N.P
요시모토 바나나 지음, 김난주 옮김 / 북스토리 / 1999년 11월
평점 :
구판절판


, 교보 제 북로그에 올렸던 것입니다.
쭉 올리고 나서, 새로운 리뷰 쓸 예정입니다.

 

나는 바나나의 "N. P"를 2권 소유하고 있다. 하나는 재판되기 이전의 책, 또 하나는 이미지로 보여지는 새롭게 양장본으로 나와 더욱 예뻐진(;;) 책. 처음엔 양장본에 끌려 서점에서 나온 즉시 구입하려 했다가 미루고 미뤘는데, 어느 날 3000원 이벤트로 얼씨구(-_-;;)하고 덜컥 사게 되었다. 그리하여 이 소설은 2번 읽은 셈인데, 왠지 북글로 옮기기가 여간 조심스러운 게 아니다.

"바나나 문학의 집대성"이라고 극찬을 해놓았는데, 이런 구절 그다지 즐기지는 않지만, 어쩐지 그런 느낌이 오는 것 같다. 이제까지 그녀의 소설에 포함되어 있던 소 주제들이 "사랑"이라는 대 주제 아래 다양한 기법으로 녹아들어 갔으니까. 책을 읽는 동안, 그녀가 담으려고 했던 의식의 일부분만을 건진 것 같은데, 꽤 여러 번 보아야 어느 정도 책의 진가를 알 수 있을 듯싶다.

바나나의 문체는 머릿속에 자리한 생각을 곰곰이 따져본 후 드문드문 글로 옮긴 것이 아니라, 놓치기 두려운 마음이라도 있었을 법하게 자연스러운 연상 작용 아래 풀어 쓴 것처럼 보인다. 그렇게 되면 스스로가 표현하고자 하는 주제에서 뻗어 나온 작가 자신의 의지를 좀더 부각시킬 수 있을 것 같다. 또한, 최초의 꿋꿋한 마음가짐 아래, 당시의 상황에 근접한 처음에 떠오른 생각을 하나도 빠트리지 않고 고루 담을 가능성이 크다. 더욱이 쉬운 문장이라 이해도 빠르다. 이렇듯 몇 가지 장점이 있고, 뒤에 단점이 하나 붙는데, 바나나는 고정관념을 깨뜨린다는 명목으로 정통 문법의 규칙을 무너뜨렸고, 개인적으로 그건 그리 반가운 게 아니다. 하지만 그녀 자신이 소설에 대한 애착이 크기에, 책을 읽는 독자인 나는 바나나의 열정을 충분히 몸으로 느낄 수 있기에 아쉬움은 남더라도 나쁜 경험은 아닌 것이다.

<<그 동안 그녀가 써온 소설의 테마(레즈비언, 근친간의 사랑, 텔레파시와 심퍼시, 오컬트, 종교)를 가능한 한 적은 등장인물과, 조그만 동네 안에 쏟아 부었다. 어느 유명작품을 번역하는 작가들이 잇따른 자살하는 이야기로 시작하는 이 소설은 추리형식을 취하면서 저자 특유의 몽환적인 분위기로 독자를 작품 세계로 흡입해 낸다.>>(책에 대한 소개 중에서)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(55)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
도마뱀
요시모토 바나나 지음, 김옥희 옮김 / 민음사 / 1999년 2월
평점 :
장바구니담기


 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
울 준비는 되어 있다
에쿠니 가오리 지음, 김난주 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2004년 5월
평점 :
구판절판


, 교보 제 북로그에 올렸던 것입니다.
쭉 올리고 나서, 새로운 리뷰 쓸 예정입니다.

 

마지막 장을 넘기고 저 제목의 말을 생각했다. 이 책에 실린 단편들은 내게 그런 설레임으로 다가오는 것 같다. 정확한 표현을 할 수 없지만, 대충 이 정도면 되는 듯하다. 평소처럼 아침에 머리를 맑게 하기 위한 의도로 이 책을 샀다. 쉽게 읽히는 편이라(대부분 가오리의 소설은 내게 그런 식이다.)술술 잘 넘어간다. 충분히 나만의 공간을 만들 수 있고, 자잘한 소음은 그냥 넘길 수 있고, 다각도로 접근할 수 있고, 은은한 감동이 배어있으면 그리 충격적이지 않아도 나는 무조건 가치 있는 책으로 분류한다.
그 부류의 책은 거푸 읽어도 새로운 느낌을 지울 수 없어서 굉장히 좋다.

우선, 내겐 의미 있는 독서였다. "손"이란 단편을 읽는 중에 내가 쓰고자 했던 소설의 소재를 생각했고 조각조각 나뉜 중요 장면을 연결시켜 스토리라인을 체계적으로 짜게 되었으니까.

지금 2번째 읽고 있는데, 그 전에 북글이나 써둘까 하고 부랴부랴 당시의 느낌을 되살리려 기억을 더듬었다. 수줍은 소녀를 연상시키는 조심스러운 시작은 한글 97을 켜놓았을 때의 나 자신과 비슷한 면이 있어 낯설지 않고, 그로 인해 편안함을 가득 안겨준다. 거미줄처럼 치밀하게 짜여진 묘사는 아니지만, 일단, 상황 파악은 가능하기에 그럭저럭 읽을 만하다고 생각한다. 보다 더 세세한 묘사를 하였으면, 하고 아쉬움은 남지만…….

각각 단편의 테마는 거부할 수 없는 매력을 지니며, 톡톡 튀는 개성의 소유자들로 가득하다. 한번 잡으면 단편 하나를 읽을 때까지 책을 덮을 수 없게 만든다. 이제까지의 가오리 소설보다 더욱 빨리 읽었던 걸로 기억한다. 단편에서 많은 것을 얻고, 소설과 동떨어진 길을 찾기도 하지만, 결국은 하나로 연결된 생각으로 마무리짓는 스스로의 취향이 보태어져 그런 결과를 남긴 게 아닐까 싶다. 어쨌든, 흔히 말하는 안정된 공기를 지녔지만, 그게 오히려 단점이 될 수도 있다는 생각이 든다. 완결부분에 가서는 다소 엉성하게 되는 경향이 있고, 뻔한 전개로 갈 소지가 충분하니까.

저마다 일상에 포함된 사랑, 우정, 주변 인물과의 커뮤니케이션을 살리고, 그 위에 사탕 같은 달콤함으로 포장되어진 특유의 색깔로 똘똘 뭉쳐 있지만, 작가의 주관을 좀더 뚜렷하게, 주인공의 개성을 충분히 살릴 수 있는 전개로 차차 단계를 밟으면, 보다 더 멋진 소설로 거듭날 수 있을 거라 믿는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
페드로 파라모 민음사 세계문학전집 93
후안 룰포 지음, 정창 옮김 / 민음사 / 2003년 12월
평점 :
장바구니담기


 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
코인로커 베이비스
무라카미 류 지음, 양억관 옮김 / 북스토리 / 2004년 3월
평점 :
품절


 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo