トットちゃんとトットちゃんたち
저자 : 黑柳徹子 출판사 : 講談社文庫 (靑い鳥文庫)
"창가의 토토"는 나름대로 아동 교육에 있어 하나의 화두를 던진 책이라고 생각합니다.
사실 저는 국민학교때 (초등학교 세대가 아닌지라..==) 토토를 읽고 너무 부러웠습니다.
정말? 일본에서는 이때? 이렇게 교육한거야?
그런데 나는 지금 몇십년도 더 흘렀는데...
라면서...거짓말 안 보태고 눈물 한방울 정도는 흘렸던 듯 합니다.
저는 웅진 세계명작 전집에 껴있던 토토를 봐서 사실 "이와사키 치히로 삽화"의 토토는 어른이 되어서 봤습니다. 그래도 컬쳐쇼크는 정말 심했습니다.
코코다 공습으로 학교가 망가지면서 끝나잖아요.
공습이야기가 나오면서 좌절했던 듯.. 공습이면 대체 몇년도...? 라고 하면서 .
그리고 후기에서 "실화"입니다." 라는 글을 읽고 상당히 부러워 했었죠.
학습장애라 일컬어지던 토토는 정말 훌륭히 자라 동경대에 진학, 여배우를 거쳐 UN 친선대사 '쿠로야나기 테츠코'씨가 되었습니다. 10년여에 걸친 아시아 친선대사로서 오지 어린이들과의 만남을 에세이로 낸 책이 바로 토토와 토토들입니다.
(아프리카에서 가장 광범위 하게 쓰이는 스와힐리어로 watotto (발음하면 wa는 묵음 )는 kids가 된데요. 사실 제목이 내포한 의미는 토토가 만난 토토들..입니다만 좀더 시적으로 토토와 토토들 이 됩니다.)
이 책 ..
읽으면서 고통스러웟습니다.
너무 고생하는 아이들이 많아서 읽는 자신이 힘들더군요.
처음 시작할때에 비하면 죽는 아이들이 줄었지만 그래도 세상에는 고통받는 아이들이 있다...라고 끝을 맺은 테츠코 씨가 대단해 보였습니다.
포인트 :
靑い鳥文庫는 강담사에서 나온 책으로 소학생버전입니다만, 한자에 요미가나가 전부 달려있어서 읽는데 도움을 줍니다.
"토토의 눈물"이란 책으로 번역되어 있으니 번역본을 읽어보시는 것도 추천입니다
테츠코씨는 약간 무섭운 외모의 어른이 되어버린듯 합니다..