의 일본어 수준이 진전이 있길 소망하면 오늘도 또 한번 꿈을 꾸게 되었다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo