오늘 새벽 우리집에는 가정 폭력이 있었으니...
큰냥이 (프로필 이미지의) 가 갑자기 자고 있는 나의 눈꼬리 쪽을 앙 물고서 침대에서 쿵 소리를 내며 뛰어내린 것.
어제 너무 피곤해서 털도 안 빗어주고 초저녁부터 자버렸더니 삐진 것 같기는 한데. (그래 내가 잘못했지)
어쨌든 피는 나지 않았지만 너무 아파서 잠이 확 깨버렸고, 눈 근처 살이다보니 광대뼈 근처에 빨갛고 긴 흔적이 남았다.
그렇게 4시 전에 일어나 고양이들 밥을 주고, 다음달 여행 기차표를 끊고, y모 서점에서 주말 상품권을 받아 요 네스뵈의 맥베스 전자책을 결제하고.. 이제 책 좀 읽어볼까? 하는데
어제 공쟝쟝님 페이퍼 (링크있음), 아니 정확히는 그 페이퍼의 댓글에서 진정한 사랑과 섹스의 관계에 대해 논란이 있었고...
그 뒤로 괜히 머리가 복잡해진 김에 <어글리 러브>를 읽기로 했다.
아직 9월 초잖아. 마음이 한가한 지금 읽어야지. 어차피 말쯤 되면 읽을 책 밀려서 못 읽지. 나는 원래 숙제 먼저 하고 노는 학생이 아니고 놀다가 기한 맞춰 (아니면 지각)하는 학생이었다.
그런데 책 읽는 시간에 문제가 있었던 것 같다...
아니 왜 시간대별로 읽기 적당한 책이 있는 건가요? 네????
다락방님이 얼마 전 쓰셨듯 아침에 두뇌가 가장 맑을 때니까 어려운 책을 읽어야 한다고 하시면 할 말은 없지만...
콜린 후버의 로맨스 소설이 미국과 유럽에서 전세계적으로 인기라고 한다. 국내에는 여섯 권이 번역되었고 그 중 세 권은 절판되었는데, 내가 읽은 <어글리 러브>가 절판된 책 중 하나다. 위 이미지에는 안 보이지만 한때 띠지에 <노트북>과 <그레이> 사이라고 쓰여 홍보되었는 모양인데 그레이는 읽어봤지만 노트북은 안 읽어봐서 이 소설이 로맨스 소설 중 어느 정도의 위상에 속하는지 잘은 모르겠다.
일단 아주 빠르게 잘 읽혔다. 전개도 빠르고 재미있고 전지적 작가 시점이라 남녀 모두의 속마음을 대놓고 다 독백으로 보여준다. 주인공들도 전형적이다. 남자의 직업은 조종사, 여자의 직업은 간호사. 남자는 괴로운 과거가 있고.. 또 남자는 사랑 없는 섹스만을 원하는 반면 여자는 처음부터 그를 사랑하게 될 것 같다 생각하면서도 아닌 척 하며 조건을 받아들인다 (그레이랑 비슷하네). 그리고 아마 (대부분의 로맨스 소설이 그렇듯) 해피엔딩이 되려면... 결국 남자가 생각을 바꾼다는 설정이 되겠지?
서너 시간 만에 금방 집중해서 읽었고 (최근 읽은 책들 중 가장 잘 읽혔던듯) 콜린 후버가 왜 인기가 있는지 알 것 같다. 그리고 왜 다락방님 외 여러 분들이 이걸 원서로 읽으시는 지 조금 알 것도 같다. 중간중간 번역의 한계인지 아니면 한국어 어휘의 부족인지 감정 표현이 약간 어색한 느낌이 있고 그게 영어로 어떤 표현일까 궁금했기 때문에. 한동안 그 분들의 페이퍼를 봐왔기 때문인 것 같기도 하다. 로맨스 소설을 읽으면 영어 책을 좀더 읽게 될까? 잘 모르겠다..
딱 한 페이지 사진을 찍어뒀는데 거기 나오는 대사는 이런 것이다.
"섹스를 하게 되면 헤어질 때 더 힘들 거야. 너도 알잖아."
141쪽
단발머리님은
사랑의 정점은 섹스이며, 사랑의 종국은 파멸. 그러니 섹스라는 정점을 지난후에 사랑은 결국 모두 내리막길이다.
완벽한 사랑은 이루어지지 않은 사랑, 섹스 하지 않은(않았던) 사랑, 정점을 지나지 않은 사랑....
이라고 하셨다. (위 링크의 글 댓글에서)
그래서 나는 그럼 사랑의 정점에서 섹스를 한 다음에 바로 헤어지면 완벽한 사랑이란 또라이 같은 소리를 했는데
(이런게 저의 농담코드... 죄송합니다)
그게 아니고 완벽한 사랑이 섹스하지 않은(않았던) 사랑이란 이유가 여기 나와 있었던거다. 섹스를 하게 되면 헤어질 때 힘드니까. 음.. 그렇다고 헤어질 수 없다는 건 아닌데? 이게 아닌가?
"그러면 섹스만 금지한다는 거네? 그 말은 삽입만 안 된다는 거지? 그럼 오럴은 괜찮은 거네?"
141쪽
.... 고등학생이라 그런가.
얘들아 삽입 '섹스' 오럴 '섹스' 라고 못 들어봤니?
얼마전 서재 어딘가에 난티나무님께서 삽입섹스 말고 다른 것도 섹스라고 쓰셨던 것 같은데... 사실 '섹스' 가 한 단계라고 생각한다면, 그리고 키스 다음이 섹스라고 한다면... 그 안에 다 포함될 수 있다고 생각한다. 아주 단순하게... ^^;;
이언이 후반부에 마일스에게 했던 질문이 기억에 남는다.
"누가 너한테 네 기억에서 그날 밤 일을 전부 지워줄 수 있다고 했다 쳐.
그런데 조건으로 좋았던 일도 전부 다 잊어야 한다면 어떡할 거야?"
429쪽
나쁜 기억이 있어도 다른 좋은 기억으로 그 나쁜 기억을 조금씩 잊을 수 있다... 사랑은 다른 사랑으로 잊는다 뭐 그런 이야기 많은데, 사실 나는 그냥 좋은 기억도 지우고 나쁜 기억도 지우고 원점으로 돌아가는 것도 좋다. 나는 감정의 진폭이 적은 삶을 살고 싶기 때문에. 그래서 <어글리 러브>에서 전지적 작가 시점으로 주인공들의 속마음이 독백으로 다 자세히 표현되는 게 사실 조금 부담스러웠다. 감정을 조금 암시적으로 표현해주는 편이 더 좋달까. 생각의 여지도 있고? 이게 콜린 후버 소설의 공통된 스타일이라면 나랑은 좀 안 맞는 것 같다.
그리고 하나 더 아쉬운 게 있었다면 결말 부분이... 좀 진부했다고 해야하나... 열쇠만 줘도 되지 않았겠나? 이 부분에서 내가 페미니즘 책을 읽으면서 로맨스 소설 혹은 로맨스 판타지를 읽는걸 마음에 걸려하는게, 결국 이런 소설들이 가부장제 정상가족을 만들기 때문이라는 생각이 들었다.
한때는 취미로 스릴러를 많이 읽었는데, 내가 읽던 당시에는 보통 피해자가 여성이라는 점에 좀 거부감을 느꼈고 (요즘은 꼭 그렇진 않다고) 어느 순간 사람이 죽는 걸 재미로 읽는데 죄책감을 느끼게 되어서 요즘은 읽지 않고 있다. SF는 가볍게 읽기에는 무거운 것들이 많고 초기 설정 부분을 이해하기까지의 장벽이 있어서 재미로 읽기는 조금 부담이다. 그래서... <그레이>와 <어글리 러브>를 아니까, <노트북>을 읽어볼까 하는 생각을 해 봤다. 왠지 상당히 순한 맛일 것 같긴 한데...
그런데 판타지적 요소가 없는 리얼 로맨스 소설은 조금 부담이 되기도 한다. 이제 로맨스는 나와 관계없어서 거리를 두고 편히 읽을 수 있다고 생각했지만 왠지 자꾸 실존인물을 떠올리게 되는데 나는 결혼제도 내부에 있으니 왠지 나쁜짓 하는 것 같고 마음 불편하고. 100살 시대에 한 명하고만 60년 이상 사는게 너무 고루하다고 생각하기도 하지만, 그래도 결혼 제도 안에 있는 자로서 왠지 현재 같이 사는 사람 (이자 내가 낳은 아이의 아빠) 말고 다른 사람 생각을 하는 것은 불편하달까... 물론 보통 그 생각이라는게 되게 아름다운 이야기가 아니라 ㅋㅋ 주로 이불킥할 이야기들이 많기 때문이기도 하다.
로맨스 소설 보다는 로맨스 요소가 있는 <오만과 편견> 정도가 기분전환하기에 좋을지도. 어차피 <다락방의 미친 여자>를 읽어야 하므로 제인 오스틴을 조금씩 읽어볼 생각이다. <폭풍의 언덕>이 나에게 사랑에 대한 불신(?) 을 키워준 책으로 기억에 남아 있어서 이것도 다시 읽어보고 싶고.
아, 그러고보니 내일 로맨스+스릴러 장르의 영화 <헤어질 결심>을 예매해뒀다. (이제서야)
두 장르의 결합은 어떨런지.
+ 책을 보내주신 다락방님께 감사의 말씀을 전한다. 여러 분이 함께 읽고 계신 <Ugly Love> 에 대해 쓰신 글에 읽지도 않고 댓글을 달았는데 원서가 더 좋다 권해주셨지만 번역본을 읽겠다 고집했더니 선뜻 보내주신 것. 무엇으로 은혜에 보답하면 좋을까... 그건 차차 찾아보기로 하고. 언젠가 양재천 근처 캐나다뷰 맛집에서 다부장님과 1인 2메뉴(?) 식사를 할 수 있는 영광을 누리는 기회를 가질 수 있기를 바래본다. ㅋㅋ
++ 혹시 <어글리 러브> 읽고 싶으신 분 계실까요?