집오리와 들오리의 코인로커
이사카 고타로 지음, 인단비 옮김 / 황매(푸른바람) / 2007년 6월
평점 :
구판절판


<집오리와 들오리의 코인로커>는 [현재]와 [2년전]이 번갈아 서술된다. 화자역시 다른데, 초반에 이를 간파하지 못해 혼란스러웠다. [현재]의 화자는 대학새내기 '시나' [2년전]의 화자는 팻샵의 점원 '코토미'. 등장인물들이 과거와 현재에 긴밀하게 연관되어 있어, 예상하지 않은 추리적 분위기까지 연출해 냈다. 특히 [현재]와 [2년전] 모두에 비중있게 등장하는 '가와사키'는 양자를 효과적인 연결고리 역할을 톡톡히 해냈다.

[현재] 위에서 이야기했듯이 화자는 '시나'이다. (시나는 법학도란 설정인데, 이사카 코타로의 분신으로 봐도 무방할거라 생각함) 그는 대학입학과 동시에 자취를 하게되고 '가와사키'를 만나게 된다. 가와사키는 시나에게 느닷없이 서점을 털자고 제안하는데, 그 이유는 옆에 사는 외국인(이 외국인의 정체는 [2년전]에서 자세히 나타남)에게 대사전을 선물하고 싶다는 것. 이들의 좌충우돌 서점털기는 성공할 것인지? 서점을 턴 진정한 의미는?

[2년전] 화자는 '코토미'. 그녀는 레이코란 인형같이 창백한 여성이 주인인 팻샵에서 일하고 있다. 그녀와 부탄에서 온 유학생 '도르지'가 중심인물로써 애완동물 살해사건을 중심으로 이야기가 전개된다. 전혀 다른 이야기같은 양자는 연결고리를 갖는데, 코토미가 가와사키의 전 여자친구로, 레이코는 [현재]에서 버스치한사건을 계기로 시나와 만나게 되고, 부탄인 도르지는 [현재]에도 등장해 서점사건의 표면적 계기가 되는것등. 그러다 결말에서야 양자는 결국 뗄래야 뗄 수 없는 관계임이 밝혀진다. (저자가 의도했는지는 모르지만, 결말부분으로 갈수록 약간의 미스테리한 분위기가...) 읽어보시길.

역자후기를 읽으며 공감한 부분이 있다. '갑자기 후기를 쓴다는 데 대한 부담감에 짓눌려 어떻게 하면 후기를 안 쓰고 도망칠 수 있을까 궁리하며 머리 싸매기를 며칠, 책의 내용을 미리 말하면 재미가 반감될 것이고, 그렇다고 해서 내용을 전혀 건드리지 않으면 대체 무었을 위한 후기인지 도무지 알 수 없을 테니까요.' 이 부분이다. 지금 나도 비슷한 생각이다. 리뷰를 쓸때마다 느끼는 가장 큰 고민은 줄거리를 얼마큼 드러내느냐이다. 처음 난 성실히 자세하게 낱낱이 밝히면 좋은 리뷰라 생각하고는 자세히 썼는데, 나중에 생각해보니 그건 스포일러가 될 수도 있는, 꼭 좋은 리뷰는 아니었다. 역자 말이 나온김에...인단비님은 아직 유명한 번역가는 아니지만, 실력이 탄탄한 분인거 같다. 부탄인 '도르지'의 말 같은 경우, 어눌해서 더 번역하기 힘들었을텐데 크게 어색한 부분이 없었다.

이사카 코타로의 작품이 홍수처럼 쏟아지는 가운데, 어떤것부터 읽어야 할지 고민이 된다면, 이 작품을 권하겠다. 출간시기나(일본에서의) 작품성등을 볼 때 <집오리와 들오리의 코인로커>는 이사카월드의 진정한 출발을 알리는 작품이기 때문이다.


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
치카벨리 2007-08-27 20:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
안돼요 안돼.
집오리들오리코인로커가 마지막으로 읽어져야 할것같아요.
그것보다 더나은건 없을것 같아요.ㅠ 그래서 약간 슬퍼요.ㅋㅋ

진/우맘 2007-08-30 08:53   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
헉....난 이 책....스트레스가 너무 극심해서 못 읽고 덮어뒀는데....고토미가 지하철 정기권을 잃어버린 그 순간부터 도저히 책장을 넘길 수 없었다는....ㅠㅠ

근데 말유.....누구...??^^;;;

쥬베이 2008-11-28 19:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
다시 써야지