일본사람은 사쿠라=벚꽃.벚나무를 매우 좋아한다.

3월말경부터 4월초에 걸쳐 천천히 꽃봉오리가 자라, 활짝 폈다고 생각하면 단숨에 떨어지는, 숭고한모습이 마치 사무라이”, “브시(武士)=무사의 정신과 어울러서 그런가

3월에는 일기예보(일본에선 天氣予報라고 말함)에서도 사쿠라前線을 전하기 시작한다.

현재, 사쿠라전선은 규슈 가고시마에 이르고 있습니다

오사카에 사쿠라전선이 이르는 날은 1주일 후가 될 것 같습니다

이번 일요일은 절호의 花見日和[하나미 비요리 = 꽃놀이 좋은 날?]이 될 것 같습니다

 

또한 일본의 3 4월은 대부분 학교의 졸업과 입학의 계절이다.

그때문에 일본 가요계(J-POPS)에서도 이 계절에, “사쿠라가 어떻다, 저렇다 하면서 이별의 슬픔과 새로 만남의 기쁨을 부른 노래가 반드시 몇곡 나온다(주로 시작을 노래하는 경우가 많다).

올해도 사쿠라의 노래 가요계를 장식하는계절이 다가왔다.

 

그런데 이 사쿠라란 단어, 벚꽃자체의 이름외에 매우 일반적인 속어(俗語)로 쓰이는 경우도 있다.

 

[ 친페이가 만든 이야기 ]

어떤, 음식물을 만드는 회사가 새로운 제품을 만들었다. 이름은 토마토 김치.

이름만이면 되게 맛이 없는 것으로 느껴지지만 이 제품 토마토 김치에 회사의 전 운명을 맡겨 놓았다. 실패는 용납하지 못한다.

슈퍼마켓에서 試食會를 개최하기로 했다. 선전의 일환이다.

많은 손님이 이 토마토 김치를 먹어 주어야 한다.

그래서 이 회사, 집단심리를 이용하기로 했다.

試食會당일 회사 직원의 가족, 친척, 친구들을 많이 모아우리는 손님이요란 얼굴로 이 토마토 김치를 먹도록 한다. 물론 먹으면서 이 것 참 맛있소!, 나도 이 것 많이 사고 가자, 이렇게 말하는 것이 중요하다. 자연히, 그러면서도 확실히.

그러자 진짜 손님이 ? 맛있다고? 어디 좀 나도…”, 이렇게 심리적으로 흥미를 가지게 될 것이다. 그 결과는 ?

 

위의 회사 직원의 가족, 친척, 친구들」, 즉 많은 손님을 끌어 들이는 걸 목적으로, 미리 협의해서 손님처럼 행동하는 사람을 일본에선 속어(俗語)사쿠라라고 한다.

 

그 외에도 사쿠라의 일반적인 사용법”.

サクラ サク : 사쿠라 사쿠  벚꽃 폈다 ------- “목적을 성취했다”, “입시 합격했다

サクラ チル : 사쿠라 치루  벚꽃 떨어졌다 ---- “목적 성취하지 못했다”, “입시 불합격이었다

라고도 쓰인다.

 


댓글(14) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
明卵 2005-02-03 23:43   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
와, 사쿠라가 저런 뜻도 있었군요^^
일기예보에서 전하는 걸 보니, 일본에서는 벚꽃놀이가 일종의 연례행사인가 봐요. 만화책에도 많이 나오던데.^^ ('아기와 나'라든지, 가정적인 내용이나 학원물 같은 경우에 특히!)

ChinPei 2005-02-03 23:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
최근은 그렇지도 않지만, 예전은 직장에서 꼭 "하나미"를 했어요. 뭐, 별로 꽃을 보는것이 목적이 아니라 술 먹을 명목일 뿐.

숨은아이 2005-02-04 00:22   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
하하, 바람잡이를 사쿠라라고 하는군요. 그러고 보니 실속은 없고 겉만 번드르르한 사람을 가리켜 "사쿠라"라고 하기도 하던데...

ChinPei 2005-02-04 00:33   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어? 실속은 없고... 그걸 사쿠라라고 하나요? 한국에서? 羊頭狗肉?

조선인 2005-02-04 10:35   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
확실히 일본은 벚꽃이 봄의 지표가 되는군요. 개나리나 진달래는 별로 없나봐요?

숨은아이 2005-02-04 10:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
속어(俗語)로, 그런 뜻으로 사쿠라라고 말하는 걸 들은 적이 있어요. 그런데 양두구육, "양의 탈을 쓴 늑대"란 표현은 속으로는 음흉한 생각을 하면서 겉으로는 친절한 척, 착한 척하는 사람을 말하는데...

날개 2005-02-04 11:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그 결과는? - 그래서, 다음은 어떻게 되었는데요..^^

ChinPei 2005-02-04 12:16   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
조선인님 > 봄은 사쿠라. 사쿠라는 봄. 그 외 꽃들은 "기타".

ChinPei 2005-02-04 12:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
숨은아이님 > 맞습니다. 그런데 전 그 "사쿠라"는 들은 적이 없어요. ??

ChinPei 2005-02-04 12:29   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
날개님 > 그건 물론 아무리 사쿠라를 사용해도 결국은 "맛"이 관건이죠. 일본사람들은 매우 집단심리에 속아 넘어가기 쉬운 종족이지만, 그래도 최근 소비자는 좀 작하게 되었나 바요.

즐거운랄랄라 2005-02-04 13:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오 사쿠라......신기해요!

ChinPei 2005-02-04 14:41   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
허허, 그렇죠? 랄랄라님.

chika 2005-02-05 00:26   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오오~ 그렇게도 쓰는군요. 우린 '사이비'같은 사람들을 비속어로 '사쿠라'같은 놈(!)이라고 하는데요. 헤헤~
참, 그리고 왕벚꽃나무의 원자생지는 제주도인거 아시죠? ^^

ChinPei 2005-02-06 10:40   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
"사이비" ≒ 가짜란 말이죠? 대체로 뜻은 마찬가지인가 봐요.
벚꽃 원자생지가 제주도라는 건 저, 몰랐어요.