Chap. 16
special penny에 관한 이야기.. 동전을 다 확인해보는 일.
최근 어떤 책에서 읽은 것 같은데, 무슨 책인지 전혀 기억이 안 난다.
여러 책을 한꺼번에 읽어서 그런 것도 있고,
이제 '뭔가 있었는데...' 하고는 바로 기억이 안 나는 나이가 된 것 같다 ;ㅁ;
Chap. 17
I could hardly contain it. My heart swelled with excitement. Finally, I had someone to share all this with.
contain: (감정을) 억누르다
Chap. 18
I filled Lupe in on all the things that had happened.
fill in : 정보를 주다, 자세히 알리다.
They have so much money, but they're so mean to us-
Just because we're poorer than them. And because we're brown.
We're going to have to get off the roller coaster first.
경제력, 피부색 등에 따라 다른 롤러 코스터를 타고 있다는 Lupe의 말이 마음 아팠다.
다른 걸 타고 있는 건 그렇다 치고, 그걸 이유로 mean 하게 군다는 것도..
얼마전 이런 책을 읽다가 말았는데, 혐오의 여러 종류가 포함되어 있었다.
나는 주로 여성으로서 혐오받고 있다고 생각했으나, 조선족 혐오 부분에서 많이 찔렸고...
혐오라는 말에서 나도 자유로울 수 없다고 느꼈다. 마저 읽고 더 각성해야지.
Chap. 19
make slanted eyes (동양인에게) 째진 눈 모양을 만들며 놀리는 것
Chap. 20
You just can't be as good as the white kids in their language, honey. It's their language.
슬프기도 한데. 영어는... 한계를 인정하는 것도 좋을 것 같다.
Chap. 21
For one : 자신의 의견이나 입장을 강조할 때 쓰는 말
jot down 무언가를 빨리 적다
rile up 짜증나다
Hank가 흑인이라는 이유로 절도사건에서 의심을 받는다. 거기에 oreo cookie를 등장시키는 작가의 센스..
I stared at the cookies and thought about the world of difference there was between the two colors.
Chap. 22
응? 로맨스(?) 라니 생각 못한 전개...
Chap. 23
It's no use fighting- people are gonna be the way they're gonna be.
Suit yourself. 좋을대로 해.
Chap. 24
You can't tell people not to be prejudiced. You've got to show them. It's like writing.
Why can't you tell people?
Because they won't listen.
Lupe와 Mia의 대화. Lupe가 아주 현명하다... 이런 캐릭터였니?
Chap. 25
백인 여성들이 자기 앞에서 중국인 메이드들이 뭘 훔쳐간다고 흉봤다는 Aunt Ling.
Don't they all steal?
흑인이 bad person이라고 했던 Mr. Yao를 그들은 뭐라고 생각할까.
Mia가 한 방 먹여줄 것 같아 기대된다.