11문자 살인사건
히가시노 게이고 지음, 민경욱 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2007년 7월
평점 :
구판절판


 

너무도 유명한 사람이라 감히 "이사람 책 한권도 안 읽었다"라고 당당하게 말하기가 어째 부끄러운지도 모르겠다.

하지만, 어쩌겠는가.  추리소설을 좋아한다는 내가, 일본소설을 좋아한다는 내가, 히가시노 게이고란 사람의 책을 이제서야 접했다는 사실에 돌을 던지지는 말아달라.  이제 읽었지 않은가....

 

일단은 책 표지가 특이해서 흥미를 끌었고, 그다음부터 읽는 속도는 그야말로 초고속급이라고 할만했다.

그만큼 추리라는 매력이 나를 붙들었고, 히가시노 게이고라는 작가의 글이 흡입력이 있었다.

뭣보다 경찰이나 탐정이 주인공이 아니라, 여성추리작가가 사건을 밝혀내려 한다는 사실이 더욱더 흥미를 끌었다.

물론, 그게 억지 설정일수도 있지만, 그녀 역시도 어느정고 관계된 일이니 그녀가 주인공이라고 해서 안될건 아니었다.

 

어느날, 2개월정도 였지만 나름대로 사랑했고, 사이가 깊었던 애인이 "누군가 자신을 노리고 있다"라는 알듯 말듯한 말을 남기고

이틀뒤 변사체로 발견됐다.  살인사건이긴 했으나 자신이 어쩔수 없는 부분이라 생각했지만, 그의 말이 아무래도 마음에 걸렸던

그녀는 애인의 유품을 정리하는 가운데 뭔가 가벼운 단서를 발견하게 된다.  직업이 추리작가이다 보니, 나름대로 추리력과 관찰력이

한몫한것도 그녀가 이일에 뛰어든 이유중 하나이겠거지만, 자신을 도와주는 출판사 친구 휴유코의 힘도 컸다.

어째꺼나, 조사를 시작해 가는 과정에서 두번째, 세번째 연이은 살인사건이 벌어진다.

그리고, 그녀는 점점 더 사실에 접근해 가고, 그걸 두려워한 범인은 그녀에게 메세지를 보낸다.

더이상 캐고 들면 목숨이 위태로울 거라는....

하지만, 그녀는 오히려 그런 경고성 글들에 더 자극을 받게 되고 조사에 박차를 가한다.  물론, 조사엔 늘 친구 휴유코의 도움이컸다.

이런저런 자료조사며, 약속을 잡아주는 것들부터 시작해 많은 것들을 둘이 함께하게 된다.

서서히 밝혀지려는 진실.. 그러나, 확실함이 없어 매번 무너지는 진척없는 미해결들...

그러다 우연히 11명이 요트여행중 일어났던 일이 사건의 실마리가 된다는 걸 느낀 그녀들은 서서히 범인을 압박해 간다.

그런데 뜻밖에도 범인중 한명이라고 생각한 사람이 다시금 그때 그 요트 여행을 그녀들에게 제안하고 둘은 받아들인다.

거기서 일어나는 또다른 사건.. 그리고, 반전.. 그속에 또다른 반전..

 

과연 추리소설로 명성이 높은 만큼 책속으로 빨아들이는 흡입력이 대단하는 생각이 들었다.  게다가 반전을 좋아하는 나에게 딱

맞는 소설이라는 생각도 들었다.  범인이 궁금해 새벽녘까지 잠들지 못하게 만들었으니....

처음엔 이 사람을 범인으로 의심했다, 몇초후엔 저사람을 의심했다..갈팡질팡하는 나 자신을 발견했지만, 뒤에 밝혀진 범인은

내가 전혀 생각지도 못한 사람이었다... 역시 난 추리력이나 탐정관련쪽엔 잼병인게 확실하다는 결론과 함께 히가시노 게이고라는

작가를 처음 접했으나 그의 매력에 빠져들었음을 시인하지 않을 수 없었다.

단지, 안타까운점은 살인의 동기부여는 어느정도 주어진듯하나(물론 모든 살인은 정당화 될수없지만), 첫사건의 시발점 부분에서

억지스러운 면이 있어 그점은 좀 안타까움으로 남는다.  누군가 이일로 살인을 저질러야한다는 것에 초점을 맞춘탓에 시발점 부분을

허술하게 한건 아닌가 하는 느낌이랄까....

그 부분만 보완된다면 더 나은 작품이 되지 않았을까 생각해본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
악의 영혼 1 뫼비우스 서재
막심 샤탕 지음, 이세진 옮김 / 노블마인 / 2007년 8월
평점 :
품절


 

프랑스판 "살인의 추억"이라... 만약 그렇다면, 이건 미궁으로 남아야 하는 사건아닌가??

엉뚱하지만, 딴지거는 생각으로 이책을 집어든건 웬지 잘생긴 작가의 외모에 짜증(?)이 난건지도 모르겠다..

어째꺼나, 프랑스 영화는 질색팔색하지만, 프랑스 소설은 웬지 관심이 많이 가는게 아직 많은 부분을 접해보지 않아서 더 흥미를

가지는 건지도 모르겠다는 생각을 해본다.

그런데, 책 소개글을 읽다보니, 아쉽게도 프랑스적 분위기보다는 미국 스릴러에 가까운거 같아..미리부터 실망을 해버렸다.

내가 원한건 그게 아니었는데, 난 미국적 요소가 아닌 프랑스적 요소를 찾고 싶었던게 솔직한 심정이다.

 

처음 1권 중반쯤 읽었을때.. 좀 화가 났다.  "이거 너무 뻔하잖아.  범인도 눈에 다 보이고.. 뭐 이런 쉬운책을 프랑스판 살인의 추억이라고 이름붙이는 거야?" 라며 혼자 흥분했었다.

그냥, 이제껏 추리소설을 읽으면서 한번도 범인을 제대로 밝혀본적이 없는 내가 2권을 읽기도 전에 범인이 눈에 들어와 버린것이다.

이런 어이없는 사실이라니.. 그러나, 어쩌랴.. 다 읽어야 하는 책이 아니던가..

그런데, 어라? 1권 끝을 다달으면서 난 감기는 눈을 비비며 책을 놓치 못하고 있었다.

아니, 이게 아니지 않은가.. 그런 단순한 소설이 아니지 않은가..

 

3명을 죽인 연쇄살인범이 또다른 살인을 저지르기전 목숨을 구해주는 수사관 일명 퀘터백..브롤린..

죽기전 기적적으로 목숨을 건진 줄리에트.. 그들 사이에 싹트는 묘한 감정..

그리고 죽은 연쇄살인범.. 그러나, 1년후 그와 똑같은 방식의 살인은 시작되며 긴장감을 정점을 더한다..

그러면서 건방지게도 나는 소설 초반부터 범인은 이 사람이쟎아~!!를 외치며, 끝을 혼자 내고 있었다.

하지만, 마지막 책장을 덮는 순간..

아..이건 이건 아니었어.  역시 범인이 그렇게 단순할리 없지.  나처럼 단순한 머리의 인간에게 추리의 기회를 줄리없지 라는 간단한

결말을 내야했다.  역시 스릴러로서 한몫 한다는 느낌..

게다가 그 야심한 시각에 긴장감으로 책을 읽고 있는 중에 바깥에서 들려주는 뭔가 부서지는 듯한 우리집의 음향효과는 책의 무서움에

확실한 음향효과를 부과해 주었다..

머리로만 굴리지 않고, 몸으로 부딪혀 얻어낸 소설인 만큼 사실감이 더해진 스릴러 물이라는 생각에 더 끔찍함과 무서움이 다가왔던듯 하다. 

아쉬운점이 있다면 미국적 요소가 짙어서 인지 책을 읽으면서 어째 나는 CSI 한편을 보고 있는 느낌을 지울수 없었다.

나처럼 프랑스만의 색깔을 원한 사람이었다면 미국식으로 흘러버린 글에 실망하지 않을까 하는 생각을 해본다.

물론...CSI를 워낙 좋아하는 탓에 그런 기분을 느끼는 것도 나름 괜찮았지만 말이다.

 

막심샤탕.. 책속에 늘어놓은 칭송만큼은 아니지만, 그의 데뷔작 치고는 멋지다라는 말에 수긍은 해본다.  데뷔작이 이 정도라면 다음 작품도 기대해도 좋으리라..


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
고슴도치의 우아함
뮈리엘 바르베리 지음, 김관오 옮김 / 아르테 / 2007년 8월
평점 :
구판절판


 

프랑스 소설에 관심을 가지게 된 계기는 어떤건지 모르겠다.

그저 어느순간, 일본소설이 눈에 들어왔듯 프랑스 소설도 웬지 어느날 아무 기척도 없이 내면속으로 파고 들었던듯 하다.

그렇다고 열광하는 수준까진 이르지 못하지만, 어째꺼나 프랑스 영화를 싫어하는 나에게 프랑스 소설은 왜 이다지도 쉽게 받아들여지고

좋은 느낌으로 와 닿는건지 내가 생각해도 신기할 정도다.

 

처음 책 제목을 접했을때, 고슴도치가 우아하다니.. 말이돼? 그러면서도 무척 호기심이 생겼다.

우아한 고슴도치란 과연 어떤 고슴도친가..

고슴도치는 야행성이라 한다.  고로 자신을 숨기기를 좋아한다는 의미다.

우선은 고슴도치의 습성에서부터 관심을 가지게 되므로서, 책에서 주는 느낌이 어떨지 대충 감을 잡은 듯한 느낌이 들었다.

그리고, 그런 습성을 지닌 사람들의 우아함.. 어째꺼나 수선을 끌고, 주목을 끌기엔 정말 꽤 멋진 제목이었다.

 

르네라는 수위일을 하는 중년여인..

남들의 눈에 비춰진 그녀는 뚱뚱하고, 못생겼고, 냄새나고, 남편과 사별한 과부라는 타이틀아래 대충 그쯤의 중년여인들이 낼법한

향을 풍기며 사는 꽤 잘사는 아파트의 수위였다.

게다가 권위와 부를 지닌 사람들이 거드름 피우길 좋아하는걸 간파한듯 무식한 수위의 모습을 여과없이 드러내 주며 그들이

상상하고 주입한 수위의 모습을 완벽하게 재현하며 살고 있었다.

하지만, 실상 그녀는 전혀 교육을 받지 못했으나, 다량의 독서, 깊은 음악적 조예와 깊은 철학적 관념을 지닌 그 어느 교수들에게

뒤쳐지지 않는 교양과 지식을 지닌 사람이었다.  단지, 수위라는 직업하에 남들이 바라는 인상대로 그 모습을 연출한 것일 뿐이다.

 

그리고, 르네가 수위일을 하는 아파트에 살고 있는 잘사는 집의 딸 팔로마.

나이는 12살.. 그리고 14살에 자살을 할려고 궁리중이며, 집에 방화를 해서 가난한 집 사람들이 불에 타 죽던 모습을 상기시키려하며

그들의 고통을 조심이나마 주위사람들이 일깨우길 바라는 그러면서도 너무 똑똑하여 모든 지식을 지닌 아주 특이한 소녀가 있었다.

둘은 각자 자기만의 세계속에서 서로를 의식하지 못한채 살아가고 있었다.

 

참 특이하지 않은가? 캐릭터들이..

마르크스와 프루스트에 관해 고민하는 수위아주머니와 14살 자살을 위해 치밀한 계획을 이미 세우고 있는 어린소녀.

그리고, 그들은 완벽하게 겉으로 자신들을 포장하고 있었다.

마치 고슴도치의 가시처럼.. 고슴도치의 가시는 강하고 찔리면 고통이 오지만 그 가시속에 든 고슴도치의 속살은 가시와는

별개인것처럼 그들 역시 그런모습으로 세상에 속을 드러내지 않은채 겉을 연출하며 살고 있었다.

 

그런 그들이 어느 한 사람으로 인해 서로를 의식하게 되고 생각의 교감을 얻게 된다.

새롭게 등장한 일본인으로 인해.....

자신들만의 속에서 자신들의 모습을 감추고 있었지만, 같은 모습을 한 그들은 서로를 느낄수 있었던 건지도 모른다.

그리고 그들은 그들만의 소통을 하는 것이다.

 

첫 캐릭터 자체들이 웃음을 주지만 웬지 우습지 않은 그들이다.

그들의 생각이 이상하지만, 전혀 이상하다고 생각되지 않은 모습들이다.

그리고 전혀 어울리지 않을거 같은 그들이지만, 웬지 그들은 닮아 있다는 생각을 하게하는 그들이다.

 

읽을수록 나의 지식의 얕음을 한탄해야 한다는거 외엔 새로운 캐릭터들을 만난다는 사실이 꽤 잼났던 책이다.

많은 철학적얘기들이 나와 첫부분엔 사실 좀 당황하면서 머리도 아팠다.  그러나, 갈수록 그 깊이를 느꼈다랄까..

작가 뮈리엘 바르베리의 지식이 대단하다는걸 느낀 순간이기도 했다.  머리는 아프나, 그 캐릭터 하나하나가 살아 있었던 거 같다.

아쉬운점은 작가가 동양쪽에 관심이 꽤 깊은데 그게 일본이라는 것에 한국인으로서 아쉬웠다고 할까?

한국문학이 알려지지 않은 탓인가.. 초반부터 일본문학에 대한 상당한 조예가 있다는 생각이 들더니, 결국 등장인물도 일본사람..

작가가 좋아하는 취향은 어쩔수 없겠지만, 그냥 그저 한국사람으로서 한국문화가 소개됐다면 하는 괜한 욕심이 들었다.^^;



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
빅 머니
이시다 이라 지음, 오유리 옮김 / 토파즈 / 2007년 7월
평점 :
절판



"이시다 이라" 꽤 유명한 작가라고 했다.  하지만, 일본작가들에 어느정도 관심을 가지고 있음에도 불구하고

그 이름을 처음들어 보는 나는 "한번도 들어보지 못한 작가인데요" 라고 말하는 당당함을 지녔을 정도로 그에게 무지했다.

하지만, 책의 표지를 펼치면서 그의 소개글을 보며, 아..이런 책들을 하며 무릎을 쳤다.

물론, 그의 책을 읽어본적은 없으나 그가 쓴 책들의 제목은 너무도 유명했기 때문이다.

그래서 일까.  경제와 관련돼 용어들이나 그와 관련된 얘기들이 조금 어렵다고 주위에서 그래도 그냥 나는 무조건 기대감만 컸다.

 

"빅머니"  글자그대로 "큰돈"

요즘은 돈으로 돈을 버는 세상에서 돈과 관련된 이야기라면 어렵더라도 솔깃하고 보는 세상이다.

그런의미에서 제목에서부터 벌써 나는 솔깃해야했다.  문학이지만 돈 얘기라지 않은가.

요새 세상처럼 돈이 전부가 되어 버린 세상에서 돈얘기라면 일단 관심을 갖고 보는 것이다.

그러나, 이책은 경제 부문이 아니고 문학이다.  그렇다면 이시다이라는 과연 돈과 경제에 관련된 얘기를 어떻게 풀어냈을까.

어떻게 문학으로 분류되게 풀어냈을까.  궁금하지 않을 수 없었다.

 

대학을 졸업하고 변변한 일자리가 없어 빈둥거리며 직장구할 생각조차 하지 않던 백수의 주인공..

그는 빠찡코에서 그날그날 용돈으로 돈을 따기도 하고 잃기도 하며, 하루하루를 근근이 살아가는 그야말로 정상적인 인간사 형태로

보자면 한심하기 이를때없는 청년이었다.  그러던 어느날, 그에게 생각치도 못한 일이 일어난다.

거물급의 .. 일본의 돈을 좌지우지 할만한 노인이 그에게 미끼를 던진것이다.  일년정도의 아르바이트 제안..

신문을 매일 읽고, 한종목의 주가만 체크하는일.  그러면서 보수도 꽤 많은 일..

그런일을 누가 마다하겠는가.  왜 그가 선택되었는지 스스로 궁금해하며 그는 노인과 한팀(?)이 된다.

그리고, 그의 경제수업이 시작된다.

똑똑하지도 그렇다고 멋드러지도 못한 주인공에서 과거 자신을 발견했다는 거물급의 노인..

그의 경제지식은 나이만큼이나 굉장했다.  그리고, 주인공은 하나하나씩 그것들을 배워나가고 있었다.

그러나, 노인의 꿍꿍이는 과연 무엇이었을까?  노인이 마지막으로 추구하고자 하는 것은 무엇일까..

하는 의문속으로 빠져들면서 나는 책속으로 깊이 깊이 빠져들었다.  긴장감마져 느끼며..

 

처음 몇장을 넘기면서 아, 이건 경제서야.  그리고, 언뜻 뉴스들에서 스쳐지나간 경제관련 용어들이 나올때마다

어렵다. 어렵다 하면서도 왜 이책을 읽기전에 난 좀더 경제에 관심을 두지 않았었나. 하는 후회가 들정도로 경제내용은 어렵고

헷갈리지만 배울만한 내용이 너무도 많았다.  그들의 특이한 팀구성도 그랬지만, 차근차근 하나하나 풀어나가는 노인의 수업방식은

경제뿐만 아니라 세상을 보는 모습도 동시에 보였다.  그리고 그가 지닌 마음속 깊은 분노까지...

경제와 문학의 사이를 아슬아슬하게 풀어내는 이시다이라 라는 작가.

유명하지만 처음 접한 나는 그에게 한번 빠져들어 보기로 했다.  돈에 찌든 세상에서 뭔가 새로움을 발견한듯, 어려운 그의

얘기속에서 즐거움을 줄 작가를 나는 새로 발견한듯 하다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잠자는 라푼첼
야마모토 후미오 지음, 이선희 옮김 / 창해 / 2007년 8월
평점 :
절판


 

겉표지에 쓰인말들, 겉표지의 화려하고 아름다운 긴 머리의 라푼첼의 모습 그 어떤것이 중요한게 아니었다.

"야마모토 후미오" 이 이름 하나면 나에게 모든것은 그야말로 무조건 통과였다.

그만큼 나는 그녀에게 중독 돼 있다.  그래서, 이책이 나온다는 말에 두말할 것도 없이 무조건 무조건 읽어야했다.

그녀만이 풀어내는 특이한 색깔속에서 절절하게 와 닿는 미치도록 내얘기 같은 감정이입.

그것이 그녀가 가진 매력이며, 그속에서 나를 돌아보는 계기를 주는 것 또한 그녀의 글속에서 느낄수 있는 또하나의

기쁨이자 아픔이다.

 

어린시절 라푼첼이란 동화에 난 무슨 의미를 뒀던가? 생각해 보면 시시껄렁하다고 느껴지는 동화속에서

상상의 나래를 펼치며 꿈을 키우고, 남자들은 용사가 되고, 왕자가 되고, 여자들은 그런 용사나 왕자가 된 멋진

남성을 기다리며 또하나의 세계속으로 빠져든다.

물론, 어릴적 동화는 무엇보다 중요하다.  그것이 잘못됐다거나 유치하다거나 아무쓸모없다는 얘기가 아니다.

단지, 그런 상상속의 나래들이 커서도 이어지며, 여전히 지금까지 이어져 오는것이 문제다.  그속에서 더 자라나지

못한 상상의 나래가 어린시절 그 수준에서 머물러 버리는 것이다.

그런의미에서 라푼첼은 내 기억속에 지금 어린시절 그대로 별다른 감흥도 없이 자리 잡은 작은 동화속 얘기에 불과했다.

하지만, 내가 중독된 야마모토 후미오가 라푼첼 같은 한 여인을 탄생 시켰다는것에서 나는 어린시절 상상력을 그틀속에

가두지 않고 키워 나가기로 했다.

 

아무것도 하고 싶지 않은 시오미.. 그녀는 그저 무력하게 살아가는 게 꿈일정도로 아무것에 의미도 없이 결혼 6년차에

매일을 빠친코에 드나들어 심심풀이를 하고, 심심하면 잠을 자고, 간혹 동네 아줌마들과 어울리는 세상속으로 적극적으로

뛰어들기 싫어하는 무력한 28살 여자였다.

그런 그녀에게 남편은 바람처럼 고양이 한마리를 던져주고 사라진다.  언제나 그런것처럼.  마치 집이 전철지나가는 역인것

마냥 남편은 그저 그렇게 잠깐 잠깐씩 왔다 사라져 버린다.  그 공허함은 아랑곳 하지 않고.. 하지만, 그녀 또한 그것에 어떤

말도 하지 않는다.  원래 그래왔고, 앞으로도 그럴거니까...

그렇게 심심하게 시간을 보내는 그녀에게 어느날 앞집 소년 중학교 1학년 로미가 눈에 들어온다.

후크속 루피오를 닮았다하여 그녀 혼자 마음대로 루피오라 이름 지은 소년... 그 소년이 시오미의 삶에 뛰어들었다.

순식간도 아니었고, 살며시 스며든것도 아닌 그냥 일상처럼 루피오가 그녀의 삶속에 들어왔다.

이해하기 힘든 15살이나 어린 소년과의 사랑이 시작된것이다.

 

과연.. 야마모토 후미오가 풀어내지 못한 글이었다면, 내가 이 글을 읽고 어떤 반응을 보였을까?

이런 정신없는 짓을 하는 여인네라고 말도 안되는 저질 소설이라고 욕을 했을까?  시간만 허비했다 욕했을까?

아니 아니다.  그녀이기에 이런글을 풀어낼수 있지만, 그렇치 않더라도 시오미의 미치도록 절절한 외로움이 느껴진다면

작은 공간속에 갇혀버린 그녀의 미치도록 아련한 아픔이 느껴진다면 손가락질만은 할수없었을 것이다.

내용이 손가락질 받을만한 글이라기 보다 그 속에 녹아든 시오미의 아픔이, 외로움이 고독이 너무 커서 나는 그들의

말도 안되는 사랑을 욕할 엄두를 못내고 있다.  완벽하게 시오미에게 감정이입이 되어버린탓이다.

그만큼 야마모토 후미오는 모두들 중독시키듯 겉에 흐르는 내용보다 속깊은 곳에서 아픔을 끌어내는 것에 탁월한

재주를 지닌 작가다.  그런 마력으로 모두들 중독시키고 주인공처럼 아파하게 만드는 것이다.

 

나는 라푼첼을 동정하지 않는다.  하지만, 라푼첼처럼 틀속에 갇히려던 시오미는 동정한다.  아니, 시오미를 느낀다.

내가 시오미인듯 그녀의 눈물이 내 눈물이 되어버린 책속에서 밤새 잠을 이루지 못한 시오미가 있듯 이 책을 다 읽은

나역시 새벽녘까지 잠을 이루지 못해 뒤척였다.  또한번 야마모토 후미오의 마술에 빠지며 난 또 그녀의 다음 책을

기다린다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo