캘리포니아 산불사태 때 외신 댓글에서 알게 된 재밌는 점

LA 부유저택 수영장 물을 어떻게 청소하느냐?


소독약으로 청소한다고 한다. 워낙 물이 부족하기 때문

그말인즉슨 처음 받은 물이 몇 달은 유지되고 있다는 뜻이다

이런 화학적 세척에 기반한 서양의 위생관념은 물리적 청소에 기반한 동양의 위생관념과 다르고 나아가 사회문화에까지 연결되는 것 같다.


영미인은 밖에서 신던 신발을 신고 집에 들어가 침대에 눕는다. 더러움은 보이는 먼지나 흙 같은 물리적인 흔적보다 보이지 않는 박테리아에 있고 이를 화학적으로 중화시키는데 위생의 목표점이 있다.

한국에선 있을 수 없는 일이다. 신발은 벗고 들어가야 하고 욕탕청소도 물을 전부 비우고 솔로 문질러야 비로소 깨끗하다고 느낀다. 더러운 게 눈에 보이면 불쾌하다.


서양에서 한 냄비에 여러 사람이 숟가락을 넣거나 피자를 같은 디핑소스에 찍어 먹는 걸 불결하게 여기지만 한국은 공동체의 정이라고 생각한다.


이런 위생감은 이주민 수용과도 연관성이 있는 것 같다


뚫려있는 평지에 사람의 출납이 자유롭고 타대륙인과도 오래 접촉하며 살아온 유럽은 물리적 외양은 달라도 언어나 제도에 동화되면 동일한 시민으로 인정한다. 미국도 마찬가지다. 앞서 언급한 LA사례에서처럼 매번 욕탕물 갈듯이 물을 갈 수 없고, 약품소독하고 적당히 낙엽같은 부유물만 정리하면 문제 없다고 생각하는 감각은, 넓은 땅덩어리에 노동력은 부족한 나라에 적당히 언어, 문화로 신분세탁만 되면 쓸만한 사람으로 받아들여지는 것과 비슷하다. 비자, 영주권이 발급되었다면 화학적 소독된 것이다.


물론 진정한 미국시민으로, 주류가 되기까지는 많은 기여와 오랜 세월이 필요하다. 거친 비유일 뿐이다


반면 동아시아는 상대적으로 단일한 민족 구성을 유지해왔다. 그래서 이주민이 말과 문화는 익혔더라도 외모나 태도, 몸짓 같은 물리적 차이가 남아 있으면 우리로 완전히 받아들여지지 않는 경우가 많다. 마치 눈에 보이는 먼지가 남아 있으면 아무리 소독했어도 마음이 놓이지 않는 것과 같다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 


신라면에 도전한다고 이름붙인 백제면이다.

토리파이탄(닭곰탕) 베이스라 깊고 저항감 있는 되직한 국물이다.


그러니까 기존 상표를 다른 호흡으로 끊어 읽어서 전혀 다른 의미로 읽고

(신+라면→신라+면)


대응군을 설정하고 (신라 ↔ 백제)


원래 맥락인 라면과는 상관없는 뜻밖의 분야로 의미를 확장하고


나름 유쾌한 네이밍을 만들어본거다


일단 백제의 전성기는 4세기고 신라의 전성기는 6세기이니


시기적으로 백제멸망 즈음인 7세기를 복원했나보다 (아무말)


어렸을 때는 매울 辛을 못 읽어서 푸라면이라고 읽었다(의식의흐름)


백제면 너네 이런 식으로 할거라면


도시rock과 시골팝도 만들어주라


퇴사탕도! 입에 단 건 퇴사뿐…


권태기름떡볶이도... 처음엔 뜨거웠는데 지금은 느끼해


밤새 코딩하다 피흘리는… 나는 피로그램머다 피로그램도


조삼모카도


커피가 부족하니 앞으로 아침에 3잔 저녁에 4잔으로 제한해야겠다

우끼우끼! 까-악!

싫음 걍 마시지 말던가

예전부터 꼭 그렇게 마시려고 했습니다




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

오늘 국립중앙박물관과 어제 강릉 단상


1. 강릉시립미술관 솔올과 교동 2원체제. 솔올 입장에서는 독립관 유지 못하고 시립에 먹혔다 생각하겠지만 지방에서 시립이 메이저여야하는데 마이어 유명세에 너무 사람이 몰려 존재감을 위협했을지도 모른다. 원래 시립미술관(교동)에는 사람이 없었다. 한 명도


하지만 작품 수준은 놀라웠다. 썰물과 밀물을 맞으며 바닷가의 해풍을 맞으며 작품을 만드는 김용원, 고즈넉한 산수로 평화로운 분위기가 영롱한 하연수, 방해석 돌가루로 단아한 산능선을 조선적으로, 목탄으로 돌을 남종화처럼 그리는 박영학


2. 국중박 선사관 올해 2.15에 리뉴얼 재개관했다. 신경 쓴 티가 역력하다. 돌도끼를 어떻게 만드는지를 자세히 소개하고 천문과 고구려무덤 이머시브 전시를 통해 교과서에서 없었던 시각적 설명을 더했다. 자연사가 다소 부족하던 한국에 토층 단면을 보여주고 그 위에 빔을 쏴서 디지털감성을 줬다. 선사시대 움막을 가지로 엮은듯 표현해 콘텐츠와 표현의 내외일치가 압권



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 


영화 그랜드투어 단상


깐 영화제 감독상 수상작이다. 개봉한지 시간이 지나 드넓은 영화관에서 혼자서 봤다. 예술성은 있다


최근 영화를 보면 시놉시스에 뭐라 썼을지 짐작이 되곤한다. 기존 영화와 어떻게 차별화할 것인가? 라는 질문에 답하기 위해 서사를 비틀고 인물을 특이하게 바꾼다. 그 결과 독특한 점이 생기지만 익숙한 취향과는 멀어진다. 받아들이기 어려워진다는 말


계획서 심사를 통과하기 위해 조정한 것이 자승자박이 되어, 제안서대로 되었는데 , 아니 되었기 때문에 제안서의 의도인 투자금 회수가 안된건 아닐까? 대중에게 티켓을 팔아 돈을 벌어야하는데 대중감각과 유리된건 아닐지


그랜드투어는 과거 유럽 귀족 자제가 유럽 일대를 투어하며 세계를 배우는 교육의 일환이었다. 여행은 최고의 스승이니. 무대를 영프독이 아닌 미얀마 태국 일본 중국 필리핀 베트남으로 바꾸었다. 모험소설의 플롯을 전복시키고 남성중심 결혼서사에서 탈피하기 위해 약혼녀에게 쫓기도록하고 중간에 약혼녀시점으로 바뀐다


그랜드투어를 다룬 책은 강대진과 설혜심이 쓴 책이 생각난다.
















오리엔탈리즘 이야기는 건너뛰자. 서양인이 동양에 대한 작품을 만들면 무조건 오리엔탈리즘으로 선제공격하는 습성이 있다. 만병통치약(panacea)이지만, 이현령비현령이기도 하고, 그렇게 공격해서 나올 수 있는 담론은 거진 다 제출된 것 같다. 이젠 공격을 멈추고 대안이 있느냐에 조금 주목할 때가 아닐까. 이 논의는 너무 반복되어 출발 없는 공회전만 몇 십년이다.


포르투갈어로 왕자와 대화하는 장면에서

선박 재고, 무역에 대한 이야기를 하자

8-10세 사이로 보이는 왕자가 "독특한 분이시네요"라고 하는 장면이 있다.

이 대사는 잘 짠 것 같다.

왕자는 잘 모르는 말에는 "흥미롭네요" "독특하네요"라고 대답하도록 궁중에서 훈련받았을 가능성이 높다.

아이가 무역용어를 알리가 없다. 하지만 왕자라는 신분상 물어볼 수가 없다. "그게 무슨 뜻이죠?" 그럼 왕의 권위가 상한다.

그런데 어린아이인걸.. 당연히 어려운 경제는 모르는 법이다. 그러니 얼버무리기 용 대답을 교육받았겠다. 처세술의 일종.

그리고 지금보다 더 사투리가 심하고 언어가 표준화가 안 되었던 시절이라, 왕국/제국내 수많은 집단의 말을 들어야하는 왕이 모든 사투리를 제대로 이해했을리가 없다. 각 지역 특유의 단어나 표현도 있을 것이다. 이해하는 척이라도 하려면 뭉뚱그려 말을 할 수 밖에 없다. 정직하게 "네가 지금 말한 게 무슨 말인지 모르겠다!"라고 할 수 없지 않은가. 




응우옥과 약혼녀는 서로 다른 언어를 쓴다. 프랑스어와 포르투갈어로 대화한다.


엔딩 크레딧 마지막에 쿠키는 없지만 중국어 대사가 반복된다. 자막이 없어서 중국어만 들리지만 


얼어 죽었다고 창백하게.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
재능이란 뭘까? - 쓰기에서 죽기까지 막간 1
유진목 지음 / 난다 / 2025년 4월
평점 :
장바구니담기


기대됩니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo