올 여름 휴가는 '더글라스 케네디'의 '행복의 추구'와 더불어서였다.

이 책은 읽는 사람에 따라 각자 다른 관점의 독서가 가능한 그런 책이지 싶다.

난 원제 'The pursuit of Happiness'랑 관련해서 pursuit에 좀 연연했었는데,

역자가 공경희님인데, 요번 번역은 맘에 안 드는 부분이 좀 있다.

pursuit를 '추구'라고 번역한 것부터가 그렇다.

차라리 윌 스미스(?)가 나왔던 그 영화처럼 '행복을 찾아서'라고 번역했으면 어땠을까 하는 생각을 잠시 했었다.

암튼 pursuit에 힘을 주어 읽느냐, Happiness에 힘을 주어 읽느냐, 에 따라 얼마든지 다른 해석이 가능한 그런 책이어서 좋았다.

 

난 pursuit에 힘을 주어 읽었고,

pursuit의 주체로서의 나를 곧추세우는데 의미를 부여하려고 노력했다.

 

 

뭐, 내용이야 로맨스소설 같기도 하고,

미국에 대한 비판적 시각을 갖고 있기는 하지만,

나처럼 얕은 앎을 가지고 이러니저러니 할 처지는 아니구 말이다.

암튼 많이 좋고 재밌는 책이라고 그냥 들이미는 수밖에 없겠다.

 

 

 

 

 

 

 

 행복의 추구 1
 더글라스 케네디 지음, 공경희 옮김 /

 밝은세상 / 2012년 6월

 

 행복의 추구 2
 더글라스 케네디 지음, 공경희 옮김 /

 밝은세상 / 2012년 6월

 

이 책을 읽으면서 혼자서 반대말 놀이를 했었다.

사랑의 반대말은?

미움이나 증오 정도가 되어야 할까, 아님 누군가의 싯구처럼 '사랑했었어'라고 해야할까?

모두 아닌것 같다, 사랑의 반대말은 무관심인것 같다.

 

그런 의미에서 이 책 전체를 관통하고 있는 주제어, '용서'를 놓고 볼 때도 마찬가지이다.

용서를 '하고 못하고'는 반의어적 성격을 가졌지만 동의어다.

왜냐하면 용서를 '하고 못하고'는 차치해두고라도 이 모두가 마음 속에 관심을 가지고 있어야 가능한 일이기 때문이다.

 

살면서 우리가 경계해야 할 것은 어쩌면,

사랑의 반대말이라고 하는 '미움''증오''사랑했었어' 따위,

용서의 반대말이라고 하는 '용서 못함''용서할 수 없어''용서하지 않을거야' 따위,

가 아니라, 무관심인지도 모르겠다는 생각이 들었다. 

용서에서 언어의 역할은 중요하지 않아. 단지 약간의 제스처만이 필요할 뿐이야. 제스처는 다른 제스처로 연결되면서 도미노 현상을 일으키지. 즉 다시 말해 누군가를 용서하면 자신도 용서받을 수 있게 되는 거야."(행복의 추구 2권, 401쪽)

다시 말해서,

사랑뿐만 아니라, 행복이나 증오, 용서 따위의 단어 모두 상대적이어서...

'더'와 '덜'을 어떻게 사용하느냐에 따라서 중량감이 다르게 느껴지기는 하지만,

그것만으로는 반대말이 될 수 있는 필요ㆍ충분 조건이 되지 못한다.

왜냐하면 사랑이나 행복 같은 달콤하고 말랑말랑한 말 뿐만 아니라, 

용서 같은 단어도 어느 정도의 애정과 관심을 담고 있기 때문이다.

 

어찌되었건 이 모두를 상대적이라고 할 수밖에 없는 이유는,

사람들을 스치다가 1,2초쯤 눈이 마주쳤고, 그렇게 힐끗 쳐다본 것 뿐이었는데 45년이 흐른 뒤에도 그 순간을 생생히 기억하는 이가 있기 때문이다.

 

그리고 그 둘은 (처음 만난게 맞아?) 할말이 뭐가 그리 많은지...

두 시간이나 하나로 이어지고 겹쳐지고 녹아드는 대화를 나눈다.

마치 대화를 나누는 게 운명인 사람들처럼 말이다.

우리는 길모퉁이의 작은 바로 갔다. 대화를 시작하고 나서 잠시도 멈추지 않고 두 시간이나 이야기를 나누었다. 마치 대화를 나누는 게 운명인 사람들처럼. 대화가 하나로 이어지고 겹쳐지고 녹아들었다.(1권, 62쪽)

 

이 부분은 어떤 의미로든 내게도 특별했다.

특별히 할 얘기가 있어서 대화를 나누는게 아니라,

이러저러한 대화를 나누는 것 자체가 행복한거라는걸,

그리고 그게 어떤 것이고 무엇을 말하고 있는지...

난 경험에 미루어 잘 알겠기 때문이다.

 

같이 있는게 좋고 그게 축복이라고 하는 건 사랑의 과정에서 누구나 한번쯤 할 수 있는 말이지만,

대화를 나누는것만으로도 운명이라고 느낄 수 있는건 살면서 흔하게 할 수 있는 경험은 아닐 것이다.

 

이 책이 좋았던 이유는 여러가지가 있지만,

1940년대의 설정이 등장하는데도 불구하고,

인습에 부딪혀 좌절하거나 하지 않고 한계를 극복하려는 긍정적인 가치관을 가진 이들이 등장하기 때문이다.

"ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ내 미래를 누군가에게 의지해야한다는 개념이 무서워요. 어떻게 살아야 할지 막막하다는 점에서는 남자든 여자든 똑같잖아요. 사람은 누구나 오류에 빠지니까. 배우자에게 내 미래를 책임지라고 한다면 그거야말로 모순이죠."

ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ

"내 행복을 누군가에게 맡겨서는 안된다고 생각해요. 인생에서 행복해지려는 욕구를 빼면 뭐가 남죠? 결국 나를 책임질 사람은 나 자신밖에 없다는 거죠."

잭은 내 눈을 똑바로 쳐다보았다.

"당신이 말한 생의 등식에서 사랑은 인수가 될 수 없다는 건가요?"

나는 잭과 눈을 마주쳤다.

"이를테면 사랑은 '나를 위해 뭘 해줄 수 있지?'나 '내게는 당신이 필요하고, 당신에게는 내가 필요해.' 같은 문제는 아니라는 거죠. 사랑은ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ."

나는 갑자기 무슨 말을 해야 할지 난감했다. 잭이 내 손을 깍지 끼었기 때문이다.

"그래요, 사랑은 사랑 그 자체여야 하죠."

"맞아요, 나도 그 말에 전적으로 동의해요." (1권, 146쪽)

인습의 한계를 극복하려고 한다고 해서 딱딱하거나 무미건조하지만은 않다.

남자, 여자 편가르려 하거나 자신의 미래를 배우자에게 떠넘기려 하지도 않는다.

그러면서도 사랑에 관해서는 여러가지 멋진 말들을 만들어내는데...

그게 달콤하고 말랑말랑하고 로맨틱한 동시에 치열하고 가열차기도 하다.

 

 "사람 마음은 알 수 없어. 사람들은 흔히 누군가를 잘 안다고 생각하지만 진실은 그렇지 않은 경우가 많아. 사랑도 그런가봐. 사람의 몸에서 가장 신비로운 부분은 심장이래. 두 분은 감정 표현보다는 심장으로 서로를 뜨겁게 사랑한 거야."(1권, 119쪽)

 

사랑은 자기도 모르는 사이에 슬그머니 가슴을 비집고 들어와 머리를 탁 치는 느낌을 주는 거라 생각해.(1권, 129쪽)

 

내가 사랑한 사람은 잭 말론이 아니라 내가 만들어낸 환영인지도 몰랐다.(1권,204쪽)

 

 처음에는 사랑이 나를 온전한 존재로 만들어줄 거라 기대했다. 사랑이 내 불완전한 면을 보완해주고, 부족한 부분을 채워주고, 심리적으로 안정감을 찾아줄 거라 기대했다. 하지만 나에게 사랑은 아픔을 들춰내고 들쑤시는 경험일 뿐이었다. 사랑은 온갖 감정의모순들로 가득찬 허구의 세계일 뿐이었다.(1권, 324쪽)

장담하고 예측할 수 있으면, 한치 앞을 내다볼 수 없어서 안달나거나 할 일도 없을 것이다.

하지만, 우린 때때로 기막힌 우연을 가지고 필연이나 운명 등으로 가장하려 한다.

 

"아무 데도 가고 싶지 않아요. 그냥 여기서 당신과 함께 있고 싶어요."

"당신이 좋으면 나도 좋아요."(2권, 6쪽) 

오히려 사랑하는 상대를 위하여 자신을 무조건 맞춰가겠다는 희생 정신이 그럴 듯 하다.

눈에 콩깎지가 씌면 곰보도 보조개로 보인다는 속담도 있듯이 말이다.

 

"ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ산다는 건 결국 그런 게 아닐까? 자기가 선택한 것에 대해 책임을 지고 대가를 치르는 것."(361쪽)

"난 오랫동안 살아오면서 새삼 깨달았어. 삶이란 그 자체가 근본적으로 재앙이라는 사실을ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ. 인생이라는 이야기에는 사실 해피엔딩도 비극적인 결말도 없어. 사람들에게는 저마다 간직한 사연이 있지만 해결을 보지 못하고 그냥 끝나 버리게 돼. 대개는 혼란의 와중에 갑자기 끝나 버리지. 우리의 생이 종착점이 있는 우수라장이라는 사실만 안다면ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ."(2권,362쪽)

다시 말해, 사랑이나 행복 따위는 따가움과 따뜻함, 달콤함과 중독, 배신과 용서 등을 동시에 지닌 양가 감정이라는 거다.

어떤 감정을 선택하는 지는 우리의 노력여하에 달린거라는 거다.

노력을 가장한 논리적 오류에 빠지면 위험한데...

사랑뿐만 아니라, 행복이나 증오, 용서 따위의 감정을 대물림 되는 것처럼 취급하는 것이 난 마음에 들지 않는다.

나의 복이 자식에게 대물림된다는 얘기는, 화 또한 대물림 된다는 얘기이다.

이게 설득력 있으려면,

내가 누구의 배우자, 며느리나 사위 따위를 취사선택할 수 있듯이,

누구의 아들로 태어나는 것도 선택할 수 있어야 하는데,

아들이나 딸이라는 자리는 우리 스스로가 선택할 수 있는게 아닌데,

이런 감정들이 대물림되는 것이라고 생각하면 삶이 시큰둥해 질 수 밖에 없을 것이다.

 

 

"임신 후 첫 삼 개월 동안은 여섯에 하나 꼴로 유산 가능성이 있습니다."

 

"제 병력 때문에 특히 더ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ."

"셋 중 하나로 확률이 내려가겠죠.ㆍㆍㆍㆍㆍㆍ"(2권, 229쪽)

 

 

이 부분은 번역이 잘못 되었다.

확률은 '내려가다 & 올라가다'라는 표현 대신 '높다& 낮다'라고 표현하는 걸로 알고 있다.

여섯 중 하나가 셋 중 하나가 되는 것은 확률이 높아진다는 거다.

 

어찌되었건 오랫만에 참 재밌고 좋은 책을 만났고,

그리하여 남은 이 여름, 아마도 이 사람의 전작을 들추지 않을까 싶다.

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

임재범 - 정규 6집 To… [CD+DVD]
임재범 노래 / 로엔 / 2012년 7월

 

행복(Happiness)의 철자는,

 'y(=why[waɪ]/왜, 어째서)(Happ'y'ness)가 아니라 'i(=I [aɪ]/나는, 내가)'(Happ'i'ness)이다.

-행복은 '왜? 나에게 없는거지?'하는게 아니라, '내가' 찾는 것이다!'라는 의미.

 


댓글(13) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
글샘 2012-08-07 17:42   좋아요 0 | URL
Y(Why) am I not happy??? 의 자세가 아니라,
I am happy, I must happy now-here.의 자세여야 한단 말인가요???

양철나무꾼 2012-08-07 17:57   좋아요 0 | URL
행복(Happiness)의 철자는,

'y(=why[waɪ]/왜, 어째서)(Happ'y'ness)가 아니라 'i(=I [aɪ]/나는, 내가)'(Happ'i'ness)이다.

-행복은 '왜? 나에게 없는거지?'하는게 아니라, '내가' 찾는 것이다!'라는 의미.

그래서 '추구'라는 제목이 좀 그래요, ㅋ~.

숲노래 2012-08-07 19:31   좋아요 0 | URL
어떤 모습이나 삶을 놓고 '반대말'을 찾는다면,
'사랑'이라 할 때에는,
"사랑을 뺀 모든 것"이 모두
사랑하고는 어긋나거나 엇나가는 말이 되리라 느껴요.

곧, 사랑한테는 사랑만 같은 말이고,
사랑 아닌 모든 말은 '사랑이 아니'니까
반대말이 되겠구나 싶어요...

그러니까, 미움이든 무관심이든 무엇이든,
사랑하고 반대말이 되겠지요.

양철나무꾼 2012-08-10 16:45   좋아요 0 | URL
저도 누구에게 배웠는데요~^^
반의 관계에 놓인 말들도 여러 종류가 있대요.

1) 모순 관계 : 두 부류로 나뉘어서 넘나듦이 없는 관계
예) 남자-여자, 암-수, 호적상 성인-미성년...

2) 단계적 반의 관계 : 정도가 강하거나 약한 거로 나누어지는 거
예) 뜨겁다-차갑다...의 사이에는 조금 뜨겁다. 미지근하다, 조금 차갑다. 많이 차갑다. 무지 차갑다...

3) 상대적 반의 관계 : 사람들의 생각에 따라서 반의 관계로 무리지어지는...
예) 조선시대 군대는 육군-수군, 지금은 육군-해군-공군...

하지만, 뭐 이렇게 나눌 필요 있을까요?
사랑만 하고 살기에도 모자란 시간인걸요, ㅋ~.

cyrus 2012-08-07 20:13   좋아요 0 | URL
며칠 전에 알랭 드 보통의 <사랑의 기초>를 읽고 난 후부터 이 소설도 끌렸어요. 요즘에는 사랑을 주제로 한
소설이 읽고 싶어지기도 하고요. ^^

양철나무꾼 2012-08-10 16:47   좋아요 0 | URL
네, cyrus님 여름엔 달달한 사랑 얘기도 좋지요, ㅋ~.

이 책의 주제는 말이죠~
사랑이라고 볼 수도 있고,
행복이라고 볼 수도 있고,
용서라고 볼 수도 있을 듯 해요.

어디에 방점을 찍느냐는 '독자'의 몫인 듯~^^

프레이야 2012-08-07 21:18   좋아요 0 | URL
양철나무꾼님, 대문사진 분위기 있어요.^^
임재범 6집이군요. 노래 좋으네요. 지금 마구마구 지름신 강림하려고 해요.ㅎㅎ
더글라스 케네디의 이 책, 좋더란 말이죠? 양철나무꾼님의 그 정도 말씀이면 저도 꽤 끌리는 책이네요.
공경희씨의 번역문은 대체로 딱딱하다고 느끼게 되더군요. '추구'라는 말을 저도 한 번 붙잡고 곱씹어봅니다.^^
사랑의 반대말은 무관심, 행복의 반대말은 뭘까요? ......

양철나무꾼 2012-08-10 16:50   좋아요 0 | URL
대문 사진, 정말 분위기 있어요?
프레야님처럼 센스있는 분에게 분위기 있다는 소리 들으니 좋아요.^_____^
임재범도, 더글라스 케네디도 올 여름 완소 콜렉션이랍니다.

행복의 반대말은 '행운'이 아닐까요?ㅋ~.
잘 지내시죠?

L.SHIN 2012-08-08 13:29   좋아요 0 | URL
사랑의 반대말은 무관심. 동감할 수 밖에 없는 정의입니다.

갑자기, (아니 어쩌면 무의식적으로 계속 추구해왔는지는 모르지만)
'대화다운 대화'를 하고 싶어졌습니다.
그런데 도대체 대화다운 대화는 뭘까, 하고 생각을 해야만 해서 이 소망은 또 다시 무의식으로 집어넣었습니다.

오랜만입니다, 나무꾼님.^^

양철나무꾼 2012-08-10 16:55   좋아요 0 | URL
전, 대화의 기능은 소통이라고 생각해요.

나의 마음이 그 또는 그녀에게 가 닿을 수 있고,
또 그 또는 그녀의 그것이 내게 전해져 올 수 있다면...
소리가 되어져 나오고 아니고는 차후의 문제라고 생각합니다.

그래서 때론 기다림도 대화가 되고, 그리움도 대화가 될 수 있지 않을까...하는 엉뚱한 생각을 해봤습니다.

진짜 그러게요, 닉 까먹을뻔 했다는~ㅠ.ㅠ

감은빛 2012-08-08 15:33   좋아요 0 | URL
해피니스의 철자에 그런 심오한 뜻이 있었군요!
저는 자꾸만 Y가 들어간 철자의 자세로 살게 되는 것 같아요.

저자의 전작들 표지가 제법 낯이 익네요.
저도 한번 찾아보고 싶어졌어요.

더위에 잘 지내시나요?
빨리 무더위가 지나갔으면 좋겠어요.

양철나무꾼 2012-08-10 16:57   좋아요 0 | URL
올 여름은 님도 저도 바빴나 봐요~--;
작년 여름만 해도 복근을 이쁘게 만든다고 상상하며 해피해하셨는데 말예요, ㅋ~.

전 엄청 좋았어요.
근데 감은빛님은 소설 잘 안 읽는다고 하시지 않으셨었나, 쿨럭~(.,)

북극곰 2012-08-17 08:48   좋아요 0 | URL
저도 집에 있는 '위험한 관계'를 시작해보는 걸로~~ 이 리뷰에 답례합니다~
나무꾼님 잘 지내시죠? 그래보여요. ^^