오늘 아침 신문을 보고 놀랐다. Sam Smith의 내한 공연이 있었다는 것. 알았다한들 공연장에는 가지 않았겠지만 내한 사실도 몰랐다는 게 좀....

 

지난 여름 실크로드 갈 때 기내에서 내내 들었던 Sam Smith의 노래들. 그에 대해 아는 건 별로 없지만, 그의 노래를 잘 안다고도 할 수 없지만, 내가 그를 좋아하는 건 그의 당당함 때문이다.

 

 

 

 

 

신문에 실린 기사에서 그가 한 다음의 말이 참 인상적이다.

 

"이 노래를 통해 여러분께 전하고 싶은 메시지가 있어요. 나는 '게이'인 것이 자랑스러워요. 사랑은 사랑일 뿐이에요."

 

자신이 동성애자임을 고백한 노래. Him 을 음미해본다.

 

[Verse 1]
Holy Father, we need to talk
I have a secret that I can’t keep
I’m not the boy that you thought you wanted
Please don’t get angry, have faith in me

[Chorus]
Say I shouldn’t be here but I can’t give up his touch
It is him I love, it is him
Don’t you try and tell me that God doesn’t care for us
It is him I love, it is him I love

[Verse 2]
I walk the streets of Mississippi
I hold my lover by the hand
I feel you staring when he is with me
How can I make you understand?

[Chorus]
Say I shouldn’t be here but I can’t give up his touch
It is him I love, it is him
Don’t you try and tell me that God doesn’t care for us
It is him I love, it is him I love

[Bridge]
Ohh, ohh  Oh, I love
Ohh, ohh  No, no, I love
Ohh, ohh  I love
Ohh, ohh Ohh, ohh
Him I love Ohh, ohh
Him I love Ohh, ohh
Him I love Ohh, ohh
Him I love 


 [Outro]
Holy Father, judge my sins
I’m not afraid of what they will bring
I’m not the boy that you thought you wanted
I love him

(가사출처: daum)

 

 

그래도 끝내 sins 라는 의식에서 벗어나지 못하는 것이 참 안타깝다. 애절하다. 사랑은 사랑일 뿐이라면서.

 

 

여담: I hold my lover by the hand...성문종합영어식으로 말하면, 신체의 일부분을 만지거나 건드릴 때는 신체부위 앞에 전치사+the...를 쓴다. by the hand...이런 예를 들려주며 아이들에게 슬쩍 이 노래를 가르쳐보면 어떨까?

 

 

 

 


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
hnine 2018-10-11 17:50   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
사랑을 누가 막겠어요.
꼭 관련이 되는지 모르겠지만 며칠 전에 본 설치 미술이 생각나서, 생각난김에 제 서재에 올려봐야겠어요.

nama 2018-10-11 18:51   좋아요 0 | URL
동성을 사랑한다고 해서 남한테 폐를 끼치는 것도 아니지요. 나와 다르다고 해서 욕할 것도 아니고요. 사랑은 사랑일 뿐이지요.