* 讀書記錄 150715
유치원에서 배운 영어로 스스로 영어를 잘 한다고 생각하던 아이가 학교 도서관에서 영어 책 2권을 빌려 왔다. 그런데, 책의 수순이 아이가 감당할 수순이 아니라서 ... 내가 대신 읽었다. 친구는 그리스-로마 고전을 영어 책을 읽는데, 나는 초등학교 동화책을 읽는다. 1) 영어 책을 빌려온 아이가 대견스럽기도 하지만, 자신의 수준을 모르는 아이를 확인했다. 2) ‘내 학창 시절에는 중학교 1~2학년에 해당하는 책들을 요즘이 초등학교 1~2학년이 읽는구나’라고 새삼스럽게 감탄한다. 3) 아래 밑줄긋기에 나오는 단어 어구들은 사전에도 안 나오는 것들이다. 이런 어구들이 나오는 책을 읽어야 하나, 좀 당황했다.
<The Mixed-Up Museum> 도서관 대출 - 아이 책도 읽기
* 밑줄 긋기
p6 "Ratch out!" ; 'Watch out' 인가?
p10 "Rikes!"
p11 "Re roo"
p23 "Ret's ro!"
p24 "a ronster."/"Rokay" ; monster? Okay?
<Shiny Spooky Knight> 도서관 대출 - 아이 책도 읽기
* 밑줄 긋기
p5 "Rook" ; Look?
p10 "Ro way" ; No way?