한인 작가 새뮤얼 박의 장편소설 『This Burns My Heart(내 마음을 뜨겁게 하는 것): A Novel: Simon & Schuster』에 대한 이야기를 올린다. 상당히 오래된 이야기지만, 드디어 올려본다.  

  

 

 

 

 

 

 

 

 (같은 출판사에서 두 가지 버전이 나왔다) 

 이 소설은 전후 이데올로기와 경제 부흥의 혼란기에 빠진 1950~1960년대의 한국사회를 배경으로 하여 여성의 사랑 이야기를 그리고 있다. 뉴욕 타임스로부터 "어떤 상황에 처해 있든 변하지 않는 인간 본연의 정서를 솔직하고 아름답게 그려냈다"는 평을 받았다. 저자에 따르면, 주인공 수자의 스토리는 자신의 어머니의 실제 이야기를 모티브로 삼았다. 소설인 만큼 많은 부분을 상상력에 의존했지만 그에 못지 않게 새뮤얼 박이 그동안 가족들과 나눴던 이야기, 친척들에게서 받은 영감 등이 소설을 채운다. 작가는 이 소설을 쓰기 위해 1950년대와 1960년대의 한국사회를 다룬 책들을 읽고 그 당시 먹은 음식과 입은 옷, 택시의 유무를 알기 위해 많은 주변 인물과 인터뷰했다. 그야말로 대단한 노력이다. 한인 작가가 이렇게 외국에서 호평을 받으며 우리나라의 문화를 알린다는 게 자랑스럽다. 

 저자 새뮤얼 박은 브라질 상파울루에서 태어나 14세 때 미국으로 이주하여 스탠퍼드 대학을 졸업한 후 남가주대학에서 영문학으로 박사학위를 받았다. 그의 부모는 더 나은 삶을 찾아 1970년대 브라질로 가 이민가 의류사업을 하다가 다시 미국으로 이주했다. 현재 새뮤얼 박은 시카고에 거주하여 컬럼비아 칼리지에서 영문학 조교로 일하며 창작활동을 하고 있다. 그 다음 소설 역시 성향이 완전히 다른 모녀(여자) 관계에 대한 내용이라고 하니, 벌써부터 기대가 된다. 아, 그리고 『This Burns My Heart』도 하루빨리 국내에 번역되어 많은 사람들이 그의 책을 읽었으면 좋겠다. 

 

 출처 및 참고: http://article.joinsmsn.com/news/article/article.asp?total_id=5853822&cloc=olink|article|default 

 참고로 제목 번역은 내가 직접 한 것임.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Dead Poets Society (Mass Market Paperback, Int'l Edition)
N. H. 클라인바움.톰 슐만 지음 / Hyperion / 2006년 9월
평점 :
장바구니담기


  
 원서로 읽어서 영어 제목으로 리뷰 올립니다.  


 우선 원서에 대해 조금 말할게요. 히페리온 출판사에서 나온 미니북을 기준으로 페이지 166페이지의, 비교적 짧은 소설이었습니다. 어휘도 비교적 쉬워서 몇몇 어려운 단어만 잘 파악한다면 정말 재미있게 읽으실 수 있겠어요(이건 뭐, 판타지 소설 원서보다 쉽네요). 한 마디로 카페 런던에 정말 적합한 도서! 라고 할까요? 만약 카페 런던을 한다면 중도 포기자는 별로 없을 것 같아요.


 예, 역시 '죽은 시인의 사회' 하면 떠오른 게 바로 명대사들이죠. 예를 들어, 'Carpe diem(Seize the day, 현재를 즐겨라)'나 'O Captain! My Captain!' 같은 건 굳이 말하지 않아도 알 수 있죠. 책에서는 이 외에도 수많은 명언들이 존재합니다. 키팅 씨의 놀라운 시적 표현이 고스란히 묻어나는 말들이야말로 이 소설의 가장 큰 매력이 아닐까요?
 
 하지만 비교적 가벼웠던 중반부에 비해 후반부는 약간 슬프면서 우울하기도 합니다. 책이나 영화를 읽어보신 분들이라면 다 아실테지만, 전 닐이 자살한다는 것은 생각치도 못했어요. 그의 죽음이 오늘날 학생들의 현실이라는 것을 생각하니 더욱 씁쓸했구요. 그리고 키팅이 결국 학교에서 쫓겨났다는 사실도 슬펐어요. 이런 훌륭한 선생이 쫓겨나다니, 이것 역시 오늘날 한국 교육의 현실이라고 생각하니 씁쓸했습니다.


 그럼에도 불구하고 이 소설은 뛰어납니다. 출간된지 30년도 넘었으니, 이 책을 이제 감히 '고전'이라고 말해도 되지 않을까요? 웰튼 학교의 학생들(Knox, Meeks, Cameron, Neil 등)과 키팅 씨가 만든 Dead Poets Society(죽은 시인의 사회가 널리 알려져 있지만 죽은 시인들의 사회, 또는 모임이라고 번역해도 무방할 것 같습니다)에서의 여러 에피소드들은 지루할 틈이 없이 독자들을 흥미롭게 해요. 각 인물의 개성도 뚜렷합니다. 그래서 전, 이 소설을 강력 추천합니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 알코올 중독인 아버지가 내 생일날 쓰러졌다. 피를 토했다. 이틀 뒤 세상을 떠났다. 한 달 뒤엔 언니마저 자살했다. 혼자 남은 여자는 고통과 괴로움을 견뎌내야 했다. 그리고 그런 그녀를 위로해 준 것은 바로 글쓰기, 곧 이야기였다. 

 위 이야기는 경희사이버대학교 미디어문예창작학과를 다니고 있는 남현정 씨의 이야기이다. 12년 전에 아버지와 언니가 돌아간 이후, 그녀는 끊임없이 상처를 입었다. 처음에 그녀는 음악을 하기 위해 고향을 떠나 몇년간 고시원을 전전했다. 밴드 생활을 하며 하루 12시간씩 아르바이트를 했다. 지금은 영어 라디오 방송국에서 음향 엔지니어로 일하며 틈틈이 글을 쓰고 있다. 그녀의 글의 결실이 바로 고용노동부와 근로복지공단 등이 주최한 제 32회 근로자문화예술대상에서 문학 분야 대통령상을 받은 희곡 '그럼에도'다. 

 '그럼에도'라는 이름의 이 희곡은 저자인 그녀 자신의 이야기이기도 하다. 이 희곡엔 힘겨운 삶을 견디며 하루하루를 살아가는 20대, 30대 남녀 5명에 대한 이야기이다. 비정규직으로 자동차 회사에 다니다가 해고되어 한강 다리 위에서 차 수리를 하며 살아가는 남자, 명문대를 졸업했지만 못생긴 외모 때문에 번번이 취업에 실패하는 여자, 등록금을 벌기 위해 뻥튀기 장사를 하는 대학생 등 우리 시대의 아픔을 짊어지고 사는 이들이 '그럼에도'의 주인공이다. 한강 다리 위에서 만나 자살하려고 했지만 '그럼에도' 살고자 했던 이들의 이야기, 빨리 책으로 만나보고 싶다. 

 (인터넷에 기사가 많으니 더 많은 이야기를 알고 싶은 분은 참고하도록)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

 열린책들과 민음사에서 출간된 이번 신간을 살펴보겠다. 이 글을 쓰게 된 동기는 이 글의 주인공 때문이다. 

  

 (『신의 화살』은 표지가 마음에 들어서 꼽았고, 아프리카 문학 중 중요한 문학 중 하나라서 정했다) 

 『픽션들』은 이미 민음사에서 나온 적이 있다. 보르헤스 전집으로. 하지만 그것이 민음사 세계문학전집으로 다시 태어나면 격이 달라지는 것 같다(근데 저 표지 『이것이 문화비평이다』와 매우 닮았다). 헤르만 헤세의 『유리알 유희』도 이미 국내에 여러 번 번역된 작품이지만, 마땅한 번역을 찾던 차에 민음사판이 출간되어서 기쁘다. 표지 역시 영롱하고 예쁘다. 

  

 그렇다. 『93년』이 바로 이 글의 주인공이다. 그 동안, 아주 오랫동안 기다려왔고 갈망해 왔던 빅토르 위고의 작품, 『93년』. 헌책방에서 가끔 떠돌았지만 실제로 접해본 적이 없었던 이 작품은 열린책들의 간행으로 그 빛을 보이기 시작했다. 프랑스의 대문호인 빅토르 위고가 10여년 동안 준비해온 일종의 '팩션(사실과 허구의 혼합)'인 이 작품은 빅토르 위고 최후의 작품이자 그의 대작 중 하나이다. 93년, 곧 프랑스 혁명으로 프랑스 전체가 격변에 시달리던 그 장소 한가운데에서 펼쳐지는 장대한 서사시, 이제 어떤 내용이 펼쳐질지 직접 확인할 때이다. 이 소설이 어떤 책인지 알고 싶은 사람은 열린책들 홈페이지를 방문하거나 알라딘 책 소개를 살펴보시길. 어쨌든 진짜 강추한다(참고로 내가 이렇게 직접적으로 강추하는 작품은 매우 드물다. 이번 한해에는 『숨쉬러 나가다』와 『에메랄드 아틀라스』, 그리고 『삼총사』 외에는 이런 추천사를 남긴 책은 없었다).


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
환상범 2012-01-26 13:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
"유리알 유희"가 2권이 있다는 것은 처음 알았습니다.
크네히트의 죽음으로 1권이 끝났었는데, 이야기가 이어지는 건가요?
아니면, 1권을 둘로 나누어 다시 출간된 것인가요?
유희의 명수가 되기 이전과 이후로 나누어 1, 2권으로 출간 된 것인지 알 방법이 없네요.
누가 알면 좀 적어주세요~

starover 2012-01-27 10:05   좋아요 0 | URL
유리알 유희, 라는 한 작품을 두 권으로 나눈 것이죠^^
참고로 민음사판 『유리알 유희』 2권은 10장부터 시작한답니다.
 

 시간이 요즘 부족하다. 

  

 먼저 소설 신작부터 살펴보자.  

 우리가 세계지도에 있는 나라를 모두 외울 필요는 없지만, 우리가 기억해야 할 나라가 있다. 그 중 하나가 볼리비아라는 나라다. 매우 생소한 이름의 이 나라는 남미에 있는 어느 작은 나라이며 독재정권치하에 있어서 정치적으로도 경제적으로도 불안정하다. 그리고 『마에스트로』는 이 나라의 한복판에서 벌어지는 청소년 소설이다. 이 소설은 주인공의 아픔에 시대의 아픔, 그리고 국가의 아픔을 동시에 짊어지고 있지만 그것을 아름다운(마에스트로가 지휘하는 듯한) 필체로 묘사하고 있다. 구두닦이로 일하며 여동생 루시아와 생명을 연명하는 사투르니노와 위기에 빠진 그를 구해준 어느 신사와의 만남, 그리고 그를 통한 음악과의 만남....... 이러한 이야기들이 몰려서 따뜻한 소설 한 편이 완성된다. 

 김숨의 소설은 환상 또는 악몽과도 같다. 꿈의 세계라서 이해하기 힘들지만 그 속에서는 무궁무진한 상상과 해석이 담겨 있다. 『노란 개를 버리러』는 노란 개를 버린다는 행위보다는 그 과정 속에 담긴 소년의 악몽을 담고 있다. 쉽게 이해할 수 있는 소설이 아니고, 여기서 이렇게 "어떤 소설이다!"라고 단정지을 수 없다. 이것은 일종의 도전이 될 것이다. 

 『부메랑』, 황순원을 기념하기 위해 모인 이들의 작품. 언제나 그렇듯 문학상 수상작은 신뢰를 준다.  

 『백은의 잭』은 『새벽 거리에서』의 충격에서 벗어나지 않았는데 2 콤보를 먹은 것 같다. 히가시노 게이고의 소설이 두 편씩이나 번역되다니, 팬들에겐 즐거운 비명이 아닐 수 없으리라. 표지나 제목에서 드러나듯, 이번 소설은 스키장과 스노보드에 관련된 '눈의 추리소설'이자 '흰 색 추리소설'이다. 큰 기대가 되는 작품이다. 

  

 『나의 이스마엘』, 왜 이리 제목이 좋은 건지. 문명비판소설이라는 말에 얼마나 기대감을 느꼈는지. 『고릴라 이스마엘』의 후속작인 이 소설은 과거의 이야기로 오늘날의 문명까지 비판하는 뛰어난 소설이다. 청소년 소설이라서 내용도 마음에 든다. 

 『웃음』, 베르나르 베르베르의 소설이다. 이번엔 유머에 대해 다룬다고 한다. 아직 정식 표지는 안 나왔고, 원서 표지만 나왔다. 그래, 이제 또 다른 시작인 거다.  

 『크리스티네, 변신에 도취하다』는 슈테판 츠바이크의 소설이다. 슈테판 츠바이크의 작품이라니, 너무나 기쁜 일이다. 이미 그는 우리에게 잘 알려진 작가이고 많은 깨달음을 주는 작가이다. 가난 속에 잠겨 미래도 희망도 없이 살아가던 크리스티네에게 어느 날 찾아온 기회, 그녀는 그 기회로 대성공을 하고 그녀의 인생은 바뀐다. 이런 사건을 거치며 어느 가난한 청년을 만나게 되고 그녀의 변신은 또 다시 시작된다. 인간 욕망을 파헤칠 것 같다. 

  

 바야흐로 E-book 시대가 도래한 지금, 종이책 읽기를 권한다는 것은 어떤 의미를 가질까? 책이 E화 되는 것에 사람들은 다양한 반응을 보였다. 찬성 혹은 반대. 오늘날의 간서치라고 불리는 김무곤은 반대.......라기보다는 종이책을 더욱 찬성했다(어디까지나 '권함'이니까). 종이책이 E-book보다 좋다는 건 나도 인정한다. 하지만 이 책은 그것보다는 저자 자신의 책 읽기에 대해 말하고 있다. 

 『공감의 한 줄』을 이해하는 방법은 간단하다. 한 권의 장편소설보다, 때로는 한 줄의 네티즌의 글이 더 깊은 의미를 가지고 더 많은 공감대를 형성할 수 있다는 것이다. 이 책은 익명의 네티즌이 아닌 SNS와 트위터에서 안철수와 같은 인물이 글을 올렸을 때 어떤 파급력을 불러일으켰는지 분석한 책이다. 과연 어떤 내용일지 궁금하다. 

 『옛 시에 매혹되다』는 말 그대로 17개의 주제어로 분류해놓은 옛시를 모아놓은 에세이이다. 조선이나 고려뿐만이 아니라 중국의 시도 있어서 다양한 경험이 가능하다. 정말, 매혹될지도 모르겠다. 

 웬델 베리는 『월든』의 작가 헨리 데이비드 소로우를 연상시킨다. 소설가이자, 자연과 함께 하기 때문이다.『온 삶을 먹다』는 15만평의 땅을 구매한 이후 농사를 지으며 여러 편의 시, 에세이, 소설 등을 발표한 그의 문학과 사상이 집대성된 작품이라 할 수 있다. 특히 먹거리, 농사, 땅을 화두로 보아 이 시대에 대해 글을 써서 더욱 소로우풀한 느낌이 난다. 오늘날 우리에게 꼭 필요한 책인 듯 하다. 

  

 청춘을 위해 역사의 한 페이지를 장식한 위인들의 충고를 담아놓은 위로와 멘토의 책, 『청춘의 책갈피』. 아픔과 슬픔을 위인들의 말(글)로 위로받으라는 듯이. 

 인문학을 필요로 하는 오늘, 인문학을 분석하고 인문학의 미래를 조명한 월터 카우프만의 『인문학의 미래』. 인문학이란 글을 통해 인간을 이해하는 학문을 말한다. 따라서 인문학은 문자가 나온 이래 항상 인류와 함께 해 왔다. 『청춘의 책갈피』에 나온 위인들의 말도, 『루소의 개』의 주인공인 루소와 흄의 저작도 모두 인문학인 것이다. 하지만 오늘날에 이르러 인문학이 점점 쇠퇴하기 시작했다. 그 이유란 대체 무엇일까? 사람들은 철학 고전, 심지어 문학 고전을 읽기도 꺼려 하며 가볍게 읽을 수 있는 라이트노벨을 주로 찾는다(부끄럽게도 나도 그들 중 한 명이다). 비록 이 책에서 저자는 인문학자의 문제점을 지적하고 있지만 인문학이 우리와 함께 하는 한, 우리 모두는 인문학자다. 인문학의 르네상스가 다시 일어나길...... 바란다. 

 그리고 잊지 말아야 할 사람들이 있다. 우리가 주식으로 먹는 쌀을 비롯하여 몸에 좋고 맛도 좋은 유기농 먹거리를 제공해주는 농민들, 그리고 이들이 살고 있는 농촌. 『농촌에서 온 편지』는 우리 시대의 농민 101명의 편지를 모아놓은 책이다. 오늘날 농촌은 점점 황폐해지고 있다. 이 책은 농촌에서 도시를 바라보는 시점으로, 서울 신문사에 보낸 편지들을 편집 없이 엮은 책이다. 이름도 모르는 낯선 이들이고, 글 쓰는 실력도 천차만별이다(그래서 더욱 읽고 싶어진다). 내용 역시 다양하다. 이것이 그들이 우리에게 하고 싶었던 이야기라면, 겸손히 받아들여야겠다.  

 『루소의 개』를 보니 최근에 나온 『스피노자는 왜 라이프니츠를 몰래 만났을까』라는 책이 떠오른다. 왜 시대의 명저로 평가받는 저서들을 쓴 이들의 만남은 이리도 은밀한 것일까? 나는 그 책을 보며 이런 생각을 했다. 두 철학자의 만남 또는 싸움, 이것은 우리의 흥미를 자극한다. 그들의 저서를 보면 평소에도 그들이 진지한 생각을 하며 완벽한 생활을 하는 것 같다. 하지만 이런 책을 만나면 조금 더 인간적인 만남이 가능한 것이다. 루소와 흄의 싸움을 흥미진진하게 지켜보는 건 바로 나이니, 맘껏 즐기겠다. 

  

 나를 당황스럽게 하고 충격스럽게 몰아놓은 콤보가 왜 이리 많은 건지! 『쉼포지온(향연』은 안티쿠스 시리즈의 두 일각이고 고전의 또 다른 번역본은 나를 기쁘게 한다. 『건륭제』는 『당 태종 평전』의 뒤를 이어 나를 충격스럽게 하고 『김탁환의 원고지』는 『김탁환의 쉐이크』를 이어 날 놀랍게 한다. 건륭제의 이야기가 흥미롭게 진행되면서 내가 그를 이해하게 만든다. 이번 책은 432쪽으로 다른 평전에 비해 비교적 짧다. 김탁환은 원고지로 글을 쓴다. 『김탁환의 원고지』는 2000년부터 2010년까지 그의 창작일기를 모아놓은 책이다. 과연 우리가 인정하는 스토리텔러의 창작일기는 어떤 모습일까? 

  

 읽어볼 만한 도서 

  

 

 

 

 

 

 

 1. 위대한 여정, 내셔널지오그래픽: 내셔널지오그래픽이라니, 딱히 할 말이 없다. 나에게 이 프로그램은 나의 호기심을 해결시킬 수 있는 뛰어난 프로그램이다. 다만 좀 비싸다는 것이 흠. 

 2. 디데이: 딱 봐도 노르망디 상륙 작전의 이야기를 다루고 있어서 이재익 작가의 『아버지의 길』을 연상시킨다. 일본인과 한국인의 기묘한 만남과 전쟁이 흥미롭게 얽혔다. 

 3. 그림자 전쟁: 『고양이 학교』의 작가 김진경이 쓴 판타지 소설이다. 그림자의 전쟁을 통해 본 현대에 대한 비판과 인간의 회복에 관한 소설이다. 국내 최초로 한국과 프랑스에서 동시 출간되었다.  

 4. 엣지: 제프리 디버의 스릴러다. 007 시리즈의 저자이기도 하다. 흥미로운 추격전을 다루고 있다. 안 넣으려다가 넣었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo