유령의 집
헨리 제임스 지음, 이채윤 옮김 / 데미안 / 2003년 5월
평점 :
절판



원제 The Turn of the Screw.
해석하자면 나사못 회전.
우리나라에 들어온 제목은 "유령의 집"
뭐 이야기와 전혀 상관없다고 말할수는 없지만 제목이 어쩐지 좀 깬다.
 
큼직한 글자 배열과 적절히 삽화가 들어간 것으로 미루어보아
아동용으로 만들어진것 같기도 한데,
표지를 보면 분명히 공포소설이나 미스테리 소설로 나온게 확실하고...
안에 작가의 프로필 이상 거의 어떤 정보도 주지 않은 책.
어쩌면 책을 허접하게 막 찍어내느라 그랬을지도 모르겠지만,
그 때문에 이 소설이 더 수상한 느낌이 들었다.
 
뭐랄까. 한마디로 표현하기에 정말 "이상한" 소설이었다.
재미없고 있고를 떠나서 정말 이상하게 미스테리한 소설말이다.
이 책을 보면서 느낀 감정보다 보고나서 느낀 궁금증은 거의 폭팔적이었다고나 할까.
"이게 뭐야?"스럽게 끝나버려서, 더더욱 미스테리해져버렸다.
 
한 여자 가정교사가 어느 고풍스러운 대 저택에 아이들을 가르치기 위해서 간다.

천사같이 아름답고 상냥한 성품의 두 아이는 그녀를 흡족하게 했고,
저택에서의 생활도 더할나위 없이 평화로웠다.
집안의 큰어른이 없는 이 집에 유령이 나타나기 까지는 말이다.
이집에서 예전에 일하던 두 남녀 고용인의 유령이 나타나면서,
평화는 서서히 깨어지고, 유령에 홀린 아이들의 아름답기만 하던 껍질도 벗겨지기 시작한다.
 
시시하게 끝나버리는 듯한 결말뒤에는 자꾸만 궁금증이 몰려왔다.
유령이 무엇을 위해 나타났는지,
아이들과 어떤 교감을 나누고 어째서 죽지 않고 섬뜩하게 헷꼬지를 하는건지,
큰 아이인 마일즈는 왜 학교에서 퇴학을 당하고 집으로 돌아오게 되었는지,
아무것도 소설에서 주어지지 않는다.
 
소설을 덮을때까지는 그다지 재밌지도 않았고 공포스럽지도 않았고,
시시하다고 생각했었는데,
자꾸 생각해보면 이 소설의 이상한 점이 조금씩 드러난다.
 
심지어 가정교사의 이름조차 나오지 않으며,
이 여자의 신상이나 과거나 어떤 것도 자세히 주어지지 않고서도

주인공인 이 여자의 정체 또한 의심스럽다.
어쩌면 모든 것이 밀폐된 집에서 일어난 이 여자의 히스테리성 환상이었을지도 모른다.
그도 그럴 것이, 주인공 여자와 아이들밖에 유령의 존재를 아는 사람이 없기도 하고,
소설끝까지 한번도 나타나지 않는 집 주인의 실체도 그렇고,
(딱 한번 집 주인인 아이들의 잘생긴 큰아버지가 서두에 주인공과 만났으나 그후에는 한번도 나오지 않고,
아이들에게 그렇게도 무심한데도 이 여자는 그 남자를 탓하지도 않고,
오히려 철썩같이 믿고 그에게 신뢰감을 주려고 하는 점조차 참 수상하다.
어쩐지 너무 잘보이려고 노력하는 것이 짤릴까봐 두려워 그러는것이라기 보다는,
마치 짝사랑하는 상대를 대하는 것같은 느낌을 주기 때문이다.)
사실은 유령의 존재여부조차 희미하며,
상냥하게 시작해서 점점 히스테릭한 모습을 보여주는 주인공의 모습도
참 미스테리하다.
 
사람에 따라서는 허접하게 쓰여진 소설이 될지도 모르겠으나,
깊이 생각하면서 봤다면 보고난 후 한참이 지나서야 공포가 몰려오는 소설이었다.
진실의 은폐가 이 소설의 공포 키워드이다.
공포소설이라기 보다는 미스테리 심리 소설이라고 부르는 쪽이 어울리겠다.
어쩐지 영화 "디아더스"의 분위기와도 겹치는 것은
유령이 나오는 대저택과 여자 하나, 아이두명이 등장하는 조용한 소설이라는 점에서
그렇게 느껴졌던 것 같다.
 
차분히 생각해보면 점점더 기분이 이상해지는 소설을 원한다면,
강추하는 바이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo