한 권으로 읽는 청나라 역사 - 하 한 권으로 읽는 청나라 역사
따이이 지음, 김승일 외 옮김 / 경지출판사 / 2017년 10월
평점 :
절판


하권은 640 페이지라 더 두꺼운데 내용은 비교적 잘 읽힌다.

중국 학자들이 보는 마르크스적인 역사관이라는 것을 처음 접해 신선하기도 하면서 계급투쟁에 초점을 맞춘 점이 특이한 듯하다.

보통 명나라를 망하게 한 이자성을 비판하는 책만 봤는데 여기서는 지주계급과 농민들의 싸움으로 해석하고, 오삼계는 농민봉기를 혐오해 차라리 외세에 나라를 넘기고 만 반동분자로 평가한다.

나중에 청나라도 배신하고 삼번의 난을 일으켜 황제위에 오른 걸 보면 신념이고 뭐고 이런 것도 없는 그냥 세태에 따르는 시대적 인물일텐데, 이런 간웅을 속마음은 명을 추종해 거짓으로 항복하고 기회를 기다렸을 거라 해석하는 조선 선비들은 또 뭔가 싶다.

앞서 읽은 <동아시아 역사 속의 중국과 한국>을 보면 청나라에 갔던 사신들이 오삼계의 흔적을 찾고 복명을 시도하다 실패한 사람으로 상상하던 장면이 있어 헛웃음이 나온다.

당시 중국에서 정주학은 이미 한물 간 학문이라 조선 사신들이 책을 구하기도 힘들다는 대목이 나오는데, 정말 이 책의 사상사 부분을 보니 송대 이학은 청나라의 봉건 정권 수호 차원에서 일부 존중되었을 뿐 그것을 극복하기 위한 수많은 학문들이 등장함을 알 수 있다.

이 책에서는 송대의 정주학이 유심주의로 그 실체가 모호하고 봉건전제정권을 추존할 뿐이고, 명대 이후 유물주의 학자들의 수많은 학문들이 꽃을 피웠다.

이런 걸 보면 5백 년 전의 정주학만 떠받들던 조선의 경직성이 안타깝고 그래서 교류가 중요한 게 아닌가 생각이 든다.

청나라 역시 사상 최대의 봉건왕조를 건설했지만 자신만의 세계에 갇혀 있었기 때문에 전세계적인 변화에 둔감했고 결국은 강제로 개항한 이후 몰락의 길을 걷고 말았다.

이 책은 1840년 아편 전쟁 직전까지만 다룬다.

그 이후는 근대라는 뜻으로 그 전까지의 봉건 시대만 기술한 듯하다.

강희제나 옹정제는 그래도 긍정적인 서술이 있는데 건륭제는 재화를 낭비하고 백성의 삶을 피폐하게 만들었음을 비판하는 쪽이라 의외였다.

강건성세의 허상을 적나라하게 보여주는 느낌이다.

민족주의에 취해 무조건 좋은 쪽으로만 해석하는 게 아니라 상당히 비판적이고 과학적인 분석들이 많아 청나라는 최후의 거대한 봉건 왕조를 이해하는데 많은 도움이 됐다.

번역이 매끄러워 잘 읽히는데, 하권은 오타가 많고 특히 마지막 부분은 급하게 번역을 했는지 어색한 문장이 종종 보여 아쉽다.

책을 읽다 보면 왜 공산주의 혁명이 일어날 수 밖에 없었는지 이해가 될 정도로 피지배계급의 삶이 피폐해지고 사회적 모순들이 쌓여 있다.

그렇게 거대한 왕조도 근대화적 정신이 부족하므로 결국은 근대 국가로 변신하지 못하고 망할 수밖에 없었던 모양이다.

조선왕조의 멸망이 생각나는 대목이다.

인민들의 삶은 봉건적 착취와 각종 재해로 피폐해지는데, 인구는 엄청나게 늘어나 멜서스의 인구론처럼 굶어죽는 사람이 늘어나는 점에서 의문이 생긴다.

왜 중국은 그렇게 엄청난 인구 폭발을 경험하는 것인가?

농경지가 부족해 먹고 살기 힘들다는데도 계속 인구가 늘어나는 까닭은 다산을 장려하는 문화 탓인가?

러시아나 유럽 사회를 보면 폭발적으로 인구가 늘지 않는데 오늘날에도 인도와 중국은 엄청난 인구를 자랑한다.

같은 개발도상국이어도 아프리카 쪽은 아시아처럼 인구가 엄청나게 늘지 않는다는 점이 의문이 생기는 대목이다.


<오류>

85p

상인들은 언제나 백방으로 노동자 대오의 단결을 파괴하고 저애했다.

-> 저해했다.

105p

봉건사회에서 농민들은 보편적으로 문화가 결핍하고 교육을 받지 못했으며

-> 문화가 결핍되고

129p

임금을 죽이는 것과 같은 위협도 없었고 대권 다른 사람의 손에 넘어가거나

-> 대권이 다른 사람의 손에 넘어가거나

145p

강희제가 대노할 것을 무릎 쓰고

->대노할 것을 무릅쓰고

199p

그중 한 가지 방안은 러시아군이 알바진에서 철수하는 외, 다른 양보도 할 계획이라는 것이었다.

-> 러시아군이 알바진에서 철수하는 것 외, 

201p

기습을 발동했으며 피비린 진압을 감행했다.

-> 피비린내 나는 진압을 감행했다.

271p

그의 저술에는 강열한 반청사상이 담겨 있었고

-> 강렬한 반청사상이

286p

격앙되고 강열한 만주 반대 사상을 띤 문자가 

-> 강렬한 만주 반대 사상을 띤

326p

이학을 적극적으로 존경하고 숭배했는바

-> 숭배했던바

337p

와, 조 두 사람은 시를 논함에 있어

->왕(왕사진), 조(조집신) 두 사람은

415p

봉건제도의 중국에 농촌인구가 넘쳐 노동력 과잉으로 새로운 기술을 필요하지 않았다.

-> 새로운 기술이 필요하지 않았다.

416p

경제문화가 발전함에 다라 정부와 지주, 상인들이 토목공사를 크게 벌렸다.

-> 경제문화가 발전함에 따라 

534p

불길처럼 맹렬하게 발전할 수 있은 중요한 조건이다.

-> 발전할 수 있는 중요한 조건이다.

638p

이로부터 중국은 근대역사 시기로 진입하고 외국자본의가 중국을 침략하여 

-> 외국자본주의가 중국을 침략하여


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한 권으로 읽는 청나라 역사 - 상 한 권으로 읽는 청나라 역사
따이이 지음, 김승일 외 옮김 / 경지출판사 / 2017년 10월
평점 :
품절


한 사람이 저술한 책이 아니라 여러 중국인 학자들이 자기 분야에서 쓴 책이다.

그래서 겹치는 내용이 간혹 보인 모양이다.

재밌게 느껴지는 제목과는 달리 상당히 학술적이고, 그래서 깊이가 있다.

책이 처음 나왔을 때 도서관에 신간 신청을 하고, 다른 책에 밀려 못 읽다가 드디어 빌리게 됐다.

그런데 벌써 품절이라니.

의외로 책들이 금방 사라지는 것 같아 아쉽다.

상권은 500 페이지 이상, 하권은 600 페이지가 넘는 방대한 분량이고 서양 번역서에만 익숙해서 어렵고 지루할까 봐 걱정했는데 의외로 쉽게 잘 넘어간다.

특히 번역이 아주 매끄럽다.

역자 두 분의 이력을 보니 아마도 조선족인 것 같은데 한국어 번역이 자연스럽게 잘 되어 있어 가독성이 뛰어난 게 장점이다.

다만 인물과 지명의 고유명사를 전부 한자어로 번역해 약간 어색했다.

신해혁명 이전 인물과 지명은 한자어로 쓰고 그 이후는 중국어 발음대로 표시한다 알고 있는데 요즘에는 그 이전 시대도 대부분 중국어 발음대로 표기하는 경우가 많아서 헷갈렸다.

특히 한족이 아닌 청나라 사람들, 이를테면 홍타이지를 황태극이라고 하니 약간 어색한 느낌이 든다.

그 외는 아주 잘 되어 있는 번역이라 생각한다.

그 동안 중국에서 나온 역사책은 인물 위주의 피상적인 책들이라 생각했는데 내가 쉬운 책들만 봐서 그런 오해가 생겼었나 보다.

이 책은 청나라 역사와 문화, 사회의 전반적인 분야에 대해 체계적이고 입체적으로 서술하고 있다.

상권은 청나라가 흥기할 때의 이야기라 그런지 모든 점에서 아주 훌륭하다.

누르하치의 거병도 훌륭했지만 청조의 기틀을 잡고 천하통일의 기반을 마련한 홍타이지의 활약이 대단하다.

그는 적은 수의 만족이 거대한 중국을 통일하기 위해 다수인 한족을 통합하고, 중앙집권적인 황제권을 강화했으며, 농업 생산력을 높이기 위해 애쓴다.

순치제 역시 젊은 나이에 사망하긴 했으나, 뛰어난 조부와 부친, 그리고 더 똑똑했던 아들의 아버지답게 입관 후 청나라를 안정시키는 데 일조한다.

그러고 보면 훌륭한 황제들이 내리 6대가 연속으로 나와 거대한 제국이 됐으니 청나라의 복이고, 어떤 면으로는 여러 황자들 중 선택된 것이니, 황제들의 후계자 보는 눈이 아주 날카로웠던 듯하다.

장자상속제가 안정적이긴 하나 더 윗 단계로 도약하기 위해서는 역시 경쟁을 거친 후계자들이 나은 것 같다.

이 책의 다소 특이한 점은, 공산주의적 관점으로 역사를 본다는 것이다.

이런 관점은 처음 접해서 마르크스와 레닌, 모택동의 견해들이 등장해 약간 당황했다.

청조를 봉건제 국가로 보고 통치 계급과 피통치자를 노예주와 노예로 표현하는 식이다.

그러고 보면 만주족은 중세의 기사와 비슷한 개념인가 싶기도 하다.

만주족들은 전부 팔기에 속해 있는 기사들이고, 이들은 국가에서 나눠 준 장원을 한족이나 포로가 된 노예들의 노동력으로 운영한다.

다만 국가에 모두 속해 있다는 점이 서양과 다르다.

노예제라고 하면 유럽 고대 사회가 연상되는데 넓게 보면 봉건사회는 모두 해당되는 것 같기도 하다.

조선에 19세기까지 노예가 존속했음을 아주 잔인한 것으로 기술하는 책이 요즘 보이던데, 궁극적으로 신분제 사회의 속성인 것 같기도 하다.

상업의 발전 과정도 흥미롭게 읽었는데 단지 상업적 자본주의에 불과했고 유럽식 공장제 자본주의가 아니었음을 지적하는 부분도 객관적인 평가 같다.

첫 장에 발해가 등장하는데, 말갈족, 즉 청조의 조상이 처음으로 중국 내에서 나라를 세운 것라는 서술에 약간 놀랬다.

발해의 피지배층이 말갈족이라고만 알고 있었지 이게 청나라와 연결되는 줄은 처음 알았다.

중국에서는 정말로 발해를 지방 정권으로 생각하는 모양이다.

대조영을 아예 말갈족으로 기술하고 있어 한국과의 역사적 견해차가 상당함이 느껴진다.

고구려 유민 얘기는 어디에도 보이지 않는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
근현대 전쟁사
찰스 톤젠드 외 지음, 강창부 옮김 / 한울(한울아카데미) / 2020년 3월
평점 :
절판


근래에 보기 드물게 정말 괜찮은 좋은 책을 만났다.

겨우 430여 페이지 정도 되는데 서구 유럽의 근현대 역사와 사회, 그리고 전쟁의 변천사를 너무나 잘 설명해 주고 엄청난 지식을 전달하고 있다.

정말 새로 눈을 뜬 기분이다.

1,2차 세계대전은 그저 끔찍한 전지구적 전쟁 정도로만 생각했었는데 총력전의 개념이 이 때 생기고 여성과 노동자들의 권리가 신장됐으며 오늘날 복지 국가의 토대였음을 확인할 수 있었다.

그래서 2차 대전 종전 후를 본격적인 현대로 잡는 모양이다.

오늘날 가장 큰 이슈가 되는 핵무기와 지역 내전의 성격 등에 대해서도 많은 지식을 얻을 수 있었다.

여러 사람이 집필한 책들은 통일성이 떨어지게 마련인데 정말 훌륭한 석학들이 모여 기술해서 그런지 전쟁의 다양한 측면들을 속속들이 파헤치고 있다.

별 한 개 뺀 건 번역 때문.

아, 정말 처음에는 몇 번이나 그만 읽을까 고민했다.

번역이 너무 어색해 진도가 나가질 않았다.

아마도 전문 번역자가 아니고 공군사관학교의 교수가 번역해서 그런 듯 하다.

처음에는 번역투의 문장이 너무 거슬리고 내용도 어려워 뭔 말인지 이해가 안 가 포기하려고 했는데, 중요한 내용들을 옮겨 적다 보니 나중에는 이해 속도가 빨라져 정말 재밌게 읽을 수 있었다.

의역보다는 직독직해 스타일이라 익숙해지니 오히려 정확히 문장의 뜻을 전달해 주는 것 같기도 해서 괜찮았다.

번역자가 서문에도 썼지만 번역하느라 정말 힘들었을 것 같긴 하다.

너무나 많은 내용들을 압축해서 전달하다 보니 가벼운 문장 하나가 없고 전부 의미있는 문장들이다.

나도 거의 책의 절반은 옮겨 적은 것 같다.

시간이 많이 걸리긴 했지만 확실히 옮겨 적다 보니 어려운 문장도 이해가 되고 힘들지만 유익한 시간이었다.

전쟁이 사회에 얼마나 큰 영향을 끼치는지, 또 현대전은 과거와 어떻게 다른지, 궁극적으로는 서구 사회가 어떻게 변화해 왔는지의 개념을 잡을 수 있는 너무나 좋은 시간이었다.

북한은 핵보유국으로 인정을 받고 있지만 오히려 핵이 있기 때문에 섣부른 전쟁 도발이 일어나지 않고 교착상태에 빠져 있다는 논평이 기억에 남는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이역을 상상하다 - 조선 연행사절단의 연행록을 중심으로
거자오광 지음, 이연승 옮김 / 그물 / 2019년 2월
평점 :
장바구니담기


500 페이지 정도의 꽤 두꺼운 책이라 어려울까 봐 걱정했는데 원전을 밝히는 주가 많고 무난하게 읽을 수 있는 수준이다.

처음에 이역을 상상하다는 제목을 읽고, 중국인 저자가 쓴 책인 만큼 중국인들이 이역, 즉 조선에 대한 이미지에 대해 쓴 책인 줄 알았다.

조선인이 쓴 연행록을 읽고 당시 중국인들이 조선을 어떻게 봤는지가 주제인 줄 알았는데 정반대의 내용이다.

제목의 이역은 바로 조선인이 바라본 중국 대륙이다.

그것도 있는 그대로 보는 것이 아니라 상상의 나래를 펼치면서 명분론에 입각해 현실을 도외시 하고 마음대로 해석한 명나라와 청나라의 이미지를 뜻한다.

어찌 보면 당시 조선인들의 비현실적이고 어리석은 관점을 살짝 비웃는 제목이기도 하다.

지성으로 사대하던 명나라, 그것도 원군을 보내 줘서 일본군을 쫓아내 준 재조지은을 베풀어 준 신종 황제가 다스리던 명나라가 망하고 청이 들어섰는데 조선인들은 이러한 현실을 도저히 받아들일 수가 없었다.

병자호란을 겪으면서 자신들을 강압적으로 굴복시킨 명백한 경험에도 불구하고, 또 명나라가 망하고, 심지어 청이 중국 역사상 최대의 영토를 자랑하면서 승승장구 하고 있었으나 심지어 조선이 거의 망할 때까지도 청의 국력을 무시하고 오랑캐 운수는 백년이다 곧 망할 것이다 자위하고 명의 마지막 황제 숭정제의 연호를 사용해 왔다.

진정한 중화 명나라가 망했으니 오랑캐 나라 청에는 문명이 사라졌고, 그래서 대신 조선으로 문명이 넘어왔다고 믿는 소중화 개념을, 우리 역사책에서는 자랑스럽게 설명하지만, 실제로는 청의 국력을 무시하고 사라져 버린 나라를 상상 속에서 추종하는 정신승리란느 느낌이 든다.

시대 변화에 전혀 적응하지 못하고 과거를 붙들고 있는 조상들의 모습이 안타깝다.

실학의 대표적인 학자인 홍대용도 서양 학문에 관심을 보이긴 했으나 청나라가 명의 의관을 버리고 정주학을 한물 간 학문으로 여기는 태도에 분개하면서 한족을 비웃는 대목이 여러군데 나온다.

실학의 실체도 결국은 주자학의 변형에 불과한 게 아닌가 싶다.

오히려 중국에서는 송대의 주자학을 철지난 고리타분한 옛 학문으로 여겨왔는데 비단 청나라 때만 그런 것이 아니라, 원군으로 왔던 명나라 사람들도 조선에 양명학이 없음을 보고 놀랬다는 기록이 있다.

너무나 폐쇄적인 나라였기 때문에 조선말까지도 굳건하게 주자학의 위상이 흔들리지 않았던 것일까?

삼번의 난 때 운남 지방에서 심양까지 포로로 잡혀 온 계문란이라는 한족 여성이 쓴 시가 조선 사신의 연행길에 발견됐다.

이 시는 망국의 여인이 포로 생활을 하는 안타까움을 토로했는데 조선 사신들은 청에 올 때마다 명을 추앙하는 이 여인을 기리는 시를 썼고, 급기야는 자결을 했어야 의리가 완성됐을 거라고 비판하기까지 한다.

아이러니하게도 계문란이라는 여성은 명나라 망할 때 포로가 된 것이 아니라, 청나라에서 분봉왕으로 호위호식하다가 황제를 칭하게 된 오삼계의 반란 때 끌려왔다.

당시 조선인들의 상상의 나래는 당시 청나라 사람들이나 오늘날의 눈으로 보자면 어이없는 정신승리다.

이데올로기가 얼마나 현실을 도외시하고 사람의 생각을 한쪽으로 몰아 세우는지를 국가적인 차원에서 확인한 느낌이다.

저자는 동아시아가 명나라가 존속했던 17세기까지는 중화문명이라는 같은 문화권에 있었으나 도요토미 히데요시의 침략과 청나라의 건국 이후 세 나라들은 각기 다른 길을 갔기 때문에 유럽처럼 서로 영향을 주고받는 한 문화권에 속하지 않는다고 했다.

우리가 흔히 유교 문화권이라고 하여 한중일 3국을 한데 묶어 동아시아라고 지칭하지만 실제로 이 세 국가는 17세기 이후 각자의 길을 갔기 때문에 유럽연합이 탄생할 수 없다는 얘기다.

일본은 그렇다 쳐도 중국은 끝까지 사대외교를 유지하면서 같은 문화권이라 생각했는데 이 부분이 다소 충격적이다.

그러고 보면 현재도 공산주의와 자본주의라는 매우 상이한 체제를 택하고 있다.

해방 후 한국은 오히려 일본과 매우 동질적인 사회라는 어떤 책의 내용이 생각나는 대목이다.


<오류>

359p

주문모 신부는 일찍이 정조대왕의 이복조카인 상계군의 처 송씨와 며느리 신씨에게 전교하였는데~

-> 상계군의 처가 신씨이고 송씨는 아버지 은언군의 처, 즉 상계군의 어머니이다.

360p

정순왕후의 소생은 없었고 정빈 이씨의 소생인 사도세자와 사이가 나빴다. ... 능은 원릉이며 시호는 定順 이다.

-> 사도세자는 영빈 이씨의 소생이고, 정빈 이씨의 소생은 효장세자이다. 定順 왕후는 단종의 비이고, 영조의 계비는 貞純 왕후이다.

444p

조선 세자의 <심관록> 역자주: 인평대군 이요를 말한다.

-> 심관록은 소현세자가 심양관에서 머무를 당시 쓰여진 책이다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
위대한 공존 - 숭배에서 학살까지, 역사를 움직인 여덟 동물
브라이언 페이건 지음, 김정은 옮김 / 반니 / 2016년 1월
평점 :
절판


저자의 전작 <크로마뇽>은 정말 재밌게 읽었는데 이번 책은 한번에 쭉 읽히지가 않아 다소 힘들었다.

번역의 문제인가?

문장이 매끄럽지가 않은 것 같아 계속 앞으로 돌아가 다시 읽느라 시간이 좀 걸렸다.

가축과 인간의 동거에 대해 쓴 흥미로운 책이다.

가장 먼저 인간과 함께 살게 된 동물은 늑대의 후손인 개이다.

대략 15000년 전에 인간이 길들인 것으로 생각된다.

가장 사랑받는 애완견인 개가 역시 인간과 가장 오래 동거동락해 왔던 모양이다.

늑대도 무리지어 대장에게 복종하는 사회생활을 했기 때문에 기르기가 쉬웠다고 한다.

유럽에서는 늑대와 개의 이종교배종이 있었고 아시아 쪽에서는 그와 다른 개들끼리의 동종교배종이 있었는데 이 아시아 품종이 이종교배종을 대체했다고 한다.

개라고 하면 오늘날에는 반려견으로 거의 사람급으로 대우받고 있지만 이렇게 위상이 높아진 것은 불과 18세기 무렵이라는 게 놀랍다.

상류층에서 사랑받는 동물과 빈민층에서 노동하는 동물의 차이가 명확했던 것이다.

다음으로 등장하는 가축은 돼지, 소, 말, 염소, 양, 당나귀, 낙타 등이 있다.

철도가 발명되기 전까지 운반자 역할을 했던 동물은 의외로 당나귀였다.

말도 물론 사람을 태우고 쟁기질도 하고 물건도 운반했으나 너무나 값비싼 속도감 있는 교통수단이었기 때문에 물건을 운반하는 힘든 노동은 당나귀와 낙타의 몫이었다.

낙타는 사막이라는 특정한 환경에 적응한 경우라 중동 지역에 국한되어 있지만, 당나귀가 유럽의 운반을 담당했다는 게 의외였다.

우리나라에서 흔히 볼 수 없어서 그런지 당나귀라고 하면 서양 동화책에 등장하는 동물 느낌이다.

말은 전차와 기병이라는, 전투의 엄청난 핵심 요소였기 때문에 몽골 제국을 비롯해 인류의 역사를 담당하는 커다란 역할을 했다.

심지어 2차 대전 때도 소련과 독일 같은 가난한 나라에서는 운송을 담당했다고 한다.

워털루 전투 이후 화포가 주요 공격 수단이 되면서 끔찍하게 살육된 기병대 예가 나온다.

농장에서 쟁기질을 하고 고기을 제공한 소는 농업 생산력 향상에 큰 역할을 한다.

워낙 귀했기 때문에 소고기를 먹는 일이 쉽지 않았는데 로마 시대에는 소를 바치는 희생제의가 많아 그 때 소고기를 먹었다고 한다.

육류를 제공하는 역할은 돼지와 염소, 양 등이 담당했다.

수렵인에서 목축인으로 바뀌면서 부족한 단백질을 가축들이 제공해 줬지만 일상적으로 고기를 맛볼 수 있게 된 것은 현대 축산업의 발달 덕분이다.

마지막 장에서 저자는 엄청난 고기 수요를 맞추기 위해 비윤리적 처우를 감내하고 있는 현대 축산업을 우회적으로 비판한다.

그렇지만 고기에 대한 인류의 욕구를 제한할 수 있을까?

궁극적으로 인간은 최상위 포식자이니 말이다.

의외로 닭이 안 나왔다.

가축이라고 하면 염소나 양, 당나귀 보다는 닭이 훨씬 친숙한데 말이다.

농경이 시작되면서 사냥감을 쫓아 떠돌아 다니던 구석기인에서 땅에 정착하고 사회를 건설한 신석기인으로 변하는 과정만 중요하게 생각했는데, 기후 변화에 따른 흉년에 대비하기 위해 우리 조상들은 가축을 길렀음을 알게 됐다.

목축도 인류 발전에 매우 중요한 역할을 했던 것이다.

식량 이외에도, 기계에 의한 동력이 발명되기 전까지 인간의 힘 외의 가장 중요한 동력은 바로 동물이었으니 정말 인간과 가축은 위대한 공존을 수만 년 동안 함께 해 온 셈이다.


<오류>

151p

18세기와 19세기의 에스파냐와 이탈리아와 오스트레일리아-헝가리 사람들은 기원전 2500년의 고대 이집트인들보다~

-> 오스트리아-헝가리 사람이다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
가넷 2020-06-12 11:19   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
다 읽지는 못했는데 저도 잘 읽히지는 않더라고요

marine 2020-06-13 10:01   좋아요 0 | URL
아, 저만 그런 거 아니었네요. 다행 ^^