민음사 세계문학전집 시리즈 가운데 제가 재미있게 읽은 책을 소개하고 벌써 4년이 흘렀습니다. 그동안 출간도 더 되고, 저도 더 읽은 바 있어, 지금쯤이면 마땅하게 추천 글을 보완해야 하리라 생각합니다. 세계문학전집 시리즈 가운데 가장 활발하게 출간을 해 현재까지 374번까지 발매를 했고, 500번이 목표라는 이야기를 들었으니 적어도 우리나라의 세계문학전집 시리즈로는 독보라고 해도 크게 틀린 말이 아닐 겁니다.
  오늘 소개하는 책은 시리즈 번호를 기본으로 작가별로 나누겠습니다. 아무리 유명해도 제가 직접 읽은 민음사 책에 관해서만 평을 하고, 아닌 건 따로 다른 출판사의 책으로 읽었다고 밝히겠습니다. 불멸의 명작이라고 일컫는 셰익스피어, 괴테, 도스토옙스키, 톨스토이 등은 오히려 저자의 명성을 흐리는 일이 될 수 있어 추천 글에 넣지 않겠습니다. 앞의 숫자는 세계문학 시리즈 번호입니다.



11, 12, 38, 137, 214. 서머싯 몸, <인간의 굴레에서>, <달과 6펜스>, <인생의 베일>, <면도날>

 

  자칭 영국 최고의 2류 작가. 이 말의 진정한 뜻은 셰익스피어는 모르겠고, 하여튼 그 다음은 나, 라는 오만 또는 자존심이나 자긍. 몸의 작품은 일단 시작을 해 놓으면 도무지 브레이크가 잡히지 않는 폭주 열차다. 뻔한 이야기 같은데, 그걸 알아도 책장 넘기기를 멈출 수 없는 매력적인 몰입. 이게 서머싯 몸의 작품을 읽는 가장 큰 이유. 한 작품도 빼지 않고 독특한 캐릭터의 등장인물이 당신의 밤을 빼앗으리니 각오하고 첫 장을 여시라. 그리고 기억하시라. 지금 작가의 모든 작품을 나열한 것이 아니다. 당신이 읽고 나서, 다른 건 모르겠고, 재미 하나는 확실하게 보장할 작품들을 이야기했다는 것을.



29, 234, 243. 밀란 쿤데라, <농담>, <참을 수 없는 존재의 가벼움>, <불멸>

 

  <불멸>은 쿤데라 덕후께서 청년사에서 1991년에 출간한 책의 번역이 탁월하다는 의견을 주시어 어렵게 구해 읽었는데, 가히 쿤데라의 대표작이라 할 만하다. <농담>은 데뷔작, <참을 수....>는 그를 ‘세계적인’ 스타덤에 오르게 한 작품. <불멸>은 내가 선정한 대표작이니 쿤데라는 적어도 이 세 편을 추천하지 않을 수 없다. 다른 이들은 이 작가를 어떻게 평하는지 별로 관심이 없고, 난 쿤데라를 읽을 때마다 소설 속에 척후병처럼 매복해 있는 유머 코드를 발견하는 것이 대단히 즐겁다. 스웨덴 한림원은 이 사람 데려가지 않고 여태 뭐 하고 있는지 몰라?



32, 33. 귄터 그라스, <양철북>

 

  63, 64번의 <넙치>, 334번 <게걸음으로>는 읽는 일에 칼로리 소모가 너무 많이 들고, 119번 <텔크테에서의 하루>는 <양철북>과 나란히 놓기에 좀 무리. 바꿔 이야기하면 <양철북> 정도는 가비얍게 해치울 수 있는 분께선 망설이지 말고 저 먼 태초부터 요리를 해왔던 여성들, 아니 인류의 역사를 이야기하는 <넙치>에 도전해도 좋지 않을까 한다. <양철북>, 두 번의 세계대전을 거치는 엄혹하고 처참했던 시절을 은유와 넘치는 해학과 익살로 꾸려내는 청년 귄터 그라스의 대담함이 놀랍다. 그런데 솔직하게 이야기하자면 하도 오래 전에 읽어, 당시 느낌만 살아있지 세세한 건 기억에 별로 남아있지 않다는 거.



34, 35, 97, 98. 가브리엘 가르시아 마르케스, <백년의 고독>, <콜레라 시대의 사랑>

 

  마르케스는 민음사에서 출간한 조구호 번역을 권한다. 직역이고, 할 수 있는 한 원작과 비슷하게 긴 문장 그대로 우리말로 옮기려 노력했다는 역자의 주장이, 다른 번역과 비교해보면 믿을 만하다. 나는 오랜 동안 마르케스의 대표작은 조지프 콘래드가 산적 두목으로 찬조출연 하는 <콜레라....>가 <백년...>보다 더 좋다고 떠들고 다녔는데, 이 민음사 책을 읽은 이후로는 절대 그렇게 말하지 않는다. 라틴 아메리카 환상문학의 전범을 마련한 <백년...>은 독자에게 돼지꼬리 달린 아이만 기억하게 만들지 않으며, <콜레라...>에선 한 늙은이의 집념어린 미친 사랑의 이야기를, 즐길 수 있다. 마술적 환상 속에서.



48, 49, 95, 96. 스탕달, <파르마 수도원>, <적과 흑>

 

  스탕달을 추천 작품 목록에 넣으면 작가에 대한 불경이 될 수 있을 것 같은데, 많은 독자들이 <적과 흑>은 소위 청소년 필독서로 읽어본 반면, 톨스토이의 <전쟁과 평화>에서 안드레이가 “울라!”를 외치며 기치를 들고 돌진했던 대 나폴레옹 전투 씬과 “유일한 쌍벽”, 두 개의 완벽한 옥, 어깨를 겨루는 보물, 이라 말할 수 있는 워털루 전투 씬 하나만 읽어도 본전을 뽑았다 싶은 <파르마 수도원>의 일독은 미루기 때문이다. 나폴레옹이, 그 무거운 대포를 끌고 알프스를 넘어 1800년 이탈리아의 마렝고에서 극적 역전승을 거두었을 때 참전했던 십대 후반의 청년이 나중에 <파르마 수도원>을 쓰게 될 줄 누가 알았겠는가 말이지. <적과 흑>은 뭐 말할 것도 없고.



51, 52, 271. 오르한 파묵, <내 이름은 빨강>, <하얀 성>

 

  원래 51, 52번은 이문열의 <황제를 위하여>가 깔고 앉았던 자린데, 이문열의 민음사 전속계약이 끝나는 바람에 모던 클래식 시리즈의 1, 2번을 차지하던 <내 이름은 빨강>이 자리를 대신했다. 난 당연히 모던 클래식으로 읽었으나 같은 역자, 같은 출판사니 이 자리에서 추천해도 무방할 듯하다. <...빨강>과 <하얀 성> 모두 오스만 제국을 무대로 한 작품이지만, 소설의 대상은 완전히 다르다. 민음사 세계문학의 파묵은 이 두 작품으로 대표하는 역사물과, <새로운 인생>, <제브데트 씨와 아들들>의 현대물이 있다. 각자 기호에 맞는 책을 선택하는 것이 최선이지만 내가 읽기로 위의 <...빨강>과 <하얀 성>이 조금 더 낫더라는 것. 두 작품이 마음에 든다면 또다른 파묵으로 <눈>을 추천한다.



56, 57, 244, 245. 토마스 만, <부덴브로크 가의 사람들>, <파우스트 박사>

 

  <부덴브로크 가의 사람들>은 20대 시절에 쓴 토마스 만의 첫 번째 장편소설. 토마스 만 학회장을 역임한 홍성광의 번역이다. 만, 하면 당연히 제일 먼저 떠오르는 작품이 <마의 산>이지만 이 두 편 역시 상찬해야 마땅하다. <부덴브로크...>는 가문의 4대에 걸친 흥망성쇠를 그린 작품으로 젊은 시절이어서 그런지 고독하고, 우울하고, 심지어 슬픈 분위기가 깔리는데, 이는 일흔 살이 넘어 발표한 <파우스트 박사>에 이르러도 여전히 비슷한 기압골을 형성한다. 그렇다고 작가의 모든 작품이 그러리라고는 단정하지 말 것. <로테, 바이마르에 오다>는 결코 그렇지 않고, 비록 미완성 유작이긴 하지만 <사기꾼 펠릭스 크룰의 고백>은 코미디이기도 하다.

 * <파우스트 박사>는 여러출판사에서 출간했으니 다른 회사 책도 감안하시라.



69, 161, 238, 286, 287. 유진 오닐, 테네시 윌리엄스, 아서 밀러

 

   미국의 근/현대 희곡이 참 대단하다. 우울증 환자를 병원으로 보내는 대신 죽음에 이르게 만드는 이야기, 샐러리맨의 죽음은 제외하겠다. 혹시 자본주의의 용광로이지만 대공황을 겪고, 몇 번의 남의 나라 전쟁에 자발적으로 참여해 전쟁 중, 전후 세계경제를 지배한 대가로 시민들의 희생을 요구했던 터라 반작용으로 더 그늘이 깊어서 그랬을까? 나는 미국의 20세기 중반에 쓰인 세 명, 유진 오닐, 테네시 윌리엄스, 아서 밀러의 희곡을 읽을 때마다 깊은 동감을 넘어 격통을 느끼고는 한다. 깊고 깊은 상실, 백일하에 드러나는 탐욕과 천민성, 한 발 더 나가서 말 그대로, 인간 본성을 어찌 이들보다 더 날것으로 보여줄 수 있을까.



78, 79, 163, 164. 이사벨 아옌데, <영혼의 집>, <운명의 딸> 

 

  여기에 <세피아 빛 초상>을 합치면 이사벨 아옌데 삼부작이 완성되는데, <세피아...>는 품절이다. 아무쪼록 그것도 세계문학 시리즈로 다시 찍을 수 있으면 좋겠다. 출간시기와 관계없이 작품의 내용으로 보면 삼부작의 순서는 <운명의 딸>, <세피아 빛 초상>, <영혼의 집>이 되는데, 어느 것을 먼저 읽어도 그리 큰 문제는 없다. 다만, 책 좀 읽겠다 싶으면 이 삼부작은 다 읽어두시는 게 좋을 듯하다는 의견만 단다. 유럽 출신의 라틴 아메리카 가족사를 다룬 책으로 19세기부터 아옌데 대통령의 집권을 거쳐 피노체트가 권력을 쥐기까지를 다루었다. 이사벨 아옌데가 1970년 사상 최초로 투표를 통해 사회주의 정부를 수립하였으나 쿠데타 군에 의하여 대통령 궁에서 총에 맞아 죽은 살라도르 아옌데 대통령의 친조카라서 당시 산티아고 시민들의 마음을 기막히게 포착했다.



81, 148, 299. 윌리엄 포크너, <내가 죽어 누워 있을 때>, <성역>, <압살롬 압살롬>

 

  독자들의 고정관념 가운데 하나가, 윌리엄 포크너가 어려울 것 같다는 거. 물론 쉽지는 않지만 그렇다고 어렵다는 말을 쓸 정도는 아니다. 지가 기껏 해봐야 요크나파토파에 있는 제퍼슨 시에서 벌어지는 일이겠지 뭐. 이렇게 짐작하고 읽기 시작하면 80퍼센트는 맞다. 원래 태생부터 미국의 지방주의 작가라고 해도 크게는 틀리지 않지만 읽어보면 매우, 매우 특색 있는 소재를 다루고 있다. 진짜로 죽어 관 속에 누워있는 엄마가 매장지까지 운송되어 가며 하는 말, 살인범으로 몰린 건달 하나를 재판도 없이 엽기적으로 살해하는 이야기, 제퍼슨 시에 정착한 한 가족 등인데, 읽어보면 내용보다 혹시 포크너의 길고 긴 문장 때문에 사람들이 곤혹스러워 하는 건 아닐까, 하는 짐작도 든다. 포크너의 작품을 더 천착하고 싶으면 <소리와 분노>, <팔월의 빛>까지는 달려야 하리라.


* 계속 이어질 예정입니다.


댓글(22) 먼댓글(0) 좋아요(49)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
비연 2021-02-16 17:10   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
대부분 읽은 거 같은데... 서머싯 몸의 작품은 <달과 6펜스>만 읽었음을 발견.. Falstaff님 추천에 힘입어 <인간의 굴레애서>를 읽어볼까나...

Falstaff 2021-02-16 17:17   좋아요 6 | URL
오, 좋은 선택입니다! 민음사 서머싯은 다 재미있습니다!!

다락방 2021-02-16 17:28   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
폴스타프님의 글에는 언제나 제가 읽지 않은 책들로만 꽉 차있는데, 와, 오늘 페이퍼에는 제법 제가 읽은게 많습니다. 저도 몰랐는데 제가 서머싯 몸의 책을 달과 6펜스, 면도날, 인생의 베일 세 권이나 읽었네요? 하하하하.
올려주신 쿤데라는 다 읽었고. 으하하핫. 마르케스도 다 읽었고.
읽은게 많아서 막 너무 기쁘네요. 어지간해서는 폴스타프님과 겹치지 않는데요. ㅠㅠ
저는 이사벨 아옌데에 도전하겠습니다. 그러고보니 이사벨 아옌데의 책은 에세이만 봤던 것 같아요.

Falstaff 2021-02-16 20:01   좋아요 1 | URL
ㅎㅎㅎ 저도 즐겁고 기쁘네요.
아옌데, 소설도 무지 좋아요. 거의 대부분이 여성이 작품을 진행시키는 것도 락방님의 포인트가 될 수도 있겠는 걸요. ㅋㅋㅋㅋ

coolcat329 2021-02-16 17:47   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
아 슈테판 츠바이크가 스탕달의 워털루 전투신이 흥미롭다 해서 어떤 소설인가 했는데 파르마였군요. 역시나 피가 되고 살이 되는 글 잘 읽었습니다. 갈 길이 너무 멀지만요~~😅

Falstaff 2021-02-16 20:02   좋아요 1 | URL
옙. 물론 19세기 초반 작품이니 지금 윤리로는 개떡입니다만 하여튼 이 막장 스토리가 재미 하나는 죽입니다. 근데 역시 워털루 전투 씬이 백미더군요.

잠자냥 2021-02-16 17:52   좋아요 5 | 댓글달기 | URL
아 뭐예요, 이런 페이퍼 너무 좋잖아요. ㅋㅋㅋㅋㅋ
전 민음사 이 시리즈 중에 유진 오닐, 테네시 윌리암스, 아서 밀러 희곡 저렇게 죽 올려놓으신 거 다 너무 좋았어요. 진정 명작-
저도 다락방 님 처럼 올해는 이사벨 아옌데에 도전하겠습니다. 이상하게 손이 안 갔네요.

근데 전 <성역>하면 그놈의 옥수수대가 너무 인상 깊어서...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

Falstaff 2021-02-16 20:04   좋아요 3 | URL
ㅎㅎㅎ <성역>하면 옥수수대, <내가 죽어...>는 물난리, <압살롬..>은 또 거시기, 참 이 냥반 같은 지역을 무대로 해서 참 다양합니다.

미국 근현대 희곡은 정말 아무리 상찬을 해도 모자라지 않잖아요. 대단합니다.

페넬로페 2021-02-16 18:56   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
윌리엄 포크너의 책을 도전중에 있습니다^^소리와 분노는 굉장히 힘들게 읽었는데 위의 세 권은 어떨지 모르겠어요^^

Falstaff 2021-02-16 20:06   좋아요 3 | URL
소리와 분노, 어떤 책을 읽으셨는지 짐작이 가는데요, 저도 그걸로 읽었고, 지금 다른 번역으로 한 번 더 읽어볼까, 생각중인데, 일어 중역 말고 별로 눈에 띄는 것이 없어서 절망입니다.
다른 사람이 번역한 게 빨리 나왔으면 좋겠어요!!!

잠자냥 2021-02-16 22:58   좋아요 1 | URL
<소리와 분노> 공땡땡 번역본 말씀인가요? 그럼 저만 이상한 거 아니죠??? 저 그 번역본 읽다가 중간에 포기.... 올해 다시 읽어볼 생각이긴한데....

Falstaff 2021-02-17 08:46   좋아요 1 | URL
넵! 그 땡땡 맞습니다.
전에 제게 친절하게도 비밀 댓글을 달아, 원서 직접 읽어보라고, 원서를 원어민이 읽어도 이해못할 문장이 하나 둘이 아니라고, 한 수 지도질까지 해주신 친절한 우리말 백치였습니다. ㅋㅋㅋㅋㅋ
(원서 읽을 수준이면 미쳤다고 번역서를 읽냐?)
그이가 영어를 못한다는 말이 아니고요, 우리말 문장 만드는 데 크게 문제가 있다는 뜻입니다. 그동안 많이 좋아졌으리라 믿기는 하지만, 아직도 그 땡땡 선생이 번역한 건 함부로 선택하지 못하겠더라고요.

막시무스 2021-02-16 19:04   좋아요 4 | 댓글달기 | URL
감사합니다! 백년의 고독은 민음사라는 말씀에 안정효 버전의 실패를 위로해봅니다!ㅎ 항상 좋은 글과 엄선된 작품소개 다시 한번 감사드려요!ㅎ

Falstaff 2021-02-16 20:08   좋아요 3 | URL
옙. 백년고독은.... 중국 백주 이름이고요,
백년의 고독은 영어본, 중국어본, 이렇게 한 문장을 비교한 적이 있습니다. ㅋㅋㅋㅋ 넘 웃겨요. 제가 한 게 아니라, 어떻게 하다보니.
그래 결론이 민음사 조선생 것이 제일 낫더라 했습니다.

단발머리 2021-02-16 20:00   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
* 계속 이어질 예정입니다.

계속 이어서 써 주세요~~ 라고 하기에는 이 페이퍼에 아직 안 읽은 책이 너무 많지만, 그래도 무척 반갑네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 계속 이어주세요!

Falstaff 2021-02-16 20:09   좋아요 3 | URL
옙. 윗글이 열 명의 작가인데요, 현재까지 쓴 게 열여섯 명. 앞으로도 또 많을 거 같아서, 지금 심각하게, 괜히 시작했다.... 후회하고 있습니다. 흑흑흑....

붕붕툐툐 2021-02-16 23:27   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
우왕~ 좋다좋다! 진짜 죽기 전에 민음사 전집 읽기 해버고 싶은데 이런 등불 같은 길라잡이를 내려주시니, 요기서부터 시작~🙆

Falstaff 2021-02-17 08:47   좋아요 1 | URL
아이고, 과찬의 말씀을. ㅋㅋㅋㅋ

독서괭 2021-07-19 17:30   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
와 이런 페이퍼 너무 좋지 않습니까? 게다가 시리즈로 예정되어 있다니 와우!!! 기대합니다!

초딩 2021-07-19 17:35   좋아요 0 | URL
굉장합니다! 북플에 포스트 즐겨 찾기 추가 기능 좀 있음 좋겠어요 ㅜㅜ ㅎㅎ

Falstaff 2021-07-19 20:14   좋아요 1 | URL
민음사 추천글 세 번에 나누어 다 썼습니다. 2월달에요 ^^;;
아직도 읽고 좋아해주시니 고맙기 그지 없습니다. 꾸벅

독서괭 2021-07-21 13:54   좋아요 1 | URL
앗 어째서 최근 페이퍼인 줄 알았을까요? 시리즈가 완결되어 있네요.ㅎㅎ