리아의 나라 - 몽족 아이, 미국인 의사들 그리고 두 문화의 충돌
앤 패디먼 지음, 이한중 옮김 / 윌북 / 2010년 11월
구판절판


앤, 다시 한 번 말씀드리지만 몽족의 문화는 데카르트적 합리의 세계가 아니에요.-401쪽

머세드의 리 씨 집안과 양씨 집안에서는 리아에게 무슨 일이 있었는지 모르는 사람은 없었다(나쁜 의사들 같으니!). 그건 MCMC 소아과에서 리아에게 무슨 일이 있었는지 모르는 사람이 없는 것과 마찬가지였다(나쁜 부모들 같이니!). 리아의 케이스는 몽족 사회에는 의료 종사자들에 대한 최악의 편견을, 의료계에는 몽족에 대한 최악의 편견을 확실히 심어주었다.-416쪽

이 케이스에선 몽족 환자와 그 가족의 문화가 대단히 강력한 영향을 끼치고 있는데, 그 못지않게 생의학문화도 큰 자리를 차지한다는 걸 이해할 필요가 있습니다. 자기 문화가 나름의 취미나 정서나 편향이 있다는 걸 이해하지 못하면서 어떻게 남의 문화를 제대로 다룰 수 있겠습니까?-428쪽

'큰 전기레인지 위에 사는 신령을 달래는 의식'

======
조방신을 달래는 의식을 앤 패디먼은 이렇게 표현했고, 이걸 다시 번역이라는 과정을 통해서 내가 읽는다. -441쪽


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
무해한모리군 2011-03-27 21:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
조방신을 달래는 의식과 큰 전기레인지 위에 사는 신을 달래는 의식이 전하는 느낌의 차이. 나의 문화라는 필터를 통해 더듬거리며 상대의 문화를 본다. 내가 커다란 필터를 가지고 있다는 사실을 우리는 어느순간에도 잊어서는 안된다.