전출처 : 물만두 > 추리소설 초보 마니아를 위한 이 책만은 꼭!

스텔라님께서 알려달라셔서 한번 만들어 봅니다.

우선 가장 왕초보로서 추리소설을 읽고 싶다 생각되시는 분들은 무조건 해문에서 출판되는

아가사 크리스티 전집 80권을 필독하시기 바랍니다.

 

그 책만 읽으면 추리소설의 기본 트릭은 완전 마스터하게 됩니다.

아가사 크리스티 다음에는 동 시대의 작가인 엘러리 퀸, 모리스 르블랑, 코넌 도일이 되겠죠.

아, 순서를 바꿔서 코넌 도일과 모리스 르블랑 작품을 먼저 시작해도 좋습니다.

코넌 도일

모리스 르블랑

   

엘러리 퀸

  

  

이 작가들의 책을 읽은 뒤에는 동서미스터리북스에 등장하는 새로운 작가의 작품들과 새로운 작품들을 골라 읽으시면 됩니다.

탐정으로 대표되는 레이먼드 챈들러의 필립 말로 시리즈

그 뒤를 잇는 로스 맥도널드의 루 아처 시리즈

가볍게 읽을 수 있는 얼 스탠리 가드너의 페리 메이슨 시리즈가 있습니다.

또한 각 나라별로 상을 수상한 작품도 있고 사회파나 범죄소설로 나뉘는 요즘 작품도 있읍니다.

추리소설도 작가마다 선호도가 다르고 각기 비슷한 내용이라도 취향이 다를 수 있으니 각자가 좋아하는 장르와 작가를 발견하는 기쁨을 누리기시 바랍니다.

각 시리즈는 시리즈...

작가의 작품목록은 작가의 작품 목록

지금 안 읽으면 후회할 작가로는

기리노 나츠오

미야베 미유키

히가시노 게이고

미넷 월터스

제프리 디버

 

그리고 앞으로 계속 나올 작품들의 주목을 잊지 마시구요~


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
 전출처 : 반딧불,, > [퍼온글] <이 미스터리가 대단하다> 일본 미스터리 베스트 10

네이버 블로그 이웃님이신 니키님께서 정말 열심히 작업하신 일본 미스터리 리스트입니다. 일본의 미스터리 전문 잡지 <이 미스터리가 대단하다>의 연간 순위를 우리말로 정리해주셨습니다. 이 순위는 일본에서는 상당히 권위가 있다고 합니다. 이 중에서 국내 출간작들을 표기하겠습니다. 앞으로 일본 미스터리 소설을 읽어보실 분들에게 좋은 가이드라인 역할이 될 것 같네요. 다시 한 번 니키님에게 감사드립니다.  

 원문: http://blog.naver.com/pieroke/140022599744

●1988年 (창간)

 

1. 伝説なき地 / 船戸与一 / 講談社文庫
2. そして夜は甦る / 原 尞 / ハヤカワ文庫
3. 黄昏のベルリン / 連城三紀彦 / 講談社文庫
4. ベルリン飛行指令 / 佐々木譲 / 新潮文庫
5. 異邦の騎士 / 島田荘司 / 講談社文庫
6. そして扉が閉ざされた / 岡嶋二人 / 講談社文庫
7. 迷路館の殺人 / 綾辻行人 / 講談社文庫 
8. 密閉教室 / 法月綸太郎 / 講談社文庫
9. さまよえる脳髄 / 逢坂剛 / 新潮文庫
9. ダブル・スチール / 藤田宜永 / 角川文庫

 

1. 전설없는 땅 / 후나도 요이치 / 고단샤문고

2. 그리고 밤은 되살아난다 / 하라 료 / 하야카와문고

3. 황혼의 베를린 / 렌죠 미키히코 / 고단샤문고

4. 베를린 비행 지령 / 사사키 죠 / 신쵸문고

5. 이방의 기사 / 시마다 소지 / 고단샤문고

6. 그리고 문이 닫혔다 / 오카지마 후타리 / 고단샤문고

7. 미로관의 살인 / 아야츠지 유키토 / 고단샤문고 (국내출간)

8. 밀폐 교실 / 노리츠키 린타로 / 고단샤문고 

9. 방황하는 뇌수 / 오사카 고 / 신쵸문고

9. 더블 스틸 / 후지타 요시나가 / 카도카와문고

 

* 黄昏 (こうこん) : 황혼


●1989年 (헤이세이 원년)

 

1. 私が殺した少女 / 原 尞 / ハヤカワ文庫
2. 空飛ぶ馬 / 北村薫 / 創元推理文庫
3. 奇想、天を動かす / 島田荘司 / 光文社文庫
4. エトロフ発緊急電 / 佐々木譲 / 新潮文庫
5. クラインの壺 / 岡嶋二人 / 新潮文庫
6. 男たちは北へ / 風間一輝 / ハヤカワ文庫
6. 深夜ふたたび / 志水辰夫 / 徳間文庫
8. 生ける屍の死 / 山口雅也 / 創元推理文庫
9. 影武者徳川家康 / 隆慶一郎 / 新潮文庫
10. 倒錯のロンド / 折原一 / 講談社文庫

 

1. 내가 죽인 소녀 / 하라 료 / 하야카와문고  (국내출간)

2. 하늘 나는 말 / 기타무라 카오루 / 소겐추리문고

3. 기발한 생각, 하늘을 움직인다 / 시마다 소지 / 코분샤문고

4. 에트로프발 긴급철 / 사사키 죠 / 신쵸문고

5. 클라인의 항아리 / 오카지마 후타리 / 신쵸문고

6. 남자들은 북쪽으로 / 가자키 잇키 / 하야카와문고

6. 깊은 밤, 다시 / 시미즈 타츠오 / 토쿠마문고

8. 살아 있는 시체의 죽음 / 야마구치 마사야 / 소겐추리문고

9. 카게무샤 도쿠가와 이에야스 / 류 케이이치로 / 신쵸문고

10. 도착의 론도 / 오리하라 이치 / 고단샤문고

 

●1991年 (1990년 작품)

 

1. 新宿鮫 / 大沢在昌 / 光文社文庫
2. 夜の蝉 / 北村薫 / 創元推理文庫
3. 炎流れる彼方 / 船戸与一 / 集英社文庫
4. 遥かなり神々の座 / 谷甲州 / ハヤカワ文庫
5. 天使たちの探偵 / 原 尞 / ハヤカワ文庫
6. 帰りなん、いざ / 志水辰夫 / 講談社文庫
7. 霧越邸殺人事件 / 綾辻行人 / 新潮文庫
8. 還らざるサハラ / 藤田宣永 / 講談社文庫
9. 魔術はささやく / 宮部みゆき / 新潮文庫
10. 暗闇坂の人喰いの木 / 島田荘司 / 講談社文庫

 

1. 신주쿠 상어 / 오사와 아리마사 / 코분샤문고  (국내출간)

2. 밤의 매미 / 기타무라 카오루 / 소겐추리문고

3. 불길 흐르는 저 쪽 / 후나도 요이치 / 슈에이샤문고

4. 아득한 신들의 자리 / 타니 코우슈 / 하야카와문고

5. 천사들의 탐정 / 하라 료 / 하야카와문고

6. 자, 돌아가자 / 시미즈 타츠오 / 고단샤문고

7. 무월저 살인 사건 / 아야츠지 유키토 / 신쵸문고

8. 돌아 오지 않는 사하라 / 후지타 요시나가 / 고단샤문고

9. 마술은 속삭인다 / 미야베 미유키 / 신쵸문고 

10. 어두운 언덕의 식인 나무 / 시마다 소지 / 고단샤문고

 

●1992年 (1991년 작품)

 

1. 行きずりの街 / 志水辰夫 / 新潮文庫
2. 毒猿-新宿鮫(2) / 大沢在昌 / 光文社文庫
3. ダック・コール / 稲見一良 / ハヤカワ文庫
4. 龍は眠る / 宮部みゆき / 新潮文庫
5. 水晶のピラミッド / 島田荘司 / 講談社文庫
6. ぼくのミステリな日常 / 若竹七海 / 創元推理文庫
7. 斜影はるかな国 / 逢坂剛 / 講談社文庫
8. 神の火 / 高村薫 / 新潮文庫
9. 黄金を抱いて翔べ / 高村薫 / 新潮文庫
10. ウロボロスの偽書 / 竹本健治 / 講談社文庫

 

1. 지나가는 길의 마을 / 시미즈 타츠오 / 신쵸문고

2. 독 원숭이 - 신주쿠 상어 (2) / 오사와 아리마사 / 코분샤문고  (국내출간)

3. 다크・콜 / 이나미 이츠라 / 하야카와문고

4. 용은 잠들다 / 미야베 미유키 / 신쵸문고   (출간예정)

5. 수정 피라미드 / 시마다 소지 / 고단샤문고

6. 나의 미스터리한 일상 / 와카타케 나나미 / 소겐추리문고

7. 비스듬히 비친 그림자 아득한 나라 / 오사카 고 / 고단샤문고

8. 신의 불 / 다카무라 카오루 / 신쵸문고

9. 황금을 안고 튀어라 / 다카무라 카오루 / 신쵸문고

10. 우로보로스의 위서 / 다케모토 켄지 / 고단샤문고

 

* ウロボロス : Ouroboros, 꼬리를 물고 있는 뱀


●1993年 (1992년 작품)

 

1. 砂のクロニクル / 船戸与一 / 新潮文庫
2. 火車 / 宮部みゆき / 新潮文庫
3. 哲学者の密室 / 笠井潔 / 光文社文庫
4. ブルース / 花村萬月 / 角川文庫
5. リヴィエラを撃て / 高村薫 / 新潮文庫
6. 双頭の悪魔 / 有栖川有栖 / 創元推理文庫
6. ダレカガナカニイル・・・ / 井上夢人 / 新潮文庫
8. キッド・ピストルズの冒涜 / 山口雅也 / 創元推理文庫
9. 三たびの海峡 / 帚木蓬生 / 新潮文庫
10. わが手に拳銃を / 高村薫 / 講談社

 

1. 모래의 크로니클 / 후나도 요이치 / 신쵸문고

2. 화차 / 미야베 미유키 / 신쵸문고    (국내출간)

3. 철학자의 밀실 / 사카이 키요시 / 코분샤문고

4. 블루스 / 하나무라 만게츠 / 카도카와문고

5. 리비에라를 쏴라 / 다카무라 카오루 / 신쵸문고

6. 쌍두의 악마 / 아리스가와 아리스 / 소겐추리문고

6. 누군가가 안에 있다・・・ / 이노우에 유메히토 / 신쵸문고

8. 키드 피스톨즈의 모독 / 야마구치 마사야 / 소겐추리문고

9. 세번째 해협 / 하키기 호세이 / 신쵸문고

10. 내 손에 권총을 / 다카무라 카오루 / 고단샤


●1994年 (1993년 작품)

 

1. マークスの山 / 高村薫 / 早川書房
2. キッド・ピストルズの妄想 / 山口雅也 / 創元推理文庫
3. セント・メリーのリボン / 稲見一良 / 新潮文庫
4. B・D・T[掟の街] / 大沢在昌 / 角川文庫
5. ガダラの豚 / 中島らも / 集英社文庫
6. 魔法飛行 / 加納朋子 / 創元推理文庫
6. 冬のオペラ / 北村薫 / 角川文庫
8. 幻の祭典 / 逢坂剛 / 新潮文庫
9. 異人たちの館 / 折原 一 / 新潮文庫
10. 震源 / 真保裕一 / 講談社文庫

 

1. 마크스의 산 / 다카무라 카오루 / 하야카와쇼보    (국내출간)

2. 키드 피스톨즈의 망상 / 야마구치 마사야 / 소겐추리문고

3. 센트 메리의 리본 / 이나미 이츠라 / 신쵸문고

4. B・D・T [규칙의 거리] / 오사와 아리마사 / 카도카와문고

5. 가다라의 돼지 / 나카지마 라모 / 슈에이샤문고

6. 마법 비행 / 카노 토모코 / 소겐추리문고

6. 겨울의 오페라 / 기타무라 카오루 / 카도카와문고

8. 환상의 제전 / 오사카 고 / 신쵸문고

9. 이방인들의 관 / 오리하라 이치 / 신쵸문고

10. 진원 / 신포 유이치 / 고단샤문고


●1995年 (1994년 작품)

 

1. ミステリーズ / 山口雅也 / 講談社文庫
2. ストックホルムの密使 / 佐々木譲 / 新潮文庫
3. 照柿 / 高村薫 / 講談社
4. 笑う山崎 / 花村満月 / ノン・ノベル
5. 猟犬探偵 / 稲見一良 / 新潮文庫
5. 男は旗 / 稲見一良 / 新潮社
7. プリズンホテル 秋 / 浅田次郎 / 集英社文庫
7. 姑獲鳥の夏 / 京極夏彦 / 講談社文庫
9. 流星たちの宴 / 白川道 / 新潮文庫
10. 二の悲劇 / 法月綸太郎 / ノン・ポシェット文庫

 

1. 미스터리즈 / 야마구치 마사야 / 고단샤문고

2. 스톡홀름의 밀사 / 사사키 죠 / 신쵸문고 

3. 석양에 빛나는 감 / 다카무라 카오루 / 고단샤  (국내출간)

4. 웃는 야마자키 / 하나무라 만게츠 / 논 노벨

5. 사냥개 탐정 / 이나미 이츠라 / 신쵸문고

5. 남자는 깃발 / 이나미 이츠라 / 신쵸샤

7. 프리즌 호텔 가을 / 아사다 지로 / 슈에이샤문고  (국내출간)

7. 우부메의 여름 / 쿄고쿠 나츠히코 / 고단샤문고  (국내출간)

9. 유성들의 연회 / 시라카와 토오루 / 신쵸문고

10. 2의 비극 / 노리츠키 린타로 / 논・포쉐트문고

 

●1996年 (1995년 작품)

 

1. ホワイトアウト / 真保裕一 / 新潮文庫
2. 鋼鉄の騎士 / 藤田宣永 / 新潮文庫
3. 蝦夷地別件 / 船戸与一 / 新潮文庫
4. 魍魎の匣 / 京極夏彦 / 講談社文庫
5. さらば長き眠り / 原 尞 / ハヤカワ文庫
6. テロリストのパラソル / 藤原伊織 / 講談社文庫
7. スキップ / 北村薫 / 新潮文庫
8. ソリトンの悪魔 / 梅原克文 / ソノラマ文庫ネクスト
9. 狂骨の夢 / 京極夏彦 / 講談社文庫
10. パラサイト・イヴ / 瀬名秀明 / 角川ホラー文庫
10. 天使の牙 / 大沢在昌 / 角川文庫

 

1. 화이트 아웃 / 신포 유이치 / 신쵸문고   (국내출간)

2. 강철의 기사 / 후지타 요시나가 / 신쵸문고

3. 에조치 별건 / 후나도 요이치 / 신쵸문고

4. 망량의 상자 / 코고쿠 나츠히코 / 고단샤문고  (국내출간)

5. 안녕, 긴 잠 / 하라 료 / 하야카와문고

6. 테러리스트의 파라솔 / 후지와라 이오리 / 고단샤문고  (국내출간)

7. 스킵 / 기타무라 카오루 / 신쵸문고  (출간예정)

8. 솔리톤의 악마 / 우메하라 카츠후미 / 소노라마문고 넥스트

9. 광골의 꿈 / 쿄고쿠 나츠히코 / 고단샤문고  (출간예정)

10. 패러사이트 이브 / 세나 히데아키 / 카도카와 호러문고  (국내출간)

10. 천사의 송곳니 / 오사와 아리마사 / 카도카와문고

 

* 蝦夷地 (えぞち) : 에조라고 불리는 아이누의 거주지인 현재의 홋카이도, 카라후토, 치시마를 지칭한다


●1997年 (1996년 작품)

 

1. 不夜城 / 馳星周 / 角川文庫
2. 奪取 / 真保裕一 / 講談社文庫
3. 名探偵の掟 / 東野圭吾 / 講談社文庫
4. 蒲生邸事件 / 宮部みゆき / 文春文庫
5. 海は涸いていた / 白川道 / 新潮文庫
6. 蒼穹の昴 / 浅田次郎 / 講談社
7. 鉄鼠の檻 / 京極夏彦 / 講談社文庫
8. 家族狩り / 天童荒太 / 新潮社
9. 雪蛍 / 大沢在昌 / 講談社文庫
10. 人格転移の殺人 / 西澤保彦 / 講談社文庫

 

1. 불야성 / 하세 세이슈 / 카도카와문고  (국내출간)

2. 탈취 / 신포 유이치 / 고단샤문고

3. 명탐정의 규칙 / 히가시노 게이고 / 고단샤문고

4. 가모 저택 사건 / 미야베 미유키 / 문춘문고

5. 바다는 말라 있었다 / 시라카와 토오루 / 신쵸문고

6. 창공의 묘 / 아사다 지로 / 고단샤  (국내출간)

7. 텟소의 우리 / 쿄고쿠 나츠히코 / 고단샤문고

8. 가족 사냥 / 텐도 아라타 / 신쵸샤    (국내출간)

9. 눈반딧불이 / 오사와 아리마사 / 고단샤문고

10. 인격 전이 살인 / 니시자와 야스히코 / 고단샤문고

 

* 雪蛍 (ゆきほたる) : 雪虫 (ゆきむし), 진디 가운데, 백선물질을 분비하는 선이 존재하는 것의 속칭. 몸전체가 면으로 싸인 것처럼 된다

 

●1998年 (1997년 작품)

 

1. OUT / 桐野夏生 / 講談社文庫
2. 黒い家 / 貴志祐介 / 角川ホラー文庫
3. 死の泉 / 皆川博子 / ハヤカワ文庫
4. 絡新婦の理 / 京極夏彦 / 講談社文庫
5. 鎮魂歌-不夜城Ⅱ / 馳星周 / 角川文庫
6. 神々の山嶺 / 夢枕獏 / 集英社文庫
7. 嗤う伊右衛門 / 京極夏彦 / 角川文庫
8. 逃亡 / 帚木蓬生 / 新潮文庫
9. 三月は深き紅の淵を / 恩田陸 / 講談社文庫
10. 氷舞-新宿鮫(6) / 大沢在昌 / 光文社文庫

 

1. 아웃 / 기리노 나츠오 / 고단샤문고  (국내출간)

2. 검은 집 / 기시 유스케 / 카도카와 호러문고  (국내출간)

3. 죽음의 샘 / 미나가와 히로코 / 하야카와문고

4. 무당거미의 이유 / 쿄고쿠 나츠히코 / 고단샤문고

5. 진혼가 (레퀴엠) - 불야성2 / 하세 세이슈 / 카도카와문고

6. 산들의 산봉우리 / 유메마쿠라 바쿠 / 슈에이샤문고

7. 웃는 이에몬 / 쿄고쿠 나츠히쿄 / 카도카와문고

8. 도망 / 하키기 호세이 / 신쵸문고

9. 삼월은 심홍의 구렁을 / 온다 리쿠 / 고단샤문고  (국내출간)

10. 얼음 춤 (빙무) - 신주쿠 상어 (6) / 오사와 아리마사 / 코분샤문고

 

●『이 미스터리가 대단해!』가 고른 과거 10년 베스트 20 (1998년 10주년 기념)


1. 生ける屍の死 / 山口雅也 / 創元推理文庫
2. 火車 / 宮部みゆき / 新潮文庫
3. ダック・コール / 稲見一良 / ハヤカワ文庫

4. 私が殺した少女 / 原 尞 / ハヤカワ文庫
5. 魍魎の匣 / 京極夏彦 / 講談社文庫

6. 影武者徳川家康 / 隆慶一郎 / 新潮社
7. 空飛ぶ馬 / 北村薫 / 創元推理文庫
7. 哲学者の密室 / 笠井潔 / 光文社文庫

9. 異邦の騎士 / 島田荘司 / 講談社文庫

10. 新宿鮫 / 大沢在昌 / 光文社文庫

 

1. 살아 있는 시체의 죽음 / 야마구치 마사야 / 소겐추리문고

2. 화차 / 미야베 미유키 / 신쵸문고  (국내출간)

3. 다크・콜 / 이나미 이츠라 / 하야카와문고

4. 내가 죽인 소녀 / 하라 료 / 하야카와문고  (국내출간)

5. 망량의 상자 / 쿄고쿠 나츠히코 / 고단샤문고  (국내출간)

6. 카게무샤 도쿠가와 이에야스 / 류 케이이치로 / 신쵸문고

7. 하늘 나는 말 / 기타무라 카오루 / 소겐추리문고

7. 철학자의 밀실 / 사카이 키요시 / 코분샤문고

9. 이방의 기사 / 시마다 소지 / 고단샤문고

10. 신주쿠 상어 / 오사와 아리마사 / 코분샤문고  (국내출간)


●1999年 (1998년 작품)


1. レディ・ジョーカー / 高村薫 / 毎日新聞社
2. 燃える地の果てに / 逢坂剛 / 文春文庫
3. 理由 / 宮部みゆき / 朝日文庫
4. 屍鬼 / 小野不油美 / 新潮文庫
5. 天使の囀り / 貴志祐介 / 角川ホラー文庫
6. 幻の女 / 香納諒一 / 角川文庫
7. グランド・ミステリー / 奥泉光 / 角川文庫
8. 邪馬台国はどこですか? / 鯨統一郎 / 創元推理文庫
9. 秘密 / 東野圭吾 / 文春文庫
9. 人狼城の恐怖 第四部完結編 / 二階堂黎人 / 講談社文庫

 

1. 레이디 조커 / 다카무라 카오루 / 마이니치 신문사

2. 불타는 땅의 끝에 / 오사카 고 / 문춘문고

3. 이유 / 미야베 미유키 / 아사히 문고  (국내출간)

4. 시귀 / 오노 후유미 / 신쵸문고   (국내출간)

5. 천사의 속삭임 / 기시 유스케 / 카도카와 호러문고  (국내출간)

6. 환상의 여자 / 카노 료이치 / 카도카와문고

7. 그랜드 미스터리 / 오쿠이즈미 히카루 / 카도카와문고

8. 야마타이코쿠는 어디입니까? / 쿠지라 토이치로 / 소겐추리문고

9. 비밀 / 히가시노 게이고 / 문춘문고  (국내출간)

9. 인랑성의 공포 제4부 완결편 / 니카이도 레이토 / 고단샤문고

 

* 邪馬台 (やまたいこく) : 야마타이코쿠,「삼국지」의 위지왜인전에 기재된, 3세기경 일본에 있던 나라


●2000年 (1999년 작품)

 

1. 永遠の仔 / 天童荒太 / 幻冬舎
2. 白夜行 / 東野圭吾 / 集英社文庫
3. 亡国のイージス / 福井晴敏 / 講談社文庫
4. バトル・ロワイヤル / 高見広春 / 太田出版
5. 柔らかな頬 / 桐野夏生 / 講談社
6. ボーダーライン / 真保裕一 / 集英社文庫
7. 最悪 / 奥田英朗 / 講談社文庫
8. 盤上の敵 / 北村薫 / 講談社文庫
9. ハサミ男 / 殊能将之 / 講談社文庫
10. MISSING / 本多孝好 / 双葉文庫

 

1. 영원의 아이 / 텐도 아라타 / 겐토샤  (국내출간)

2. 백야행 / 히가시노 게이고 / 슈에이샤문고  (국내출간)

3. 망국의 이지스 / 후쿠이 하루토시 / 고단샤문고

4. 배틀 로얄 / 타카미 코슌 / 오오타출판  (국내출간)

5. 부드러운 볼 / 기리노 나츠오 / 고단샤  (국내출간)

6. 보더 라인 / 신포 유이치 / 슈에이샤문고

7. 최악 / 오쿠타 히데오 / 고단샤문고

8. 반상의 적 / 기타무라 카오루 / 고단샤문고

9. 가위남 / 슈노 마사유키 / 고단샤문고

10. MISSING / 혼다 타카요시 / 후타바문고

 

●2001年 (2000년 작품)

 

1. 奇術探偵曽我佳城全集 / 泡坂妻夫 / 講談社文庫
2. 動機 / 横山秀夫 / 文春文庫
3. 禿鷹の夜 / 逢坂剛 / 文春文庫
4. オルファクトグラム / 井上夢人 / 毎日新聞社
5. 始祖鳥記 / 飯嶋和一 / 小学館文庫
6. 象と耳鳴り 恩田陸 / 祥伝社文庫
6. 虹の谷の五月 / 船戸与一 / 集英社文庫
8. 依存 / 西澤保彦 / 幻冬舎文庫
9. 症例A / 多島斗志之 / 角川文庫
10. 川の深さは / 福井晴敏 / 講談社文庫

 

1. 기이한 능력의 탐정 소가 카죠 전집 / 아와사카 츠마오 / 고단샤문고

2. 동기 / 요코야마 히데오 / 문예춘추

3. 독수리의 밤 / 오사카 고 / 문예춘추

4. 올팩트그램 / 이노우에 유메히토 / 마이니치 신문사

5. 시조새 기(記) / 이지마 카즈이치 / 쇼가쿠칸문고

6. 코끼리와 이명 / 온다 리쿠 / 쇼덴샤문고

6. 무지개 골짜기의 5월 / 후네도 요이치 / 슈에이샤문고

8. 의존 / 니시자와 야스히코 / 겐토샤문고

9. 증거 A / 타지마 토시유키 / 카도카와문고

10. 강의 깊이는 / 후쿠이 하루토시 / 고단샤문고


●2002年 (2001년 작품)

 

1. 模倣犯 / 宮部みゆき / 小学館
2. 邪魔 / 奥田英朗 / 講談社文庫
3. ミステリ・オペラ / 山田正紀 / 早川書房
4. スティームタイガーの死走 / 霞流一 / ケイブンシャノベルス
5. 超・殺人事件 / 東野圭吾 / 新潮文庫
6. 闇先案内人 / 大沢在昌 / 文藝春秋
7. 天狗岬殺人事件 / 山田風太郎 / 出版芸術社
8. 13階段 / 高野和明 / 講談社
8. 煙か土か食い物 / 舞城王太郎 / 講談社ノベルス
10. 相棒に気をつけろ / 逢坂剛 / 新潮社

 

1. 모방범 / 미야베 미유키 / 쇼가쿠칸

2. 방해 / 오쿠다 히데오 / 고단샤문고

3. 미스터리 오페라 / 야마다 마사키 / 하야카와쇼보

4. 스팀 타이거의 죽음의 질주 / 카스미 류이치 / 케이분샤 노벨스

5. 초・살인 사건 / 히가시노 게이고 / 신쵸문고

6. 어둠 속 안내인 / 오사와 아리마사 / 문예춘추

7. 텐구미사키 살인 사건 / 야마다 후타로 / 출판예술사

8. 13계단 / 타카노 카즈아키 / 고단샤  (국내출간)

8. 연기, 흙, 미끼 / 마이죠 오타로 / 고단샤 노벨스

10. 파트너를 조심하라 / 오사카 고 / 신쵸샤


●2003年 (2002년 작품)

 

1. 半落ち / 横山秀夫 / 講談社
2. GOTH / 乙一 / 角川書店
3. 奇遇 / 山口雅也 / 講談社
4. 砂の狩人 / 大沢在昌 / 幻冬舎
5. ハルビン・カフェ / 打海文三 / 角川書店
6. 十八の夏 / 光原百合 / 双葉社
7. 人間動物園 / 連城三紀彦 / 双葉社
8. ロンド / 柄澤齊 / 東京創元社
8. グラン・ギニョール城 / 芦辺拓 / 原書房
10. オイディプス症候群 / 笠井潔 / 光文社

 

1. 사라진 이틀 (*한오치) / 요코야마 히데오 / 고단샤  (국내출간)

2. GOTH / 오츠 이치 / 카도카와서점

3. 기이한 만남 / 야마구치 마사야 / 고단샤

4. 모래의 사냥꾼 / 오사와 아리마사 / 겐토샤

5. 하얼빈·카페 / 우치우미 분조 / 카도카와서점

6. 열 여덟의 여름 / 미츠하라 유리 / 후타바샤

7. 인간 동물원 / 렌죠 미키히코 / 후타바샤

8. 론도 / 카라사와 히토시 / 도쿄소겐샤

8. 그랑기뇰 성 / 아시베 타쿠 / 하라쇼보

10. 오이디푸스 증후군 / 카사이 키요시 / 코분샤


●2004年 (2003년 작품)

 

1. 葉桜の季節に君を想うということ / 歌野晶午 / 文藝春秋
2. 終戦のローレライ / 福井晴敏 / 講談社
3. 重力ピエロ / 伊坂幸太郎 / 新潮社
4. 第三の時効 / 横山秀夫 / 集英社
5. グロテスク / 桐野夏生 / 文藝春秋
6. 陽気なギャングが地球を回す / 伊坂幸太郎 / ノン・ノベル
7. クライマーズ・ハイ / 横山秀夫 / 文藝春秋
8. 月の扉 / 石持浅海 / カッパノベルス
9. 流れ星と遊んだころ / 連城三紀彦 / 双葉社
10. ワイルド・ソウル / 垣根涼介 / 幻冬舎

 

1. 벚꽃지는 계절에 그대를 그리워하네 / 우타노 쇼고 / 문예춘추  (국내출간)

2. 종전의 롤렐라이 / 후쿠이 하루토시 / 고단샤

3. 중력 삐에로 / 이사카 코타로 / 신쵸샤

4. 제3의 시효 / 요코야마 히데오 / 슈에이샤

5. 그로테스크 / 키리노 나츠오 / 문예춘추  (국내출간)

6. 명랑한 갱이 지구를 돌린다 / 이사카 코타로 / 논 노벨

7. 클라이머즈 하이 / 요코야마 히데오 / 문예춘추  (국내출간)

8. 달의 문 / 이시모치 아사미 / 카파 노벨스

9. 별똥별과 놀던 무렵 / 렌죠 미키히코 / 후타바샤

10. 와일드 소울 / 카키네 료스케 / 겐토샤  (국내출간)


●2005年 (2004년 작품)


1. 生首に聞いてみろ / 法月綸太郎 / 角川書店
2. アヒルと鴨のコインロッカー / 伊坂幸太郎 / 東京創元社
3. 天城一の密室犯罪学教程 / 天城一 / 日本評論社
4. THE WRONG GODDBYE ロング・グッドバイ / 矢作俊彦 / 角川書店
5. 銀輪の覇者 / 斉藤純 / 早川書房
6. 硝子のハンマー / 貴志祐介 / 角川書店
7. 暗黒館の殺人 / 綾辻行人 / 講談社ノベルズ
8. 犯人に告ぐ / 雫井脩介 / 双葉社
9. 臨場 / 横山秀夫 / 光文社
10. 紅楼夢の殺人 / 芦辺拓 / 文藝春秋

 

1. 방금 베어낸 목에게 물어봐 / 노리츠키 린타로 / 카도카와서점

2. 집오리와 자연오리의 코인로커 / 이사카 코타로 / 도쿄소겐샤

3. 아마기 하지메의 밀실 범죄학 과정 / 아마기 하지메 / 일본평론사

4. THE WRONG GODDBYE / 하야기 토시히코 / 카도카와서점

5. 은륜의 패자 / 사이토 쥰 / 하야카와쇼보

6. 유리 망치 / 기시 유스케 / 카도카와서점  (출간예정)

7. 암흑관의 살인 / 아야츠지 유키토 / 고단샤노벨즈  (출간예정)

8. 범인에게 고한다 / 시즈쿠이 슈스케 / 후타바샤

9. 임장 / 요코야마 히데오 / 코분샤

10. 홍루몽의 살인 / 아시베 타쿠 / 문예춘추

 

●2006年 (2005년 작품)

 

1. 容疑者Xの献身 / 東野圭吾 / 文藝春秋
2. 扉は閉ざされたまま / 石持浅海 / 祥伝社
3. 震度0 / 横山秀夫 / 朝日新聞社
4. 愚か者死すべし / 原 尞 / 早川書房
5. 神様ゲーム / 麻耶雄嵩 / 講談社
6. シリウスの道 / 藤原伊織  / 文藝春秋
7. ベルカ、吠えないのか? / 古川日出男 / 文藝春秋
8. 犬はどこだ / 米澤穂信 / 東京創元社
8. 島崎警部のアリバイ事件簿 / 天城一 / 日本評論社
10. うたう警官 / 佐々木譲 / 角川春樹事務所
10. 最後の願い / 光原百合 / 光文社

 

1. 용의자 X의 헌신 / 히가시노 게이고 / 문예춘추 (출간예정)

2. 문은 닫힌 채로 / 이시모치 아사미 / 쇼덴샤

3. 진도0 / 요코야마 히데오 / 마이니치 신문사

4. 어리석은 놈은 죽어야 한다 / 하라 료 / 하야카와쇼보

5. 신 게임 / 마야 유타카 / 고단샤

6. 시리우스의 길 / 후지와라 이오리 / 문예춘추

7. 베르카, 짖지 않는 거야? / 후루카와 히데오 / 문예춘추

8. 개는 어디야 / 요네자와 호노부 / 도쿄소겐샤

8. 시마자키 경부의 알리바이 사건부 / 아마기 하지메 / 일본평론사

10. 노래하는 경관 / 사사키 죠 / 카도카와 하루키 사무소

10. 마지막 소원 / 미츠하라 유리 / 코분샤


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 마늘빵 > [퍼온글] TV 책을 말하다 올해의 책 후보도서

* TV 책을 말하다 올해의 책 후보도서

■ 인문

 

 

 

 




 

 

 

 



 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

1. 강의 (신영복, 돌베개)
2. 국보이야기 (이광표, 작은박물관)
3. 우울한 열정 (수잔 존택, 시울)
4. 도덕교육의 파시즘 (김상봉, 길
5. 대화 (리영희, 한길사)
6. 제국주의와 남성성 (박형지, 설혜심, 아카넷)
7. 니체전집 (니체, 책세상)
8. 분서 (이지, 한길사)
9. 호모노마드 (자크 아탈리, 웅진)
10. 아케이드 프로젝트 (발터벤야민, 새물결)
11. 미의 역사 (움베르트 에코, 열린책들)
12. 6인 6색 21세기를 바꾸는 상상력 (한겨레 신문사)
13. 위대한 패배자 (볼프슈나이더, 을유문화사)
14. 불량직업 잔혹사 (토니로빈슨, 데이비드윌콕, 한숲)
15. 내 아이에게 무슨 일이 일어나고 있는가 (다키이히 로오미, 황금가지)
16. 칭기스칸, 잠든 유럽을 깨우다 (잭 웨더포드, 사계절)
17. 불의 기억 (에두아르도 갈레아노, 따님)
18. 우리 말의 탄생 (최경봉, 책과함께)
19. 사랑의 선물 (방정환, 우리교육)
20. 의궤 (김문식, 신병주, 돌베개)
21. 대담 (도정일, 최재천, 휴머니스트)
22. 살아있는 세계사 교과서 (전국역사교사모임, 휴머니스트)
23. 지도 밖으로 행군하라 (한비야, 푸른숲)

■ 문학

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 다니 (김용규, 김성규, 지안)
2. 기발한 자살여행 (아르토파 실린나, 솔)
3. 쨍한 사랑 노래 (박혜경, 이광호, 문학과지성사)
4. 카스테라 (박민규, 문학동네)
5. 잘가라 서커스 (천운영, 문학동네)
6. 달려라 아비 (김애란, 창작과비평사)
7. 시계가 걸렸던 자리 (구효서, 창작과비평사)
8. 고래 (천명관, 문학동네)
9. 첫만남 (최윤, 문학과지성사)
10. 파문 (김명인, 문학과지성사)
11. 독사를 죽였어야 했는데 (아사르 케말, 문학과지성사)
12. 장국영이 죽었다고? (김경욱, 문학과지성사)
13. 비밀과 거짓말 (은희경, 문학동네)
14. 우리는 달려간다 (박성원, 문학과지성사)
15. 연을 쫓는 아이 (칼레드 호세이니, 열림원)
16. 시골 의사의 아름다운 동행 (박경철, 리더스북)

■ 사회

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 우리 강물이 되어(유시춘 외, 경향신문사)
2. 당신의 인생을 이모작하라 (최재천, 삼성경제연구소)
3. 위기의 노동 (최장집, 휴머니스트)
4. 미네르바의 올빼미가 날기 전에 인터넷을 생각한다 (포스터, 이제이북스)
5. 대한민국은 군대다 (권인숙, 청년사)
6. 레오스트라우스 (박성래, 김영사)
7. 우승열패의 신화 (박노자, 한겨레신문사)
8. 우남 이승만 연구 (정병준, 역사비평사)
9. 결코 피할 수 없는 야스쿠니 문제 (다카하시 데쓰야, 역사비평사)
10. 대중독재의 영웅만들기 (권형진, 이종훈 외, 휴머니스트)
11. 아픈 아이들의 세대 (우석훈, 뿌리와이파리)
12. 한국 전쟁 (박태균, 책과함께)
13. 한국 속의 세계 (정수일, 창작과비평사)

■ 과학

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


1. 통섭 (에드워드 윌슨, 사이언스북스)
2. 권오길 교수의 생물에세이전집 (권오길, 지성사)
3. 나의 생명이야기 (최재천, 황우석, 김병종, 효형)
4. 새 : 한국의 새와 함께한 45년 (유범주, 사이언스북스)
5. 과학과 종교 사이에서 (김용준, 돌베개)
6. 조상 이야기 : 생명의 기원을 찾아서 (리처드 도킨스, 까치)
7. 과학은 열광이 아니라 성찰을 필요로 한다 (이충웅, 이제이북스)
8. 과학의 탄생 (야마모토 요시타카, 동아시아)
9. 광대한 여행 (로렌 아이슬리강, 강)
10. 시간을 찾아서 (최덕근, 서울대학교)
11. 일렉트릭 유니버스 (데이비스 보더니스, 생각의나무)
12. 디자인이 만든 세상 (헨리 페트로스키, 생각의나무)
13. 악마의 사도 (처드 도킨스, 바다 출판사)
14. 기호와 공식이 없는 수학 카페 (박영훈, 휴머니스트)

■ 경제

 

 

 

 

 

 

 

 


1. 블루오션전략 (김위찬, 르네 마보안, 교보문고)
2. 쾌도난마 한국경제 (장하준, 정승일, 부키)
3. 부의 탄생 (번스타인, 시아)
4. 2010 대한민국 트렌드 (LG경제 연구원, 한국경제신문사)
5. 아시아 경제 공존의 모색 (박번순 외, 삼성경제연구소)
6. 괴짜 경제학 (스티븐레빗, 스티븐더브너, 웅진닷컴)
7. iCon 스티브 잡스 (제프리영 외, 민음사)
8. 트렌드를 창조하는 자 (이노베이터, 김영세, 랜덤하우스중앙)
9. 참여 정권 건설족 덫에 걸리다 (박태견, 뷰스)
10. 유일한 평전 (조성기, 작은씨앗)
11. CEO 안철수 지금 우리에게 필요한 것은 (안철수, 김영사)

■ 예술

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


1. 흰 그늘의 미학을 찾아서 (김지하, 실천문학사)
2. 놀이와 예술 그리고 상상력 (진중권, 휴머니스트)
3. 악인열전 (허경진, 한길사)
4. 근대성의 침략과 20세기 한국의 음악 (전지영, 북코리아)
5. 사랑의 이미지 (정진국, 민음사)
6. 글렌 굴드 (피터 F. 오스왈드, 을유문화사)
7. 화전 (최열, 청년사)
8. 인생이 그림 같다 (손철주, 생각의나무)
9. 한국 팝의 고고학 1960, 1970 (신현준 외, 한길아트)
10. 한국의 美를 다시 읽는다 (권영필 외, 돌베개)
11. 혁명과 웃음 (김승옥, )
12. 생각하는 그림들 (이주헌, 예담)
13. 구수한 큰 맛 (고유섭, 다할미디어)
14. 포토 저널리즘 (케네스 코브레, 청어람 미디어)


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
종이달 2022-05-09 04:37   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
고맙습니다
 
 전출처 : 마늘빵 > [퍼온글] 고전읽기는 지식습득 아닌 '체험'…사전 지식 필수

고전읽기는 지식습득 아닌 '체험'…사전 지식 필수
기획좌담_우리시대 古典이란 무엇이고, 어떻게 읽을 것인가

2006년 02월 23일   김균 이중원 전형준 한형조 이메일 보내기

일시: 2006년 2월 14일 오후 4시
장소: 교수신문사 회의실
참석자: 김균 고려대 교수(경제사), 전형준 서울대 교수(중문학), 한형조 한국학중앙연구원 교수(동양철학), 이중원 서울시립대 교수(과학철학)
사회: 최영진 교수신문 주간(중앙대·정치학)

편집자주: 교수신문은 지난해 1차로 진행한 ‘고전번역비평-최고 번역본을 찾아서’의 2차 기획을 준비하면서 오늘날 고전은 무엇이고 어떻게 읽어야 할 것인지에 대해 짚어보는 좌담을 마련하였다. 인문학, 사회과학, 자연과학 등 서로 다른 학문적 전통 속에서 고전도 만들어지고 읽혀지기 마련이어서 그 차이와 공통점에 대한 세심한 구분이 필요하다는 점을 중심으로 논의하면서 참석자들은 고전 읽기에서 번역의 중요성이 얼마나 큰가에 대해 인식을 같이 하였다. 하지만 원전에 충실한 직역이냐, 아니면 번역이 원전을 완벽하게 소화하고 현대어로 탈바꿈해야 하는가에 대해서는 의견이 갈렸고, 집중적인 토론도 있었다.

사회: 시간을 내주셔서 고맙습니다. 지난해에 교수신문은 ‘고전번역비평-최고 번역본을 찾아서’라는 기획을 진행했습니다. 그간 고전읽기를 강조해왔지만 막상 어떤 번역본을 읽어야 할지에 대해선 구체적 논의가 없었거든요. 그래서 약 30여종 고전들의 번역을 검토했는데, 처음에는 어려움이 있었지만, 나름대로 객관적인 근거들을 제공했다고 생각합니다. 올해에도 이 작업은 이어나가려 합니다. 그러던 차, 고전이란 무엇인가에 대한 기본적인 질문도 필요한 것 같고, 또 어떻게 읽어야 할 것인가에 대한 고민이 부족하다고 생각되어, 여러 선생님들의 지혜를 모아볼 수 있는 자리를 마련했습니다. 오늘 나누는 이야기들이 대학생과 교양인들, 그리고 고전교육을 담당하는 교수들에게 도움이 되었으면 합니다.

김균: 일단 책읽기 캠페인 자체는 나쁘지 않은 것 같습니다. 하지만 여기에는 고전을 압축, 요약해서 지식을 코드화하고 있는 것, 즉 정보처럼 주입하고 있는 경향이 있는 것 같아요. 논술시장과 관련도 있겠구요.

전형준: 고전읽기 과열이 비단 한국만의 현상은 아니고 일본도 다이제스트 식의 고전읽기가 유행이더군요. 제 개인적으로는 이런 현상에 상당히 거부감이 듭니다. 한국은 특히 대학입시와 관련해 고전이 요약, 축약본으로 읽히기 때문에 효과는 오히려 ‘反고전읽기’라고도 볼 수 있을 것 같습니다. 그렇다고 지금의 이런 흐름을 거부할 순 없을 테니. 현재 중요한 건 고전읽기를 어떻게 제대로 살려낼 것인가에 대한 고민일 것입니다. 

이중원: 과학에서는 고전보다는 대중과학서가 유행입니다. 특히 이공계 기피현상과 관련해 국가적 차원에서 과학대중화가 진행되어 왔습니다. 우수과학도서들을 장려하면서요.
그런데 그 가운데는 고전으로 분류할 수 있는 것과, 엄밀하게 봤을 때 고전은 아니지만 고전과 유사한 가치를 갖고 있는 것들이 혼재되어 있습니다. 즉 현재 과학계에는 고전과 대중과학서가 혼재되어 있는 것이죠. 따라서 먼저 옥석을 가리는 작업이 전제돼야 할 겁니다.
또한 대학교육과 관련지어서 현 상황을 짚어보자면, 요즘 대학교육 위기, 이공계교육 위기 등을 운위되면서 교육은 오히려 전문화를 강화하는 방향으로 틀었지 교양교육을 확대하진 않고 있습니다. 그래서 그에 대한 하나의 보전책으로 고전읽기가 권장되고 있지 않나 싶습니다. 어쨌든 간에 이런 흐름은 필요한 것이었죠. 고전읽기는 학생들에게 깊이 있는 사고와 체험을 하게 해주고, 설령 간접체험이라도 새로운 지적 호기심을 불러일으킨다고 봅니다.

한형조: 동양고전과 서양 그리스 로마의 고전 개념에서 보자면, 지금이 문명론적인 전환기가 아닌가 생각됩니다. 20세기는 서구 근대가 모든 것의 기준이었고 보편적인 것이었습니다. 그러나 지금 고전읽기는 낯선 가치에 주목하고 그것들을 찾아나가려는 작업으로 보입니다. 20세기에는 이런 것들에 크게 주목하지 않았죠. 동양고전도 그렇구요. 그런데 20세기가 지나면서 고전에서 낯선 것을 찾아 근대를 극복하고 또 다른 길을 모색하려는 것 같습니다. 낯설수록 ‘뭔가 이 안에 담겨져 있지 않을까’라며 고전에 주목하게 되는 거죠. 그리고 이들 고전이 인간의 근본적인 요구와 맞닿아 있구요. 그래서 앞으로는 고전 읽기의 흐름이 점점 더 확산되지 않을까 싶습니다. 

김균: 저는 생각이 좀 다른데요. 사회 전체적으로 보자면 고전읽기에는 상당한 지적인 성숙도를 뒷받침 되어야 하는 것인데, 요즘 우리 사회의 고전 읽기에 지적 기반이 뒷받침 되고 있는가에 대해선 의문이 듭니다. 고전 1백선, 2백선으로 추천되는 것과 우리가 지적으로 새롭게 요구하고 있는 것은 좀 구별된다고 봅니다. 오히려 요즘 현상은 부분적으로 상업주의가 동원되면서 지식을 코드화하는 현상이 깔려있는 듯합니다.

한형조: 저도 우리 사회에서 고전이 실용서로서 소비되고 있다는 데는 틀림없이 동의합니다. 그런데 그럼에도 불구하고 어떤 조짐들을 읽을 수 있을 것 같습니다. 각 대학에서 본격적으로 이런 흐름들을 감지하고 고전 읽기를 강조한다고 봅니다.

사회: 출판 차원에서 보자면 상업적인 면이 많은 건 사실입니다. 하지만 대학 차원에서 권장되고 있는 건 어떤 의미일까요. 서울대나 연세대 등에서는 필독서로 내놓고 있잖습니까.

김균: 대학에서는 분명 그러한 경향이 있지만, 우리사회 전반이 의미 있게 고전을 읽는지는 모르겠습니다. 고려대 같은 경우 한 학기에 3명의 교수가 팀을 만들어 3권의 책을 읽히는 ‘고전읽기’라는 강좌를 만들었습니다. 요즘 지식이 너무 파편화되어서 전일적인 인간 교육이 안 된다는 문제의식에서 시작된 것이죠. 확실히 대학 차원에서 자성은 일어나고 있습니다.

사회: 어떻게 보면 대학교육이 실용화되고 전문화되는 것에 대해 대학 스스로 자성을 하는 것이겠네요. 인문학적 인재들을 길러내야 한다는 것의 중요성도 알고 있을 테구요.

전형준: 서울대에서 권장도서 해제집을 만든 것은 교육적인 의도가 가장 강했습니다. 하지만 좀 삐딱하게 볼 필요가 있지 않을까요. 제 생각에 고전이란 ‘인류의 지적인 오리지널’은 끊임없이 재해석됨으로써 새로운 지적 지평이 열리는 것인데요. 그렇다면 지금 이 시대도 종래에 고민해오던 고전들에 대해 전면적인 재해석이 필요한 시기라고 생각합니다. 그러나 과연 그런 근본적인 의미와 교육적 의미로 강조하고 있는 것이 얼마나 긴밀히 결합되어 있느냐는 잘 모르겠어요.
또 한편으로는 고전을 강조하는 대목이 다른 한편으로는 일종의 알리바이일 수도 있다는 생각이 듭니다. 포스트모더니즘이 지배하는 사회가 되면서 대중적인 것은 긍정하고 고급문화가 전반적으로 평가 절하되고 있습니다. 그런데 이런 흐름과 고전읽기에 대한 강조는 굉장히 모순되어 보입니다. 한편으로는 지금 현재 이루어지고 있는 고급한 지식들은 경시하면서 다른 한편으로 오늘날 대중문화에 대한 경도를 고전읽기로 벌충하려는, 알리바이를 만들려는 것으로 받아들여져요. 가령 서울대 권장도서 100선에 대한 저의 불만은 거기에 ‘현재적’인 것이 완전히 빠져있다는 것입니다. 

김균: 전 교수님 말씀대로 현재 우리 사회의 문화나 지적 수준은 굉장히 저급하게 흘러가고 있는데, 그것을 고전읽기로 과대포장을 한다는 걸로 읽을 수 있겠네요. 우리 사회는 고전읽기 열풍을 일으킬 정도로 성숙되지는 않은 것 같습니다.

한형조: 고전 읽기에는 여러 가지가 의도가 있을 겁니다. 가령 고급한 사치로 읽어도 문제는 없죠. 다른 한편으로 고전읽기 배경에는 수요와 공급의 문제가 깔려 있습니다. 한편에서는 대학차원에서 수요가 있구요. 또 다른 한편에서는 한대, 위진남북조, 송대 등 시대의 문화와 정권의 필요에 따라 고전을 재해석하면서 자꾸 불러냅니다. 지금 우리의 고전읽기도 수요와 공급이 있기 때문인데, 이를 긍정적으로 볼 필요가 있다고 봅니다.

사회: 알리바이가 아닌 우리 사회의 자양분으로서 고전읽기를 이끌어나가기 위해서 현재 고전읽기의 문제를 점검하고 올바른 읽기 교육이 중요하겠죠. 그렇다면 이에 앞서 고전이란 무엇인가에 대한 기본적인 정리부터 필요하다고 봅니다. 사회과학 분야는 어떻습니까.

김균: 두 가지를 말씀드려야 할 것 같은데요. 사회과학은 기본적으로 자연과학의 방법론을 갖고 있습니다. 학문적으로 보자면 고전이란 별다른 의미가 없죠. 과거의 모든 지적인 것들은 그 다음에 오는 것에 의해 더 발전하게 되는 거니까요.
따라서 저는 고전을 사회과학 범주를 떠나서 생각해봤습니다. 사회과학 고전 역시 하나의 세상이나 사회, 인간의 삶을 이해하는 틀이라고 봅니다. 그 틀이 응용력이 높아 그 시대를 지나도 유용한 것이 고전이라 불리는 거죠. 가령 소설의 경우 인간과 사회에 대한 이해의 틀을 계속 제공하는 것이 고전에 속하겠죠. 사회과학 쪽에서는 가령 아담 스미스의 국부론이 해당될 겁니다. 국부론은 개인과 시장에 대해 이야기하고 있는데, 그런 것들로 구성되어 있는 사회에 대한 통찰이 첫 시도였고, 그때 스미스가 만들었던 틀이 현재 사회를 분석하는 데도 유용하니까요.

사회: 김 교수님 말씀은 고전이 지금 우리 사회를 이해하는 기본적인 틀, 즉 원형을 제시한다는 것인데요. 그렇다면 지금 우리의 문제를 이해하고 해결하는데 도움이 되지 않는 경우 고전이라고 볼 수 없을까요. 어떤 분들은 우리의 지적전통을 이해하기 위한 것이라면 고전이라고 보기도 하는데요.

한형조: 저는 고전이 현재를 설명하는 것이라고만 본다면 부족하다고 봅니다. 나아가 현재를 이해하고 문제를 해결하는 도구라고 봅니다.
그렇다면 고전이라는 것이 시대와 상관없이 독점적인 것이 아니고, 시대가 변화하면 재조정 되는 것이라고 봅니다. 즉 한 개인이나 집단, 사회의 요구에 따라 달라지는 것이죠. 고전을 영원불멸한 것으로 본다면 굉장한 폐단에 빠지게 될 겁니다.

전형준: 고전이란 늘 강조되는 것이 아니고, 어떤 특정 시대에 강조되곤 하는데, 한편으로는 기왕의 것들을 부정하고 새로운 것들을 만들기 위해 고전을 가져오고 재해석하는 일종의 진보적인 맥락에서 출현하기도 하구요, 또 반대로 기존의 것을 유지시키기 위해 고전을 가져오는 경우가 있는 것 같아요. 하지만 지금 한국의 상황은 진보 쪽인지 보수 쪽인지는 잘 판단이 안 섭니다.

김균: 사회과학과 인문학 고전은 좀 구별할 필요가 있을 것 같아요. 가령 문학의 경우 고전을 읽음으로써 인간이 성숙되고 자기 인생을 보는 눈도 달라지는 등 단순히 감흥만 전달하는 게 아니라 문화적인 변화로 일어날 것 같은데요. 그러나 사회과학 분야는 과학이다보니 결국은 현재의 이론과 어떤 연관을 갖느냐를 따지고, 이론은 현재의 효용성을 반드시 연결해서 생각하는데, 이건 인문학 고전읽기가 그 자체로 즐거움을 주는 것과는 다릅니다.

이중원: 자연과학의 고전은 근대 과학에 국한됩니다. 16세기 이후 근대로 패러다임이 전환되면서 기존의 지적 사유와 차별성을 띠는 새로운 방법론적 특성들을 갖고 있는 것을 과학고전으로 규정할 수 있는 것이죠. 그런데 현재 읽히는 상당수 과학고전들은 사실 오류가 많습니다. 그렇기에 과학고전이란 지적사유의 체험을 가능케 해주고, 우리의 다양한 삶들을 성찰하고 체험하게 해주는 것으로 정의할 수 있을 것 같습니다. 고전이 포함하고 있는 지식에 주목하기보다는 그런 지식들이 어떻게 나오게 되었는가의 과정과 배경, 그것들이 인간의 삶에 미치는 영향력 등을 읽는 것이죠.

사회: 과학고전의 경우는 다른 분야에 비해 학문 내적인 속성이 강하다고 할 수 있겠네요.

이중원: 그렇죠. 때문에 과학고전은 과학교육 측면에서 잘 활용될 수 있습니다. 사실 20세기에 와서는 많은 성과물들이 논문의 형태로만 생산되었지 뉴턴이나 하비 같은 사람들이 체계적인 저술을 통해 전달한 것과 같은 시도가 이뤄지지 않고 있습니다. 그렇기에 과학의 고유성을 보여주는 데는 고전만큼 좋은 게 없죠.

한형조: 지금 말씀하신대로 새로운 기술적 혁신을 통해서 새로운 것을 보여주는 것을 고전에 포함할 것인가의 문제가 있고, 또 다른 한편으로는 인간과 세계에 대한 새로운 발상과 해석을 담고 있느냐가 잣대가 될 텐데요, 만약 후자의 입장에서 고전을 규정한다면 결국 인문학에서 보는 고전개념과 비슷하지 않나 싶습니다. 인간과 세계에 대한 해석이 담겨있기 때문이죠. 사회과학도 마찬가지죠. 마르크스 이론이 현실에 적용되는 것은 제쳐두고라도 인간과 세상에 대한 고찰은 인문학적인 것으로 읽을 수 있다는 말입니다.

사회: 대학에서는 대개 권위적으로 고전을 권하는데요, 대학생들이 읽을 때 어떤 효과가 발생할지 구체적으로 논해봤으면 하는데요. 가령 퇴계문집 같은 경우 전문가라면 거기서 현대적 함의를 끌어낼 수 있겠지만, 학부생의 경우는 그럴 수 있을까요.

이중원: 저는 지적 함의만으로 고전읽기에 의미를 부여하기보다는 사유의 방식을 읽어냈으면 합니다. 가령 스미스의 ‘국부론’이나 뉴턴의 ‘프린키피아’는 굉장히 난해합니다. 하지만 여기서 문제의식이 어디서 시작됐고 그것을 어떤 식으로 풀어가는가 하는 큰 흐름, 즉 사유의 절차와 방법, 정당화의 방식, 객관성을 추구하려는 과학자의 태도를 대학생들은 읽어낼 수 있을 겁니다.
그런 점에서 과학고전은 과학을 전공하는 학생들에게 꼭 필요합니다. 요즘의 과학 활동은 수수께끼 풀이예요. 문제를 내놓고 작성하는 테크닉의 훈련만 하지 여러 과학적 활동들을 인식하는 체험은 이뤄지지 않고 있습니다.

전형준: 문학의 경우 요즘 작품을 읽는 것이 고전을 읽는 것보다 재미있을 겁니다. 고전을 재미있게 읽으려면 사실 이전에 얼마나 읽고 축적해왔느냐에 따라 그 재미와 이해가 달라질 텐데요. 고전은 어쨌든 현재의 작품 속에 들어있는 각종 흔적들을 감지하게 해줍니다. 문학에서는 그 점이 특징인 것이죠.

한형조: 문학 읽기도 근본적으로는 낯선 세계에 대한 경험이라 할 수 있습니다. 낯선 것은 매혹적이고도 중요한 거죠. 그것들은 잊혀진, 사회관성적 측면에서 배제된 것들을 다시 일깨워주는 데 의미가 있습니다. 가령 논어의 경우 인격의 중요성, 사회의 중요성을 배우고 거기서 삶을 운영하고 정치를 운영하는 것을 배우게 되죠. 노자를 통해서는 인간중심을 떠나 전체를 바라보는 또 다른 시선이 각성될 거구요, 불교 고전을 통해서는 인간의 편견을 떠나 사물을 분명하게 보고, 그 위치를 떠나서만 진정한 평화를 얻을 수 있다는 다양한 측면을 보게 되는 것이죠.

사회: 고전 읽기의 중요한 방법론이 있을까요. 일반인들과 대학생 수준에서 적용될 방법론에 대해 논해봤으면 하는데요.

김균: 지금 고전의 핵심내용은 사실 교과서 속에 압축되어 있습니다. 따라서 사회과학적 함의만을 찾기보다는 인문학적인 큰 덩어리, 즉 인간과 사회에 대한 이해를 찾는 것이 더 중요하다고 봅니다.

이중원: 저는 메타적인 접근이 필요하다고 봅니다. 내용들이 어떻게 구성되고 배치되고, 이런 개념들은 왜 생겨났는가 등 방법론적인 것들, 세계관, 인간관 등을 읽는 것이죠. 그리고 이것은 ‘개념’이란 것과도 매우 밀접한 관련이 있습니다. 학문에서 어떤 새로운 개념을 창조할 때 기존의 것을 답습하면 절대로 나올 수가 없거든요. 아인슈타인의 업적도 질량이란 개념이 잘못되었고 이것을 재배치해야겠다는 고민에서 시작된 것이거든요.
어느 부분을 중점적으로 읽을 것인가는 대상에 따라 달라진다고 봅니다. ‘프린키피아’의 경우 전공학생들은 개념, 과정, 절차 등을 읽어내야겠죠. 하지만 일반인들의 경우 과학의 속성과 진행과정을 읽어내면 됩니다. 가령 엄밀성·합리성이 무엇인지, 과학과 인간의 주관 등의 관계는 어떠한지 알 수 있죠.

사회: 과학고전의 경우 과학도들과 일반인들이 읽는 방식이 달라야 한다는 말씀이시네요.

김균: 사회과학 전공자들은 요즘 개별화, 전문화된 과정 내에서 수업 듣고 페이퍼 내고 학위를 받기 때문에 지식의 토대가 아주 좁습니다. 그래서 멀리 못가는 것 같아요. 저 역시 대학 때 고전을 접할 기회가 없었는데, 이게 그렇게 후회가 많이 되더라구요. 사회과학도의 경우 가장 많이 인용되는 고전부터 체계적으로 읽어나갈 필요가 있습니다.

이중원: 철학은 현실의 사태를 직접 대상화해서 서술하진 않아요. 그 밑에 깔려있는 근본적인 요소들에 대해 형이상학적인 방법으로까지 사유해 들어가는 것이죠. 실제 우리가 생활에서는 그런 근본적 고민을 별로 하지 않습니다. ‘내 사유의 틀을 바꿔 보자’는 등 고정화된 자기를 벗어나고자 하는 욕구가 발생할 때 사람들은 철학적인 것을 찾습니다.
사실 철학적 공부를 많이 한 사람들이 현대과학의 이론들을 만들어내는 데 혁혁한 공을 세웠다고 볼 수 있습니다. 근대 이후 뉴턴의 패러다임이 너무 강하게 지배하고 있었는데, 이 모든 개념들을 반전시켰거든요. 아인슈타인의 경우도 철학으로 완전히 새로운 것을 만들어냈습니다. 기존의 뉴턴의 수학적 언어만으로는 부족했기 때문이죠.

사회: 고전을 읽을 때 우리는 흔히 2차 도서를 참조하기도 하고 또 역사적인 맥락이나 저자에 대해 미리 알고 읽으려 합니다. 즉 해설서의 문제인데, 고전을 접함에 있어 먼저 얼마만큼의 先지식을 갖고 있어야 할까요. 가령 ‘논어’는 정치학적으로 치국에 관련된 책인데 시대적 상황에 대한 이해 없이 읽는다면 오해의 소지가 생길 겁니다.

김균: 제가 최근에 ‘논어’를 읽었는데요. 가이드북 없이 이해한다는 건 완전히 불가능하더라구요. 또 컨텍스트와 저자에 대한 숙지도 필요할 뿐 아니라 후대의 해석도 굉장히 중요하다고 생각이 됩니다. 즉 고전읽기에 앞서 준비해야 할 것들도 상당하더라구요.

전형준: 맥락에 대한 이해를 함께 제공하는 것이 기본 원칙이겠죠.

이중원: 과학의 경우는 그것이 결정적입니다. 그렇지 않다면 고전을 읽는 의미가 없습니다.
 
김균: 그렇기 때문에 고전읽기를 강의식으로 진행하는 것도 좋은 방법이라고 봅니다.

사회: 고전 읽기에서 중요한 것으로 또 번역의 문제를 빼놓을 수 없을 텐데요.

한형조: 저는 전문가에게 통용되는 것과 대중들에게 통용되는 번역이 달라야 한다고 보지 않습니다. 대학생 정도의 어휘와 지식을 갖고 있는 이들에게 읽힐 수 있는 번역이 나오는 것이 중요합니다. 번역은 우리가 쓰고 있지 않는 언어들을 우리가 쓰는 언어로 바꿔주는 일인데, 한문고전의 경우 이것이 불완전하게 이뤄지고 있습니다. 우리가 오랫동안 한자문화권에서 살아왔고, 한문으로 이뤄진 텍스트들이 우리의 언어와 혼용되어 쓰이고 있다는 동질감 때문에 오히려 번역에 굉장히 방해가 됩니다. 그래서 저는 좀 어폐가 있지만, 아예 한문을 모르는 사람들이 번역할 필요가 있다고 주장하고도 싶습니다. 번역자들이 무의식중에 한문 어휘에 익숙해져서, 작업이 방해를 받습니다. 고전에 대한 우리식의 독법이 방해된다는 인식이 필요합니다.
또 하나 근본적인 문제는, 우리의 언어는 고전 한문과는 완전히 다르다는 거죠. 조금 과장하자면 우리가 쓰는 한자는 19세기 이후 일본이 서양문물을 번역하는 과정에서 만든 신조어를 주축으로 한 것입니다. 이에 따른다면 한문은 영어처럼 번역되어야 합니다. 그래야만 커뮤니케이션이 될 수 있어요. 그러나 아쉽게도 번역자들이 지적인 모험을 확실히 해주어야만 하는데, 애매한 태도를 취하고 있습니다. 번역이 철저하게 이뤄지면 전통이 낳은 가치가 소통될 수 있습니다. 번역의 문제가 곧 고전읽기 문제의 70% 이상은 차지한다고 할 수 있을 겁니다.

사회: 고전이 나온 시대의 배경, 나아가 그 시대의 언어규칙뿐만 아니라 현대의 언어적 규칙 속에서 해석해내야 한다는 말씀이네요.

김균: 경제학의 경우도 컨텍스트 속에서 개념이 정의되는데, 우리말에 없는 개념조차 번역하려 하니까 애를 먹는 경우가 종종 있습니다.

한형조: 거꾸로 말하자면 당대의 맥락, 뉘앙스, 어법, 문법에 대해 포괄적으로 깊이 있는 지식을 갖추고 있어야만 엽기적인(?) 번역이 나올 수 있습니다. 엽기적이란 모험적 번역을 말하는 건데요, 이것을 모두 두려워하고 있죠. 궁극적으로는 원어에 기대지 않고 커뮤니케이션이 되어야만 합니다. 오류를 두려워하면 번역도 이뤄지지 못하죠.

전형준: 저는 현대중국어를 우리말로 번역하는 일에 종사해온 셈인데요, 제 자신은 번역에 있어 직역주의에 입각합니다. 즉 외국화시키는 번역에 해당되는 건데, 현재 우리가 살고 있는 환경 속에서 자연스럽게 받아들여지는 번역을 하다보면 원문의 미묘함은 모조리 사라져 버리고 침해받게 됩니다. 번역자가 한국어와 한국문화의 특유한 것들을 미국적인 것으로 바꿀 경우, 그것은 더 확대되어서 직역할 수 있는 것도 자기 나라에 더 맞게 번역되게 됩니다. 또 더 나아가면 이념적, 정치적인 것도 개입될 수 있구요.
저는 대중독자를 위해 적당히 쉽게 타협하는 번역은 옳지 않다고 봅니다. 누가 보건 다 수긍하고 볼 수 있는 텍스트가 되어야죠. 함께 볼 수 있는 텍스트가 되어야 하죠. 이것과 가장 반대편에 있는 것이 축약본입니다. 축약본으로 읽게 되면 독자 자신은 고전을 읽었다고 착각하거나 만족할진 몰라도 실제로는 읽은 것이 아닙니다. 1백권의 고전이 요약된 걸 본다면 정보야 쌓겠지만, 이것보다는 두세권만 읽더라도 원래 형태의 고전을 읽는 게 바람직하겠죠. 고전은 ‘체험’입니다. 바둑을 둘 때 정석을 백 가지 외우는 것보다, 그 정석이 이뤄지는 원리를 배우면 바둑을 둘 수 있게 되잖아요. 두어 권의 고전을 원형 그대로 충실히 번역한 것을 고생하면서 읽을 때, 그러한 체험이 이후에도 고전읽기 체험의 반복을 가능케 해주는 것이죠. 

한형조: 해설서도 계속 다시 쓰여져야 합니다. 그러려면 고전을 자기 식으로 읽어야 하죠. 웬만한 것들은 기본적 맥락 안에서 소통될 수 있게 소화가 되어야지 뉘앙스가 사라질 게 두려워서 끌어안고 가다보면 오히려 더 오해를 불러일으킬 수도 있어요. 사실 많은 사람들이 고전의 문제를 너무 경직되게 생각하는 것 같아요. 독자들은 근본적으로는 메시지를 원합니다. 그런데 학자들은 주석에 너무 집중하니까 소통은 뒷전으로 밀려나죠.
저는 축약본도 나쁘지 않다고 봅니다. 그것을 빌미로 전체로 들어갈 기회가 생기는 것이죠. 그런 점에서 전문가들이 정말 제대로 된 축약본을 만들어줘야 한다고 봅니다. 가령 불경도 설화적인 스타일, 장황한 스타일, 간략한 스타일이 있어야 하는 겁니다. 고전도 무한히 다양한 스타일이 있습니다. 그러나 우리의 축약본이라는 게 단순 짜깁기에 불과한 경우가 대부분이죠. 무엇보다 안목과 스타일이 중요합니다.

전형준: 그런데 요약과 발췌는 구분해야 합니다. 이를테면 ‘자본론’의 경우 일반인들이 세 권을 다 보기 어려우므로 어떤 부분만 뽑아서 보는 발췌식 읽기는 괜찮다고 봅니다. 하지만 요약의 경우 너무나 치명적인 손해를 끼치는 경우가 많습니다.

김균: 사실 요즘 어린이를 위한 논어나 맹자 같은 것이 나오지만 이런 것이 과연 필요한 것인지 의문입니다. 모든 면에서 완성도가 높으면 괜찮은데, 대부분 눈앞에 보이는 단기적인 목적에 의해 만들어진 것들이죠. 급하게 만들고, 문법도 틀린 게 어마어마하게 많구요. 또 대학입시에 쏠려서 이런 출판물들이 나오는데, 그것들이 오히려 고전을 읽어야 한다는 문제제기에 반하는 고전에 대한 독서법이라 할 수 있습니다.

한형조: 저는 요약본은 안된다고 결론내리기보다는 좋은 요약본을 제공하는 쪽으로 가야한다고 봅니다. 요즘 아이들은 활자를 잘 안보기 때문에 단지 경전과 전통적 개념, 지식들을 강조하는 쪽으로만 간다면 더욱 대중과 소통하기 어려워질 따름입니다.

이중원: 결국 원본에 대한 충실한 번역이나 해설서, 또 축약본까지 모두 전문가에 의해 진행되어야 한다고 봅니다. 즉 상업적 소비문화가 지배해서는 곤란하다는 거죠. 그런데 문제는 어떤 사람을 그 분야의 전문가로 규정할 수 있는가인데, 가령 과학고전 번역의 경우 최근 사이언스지에 논문을 실은 사람이 전문가라 할 수 있냐는 거죠. 그렇다고 그 시대의 역사적 전개과정을 제대로 이해하는 역사가도 전문가는 아닙니다. 결국 고전으로 다가갈수록 현대의 파편화된 학문은 두 겹 세 겹으로 만나야만 하는 문제가 생기며 현재 우리가 갖고 있는 지적체계에는 한계가 있다는 걸 인정해야 합니다. 즉 몇몇 학문 간의 통합적인 이해와 논의가 필요합니다.

전형준: 그런데 우리사회에는 그런 전문가를 양성하기 위한 제도나 시스템이 없어요. 자생적인 역량이 형성되지 못했죠. 번역은 학술적으로도 가치있는 작업이고 교양을 대중화한다는 차원에서도 중요한 것이므로, 이 둘을 구분해서 사고하되 어쨌든 중요한 건 그런 자질을 갖고 있는 전문가 인프라를 구축하는 작업이 선행되어야 한다는 겁니다.

한형조: 이상적인 번역에 도달하려면 굉장히 많은 투자를 해야 하는데, 사실 보상체계가 전혀 없어 좋은 번역이 나오기 어려운 상황이죠. 학문적 가치를 인정해주는 보상과 금전적인 보상 둘 다 무시할 수 없습니다. 현재는 개인이 다 지고 가야 하는 부담이죠. 정말로 이제는 개인적인 차원을 벗어나 사회적 차원에서의 보상시스템이 필요합니다.

사회: 여러 선생님들께서 고전의 의미와 고전읽기의 중요성, 그리고 고전을 어떻게 읽어야만 할 것인가 등에 대해 다양한 견해를 주셨습니다. 이것들이 각 대학에서의 교육으로 잘 연결되어야 한다고 봅니다. 오늘 좋은 말씀 감사드립니다.

정리: 이은혜 기자 thirteen@kyosu.net

<올 상반기부터 진행할 번역비평 2차분 목록>

25. 도덕경 26. 성학십도 27. 성호사설 28. 목민심서 29. 역사 30. 변신(오비디우스) 31. 고백록 32. 신기관 33. 방법서설 34. 법의정신 35. 에밀 36. 국부론 37. 종의기원 38. 프로테스탄티즘윤리와 자본주의정신 39. 감시와처벌 40. 옥중수고 41. 과학혁명의 구조 42. 미디어의 이해 43. 돈키호테 44. 파우스트 45. 악의 꽃 46. 카라마조프 형제들 47. 말테의 수기 48. 변신(카프카) 49. 마의 산 50. 이방인


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 
 전출처 : 그린브라운 > [퍼온글] 타임지가 선정한 현대 100대 영어소설 목록

타임지 현대 100대 영어소설 리스트입니다.  
 
 
오기마치의 모험 The Adventures of Augie March - Saul Bellow
 
모두가 왕의 부하들 All the King's Men - Robert Penn Warren
 
미국의 목가 American Pastoral - Philip Roth

아메리카의 비극  An American Tragedy - Theodore Dreiser  아메리카의 비극
 
동물농장 Animal Farm - George Orwell
 
사마라의 약속 Appointment in Samarra - John O'Hara
 
Are You There God? It's Me, Margaret - Judy Blume
 
점원 The Assistant - Bernard Malamud THE ASSISTANT:점원
 
헤엄치는 2마리 새 At Swim-Two-Birds - Flann O'Brien
 
속죄 Atonement - Ian McEwan
 
빌러비드 Beloved - Toni Morrison
 
베를린 이야기 The Berlin Stories - Christopher Isherwood
 
빅 슬립 The Big Sleep - Raymond Chandler
 
눈 먼 암살자 The Blind Assassin - Margaret Atwood
 
블러드 메리디안 Blood Meridian - Cormac McCarthy
 
다시찾은 브라이즈헤드 Brideshead Revisited - Evelyn Waugh
 
샌 루이스 레이의 다리 The Bridge of San Luis Rey - Thornton Wilder
 
잠이라 부르자 Call It Sleep - Henry Roth
 
캐치 22 Catch-22 - Joseph Heller
 
호밀밭의 파수꾼 The Catcher in the Rye - J.D. Salinger
 
시계태엽 오렌지 A Clockwork Orange - Anthony Burgess
 
냇 터너의 고백 The Confessions of Nat Turner - William Styron
 
The Corrections - Jonathan Franzen
 
제 49호 품목의 경매 The Crying of Lot 49 - Thomas Pynchon
 
시간의 음악에 맞춰 춤을 A Dance to the Music of Time - Anthony Powell
 
메뚜기의 하루 The Day of the Locust - Nathanael West
 
대주교의 죽음 Death Comes for the Archbishop - Willa Cather
 
가족 속의 죽음 A Death in the Family - James Agee
 
마음의 죽음 The Death of the Heart - Elizabeth Bowen
 
구출 Deliverance - James Dickey
 
독 솔져 Dog Soldiers - Robert Stone
 
팰코너 Falconer - John Cheever
 
프랑스 중위의 여자 The French Lieutenant's Woman - John Fowles
 
황금 노트북 The Golden Notebook - Doris Lessing
 
산에 올라 외치라 Go Tell it on the Mountain - James Baldwin
 
바람과 함께 사라지다 Gone With the Wind - Margaret Mitchell
 
분노의 포도 The Grapes of Wrath - John Steinbeck
 
중력의 무지개 Gravity's Rainbow - Thomas Pynchon
 
위대한 개츠비 The Great Gatsby - F. Scott Fitzgerald
 
한줌의 먼지 A Handful of Dust - Evelyn Waugh
 
마음은 외로운 사냥꾼 The Heart Is A Lonely Hunter - Carson McCullers
 
사건의 핵심 The Heart of the Matter - Graham Greene
 
허조그 Herzog - Saul Bellow HERZOG:허조그
 
하우스키핑 Housekeeping - Marilynne Robinson
 
바스와스씨를 위한 집 A House for Mr. Biswas - V.S. Naipaul
 
나, 클라우디우스 I, Claudius - Robert Graves
 
무한한 농담 Infinite Jest - David Foster Wallace
 
보이지 않는 인간 Invisible Man - Ralph Ellison
 
팔월의 빛 Light in August - William Faulkner
 
사자와 마녀와 옷장 The Lion, The Witch and the Wardrobe - C.S. Lewis
 
롤리타 Lolita - Vladimir Nabokov
 
파리대왕 Lord of the Flies - William Golding
 
반지의 제왕 The Lord of the Rings - J.R.R. Tolkien
 
사랑 Loving - Henry Green
 
럭키짐 Lucky Jim - Kingsley Amis
 
아이들을 사랑한 남자 The Man Who Loved Children - Christina Stead
 
한여름밤의 아이들 Midnight's Children - Salman Rushdie
 
돈 Money - Martin Amis
 
영화광 The Moviegoer - Walker Percy
 
댈러웨이 부인 Mrs. Dalloway - Virginia Woolf
 
네이키드 런치 Naked Lunch - William Burroughs
 
미국의 아들 Native Son - Richard Wright NATIVE SON:미국의 아들
 
뉴로맨서 Neuromancer - William Gibson
 
나를 떠나가게 하지말아요 Never Let Me Go - Kazuo Ishiguro
 
1984 1984 - George Orwell
 
길 위에서 On the Road - Jack Kerouac
 
뻐꾸기 둥지위로 날아간 새 nulle Flew Over the Cuckoo's Nest - Ken Kesey 뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새
 
무지개빛 까마귀 The Painted Bird - Jerzy Kosinski
 
창백한 불꽃 Pale Fire - Vladimir Nabokov
 
인도로 가는 길 A Passage to India - E.M. Forster
 
있는 그대로 연주해라 Play It As It Lays - Joan Didion
 
포트노이의 불편 Portnoy's Complaint - Philip Roth
 
소유 Possession - A.S. Byatt
 
권력과 영광 The Power and the Glory - Graham Greene
 
진 브로디 양의 전성기 The Prime of Miss Jean Brodie - Muriel Spark
 
달려라 토끼 Rabbit, Run - John Updike
 
래그타임 Ragtime - E.L. Doctorow
 
발언 The Recognitions - William Gaddis
 
피의 수확 Red Harvest - Dashiell Hammett
 
혁명 Revolutionary Road - Richard Yates
 
마지막 사랑 The Sheltering Sky - Paul Bowles
 
제5 도살장 Slaughterhouse-Five - Kurt Vonnegut
 
스노우 크래쉬 Snow Crash - Neal Stephenson
 
연초 도매상 The Sot-Weed Factor - John Barth
 
음향과 분노 The Sound and the Fury - William Faulkner  음향과 분노
 
스포츠기자 The Sportswriter - Richard Ford
 
추운 나라에서 돌아온 스파이 The Spy Who Came in From the Cold - John le Carre
 
해는 또다시 떠오른다 The Sun Also Rises - Ernest Hemingway

그들의 눈은 신을 보고 있었다 Their Eyes Were Watching God - Zora Neale Hurston
 
모든 것은 무너진다 Things Fall Apart - Chinua Achebe
 
앵무새 죽이기 To Kill a Mockingbird - Harper Lee

등대로 To the Lighthouse - Virginia Woolf

북회귀선 Tropic of Cancer - Henry Miller

유빅 Ubik - Philip K. Dick
 
그물 아래서 Under the Net - Iris Murdoch
 
화산 밑에서 Under the Volcano - Malcolm Lowry

Watchmen - Alan Moore & Dave Gibbons
 
화이트 노이즈 White Noise - Don DeLillo

White Teeth - Zadie Smith
 
카리브해의 정사 Wide Sargasso Sea - Jean Rhys

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo