河童が語る舞台裏おもて
* 河童が語る舞台裏おもて   
* 文春文庫
* 妹尾 河童 (著)
* 文庫: 245 p ; サイズ(cm): 148 x 105
* 出版社: 文芸春秋 ; ISBN: 416753505X ; (1998/12)

================================================

세노오 갓빠씨의 ˝갓빠가 말하는 무대뒷면˝ (역시나 おもて는 이중적 의미로 해석되어 질 수 있지만. 글의 내용으로 보건대 뒷면의 おもて의미라고 생각되어짐.) 내용이 무대뒤가 궁금한 사람들을 위해 사실은 알 필요 없지만 알려주는 책이기 때문...^^

원래 무대 미술가인 세노오 갓빠씨는 에세이스트로 도 유명하다.
일전에 올린 적 있는 펜촉으로 보는 세상도 갓빠씨의 ˝훔쳐보기˝ 시리즈중 하나였다.
갓빠씨는 사물을 살피고 그림과 글을 남기는 식의 에세이를 쓰는 데, 그림이 없으면 글을 읽지 않으려고 하는  나에게 있어서 최고의 수필가라고 할 수 있다.

흥미로운 것은 ˝무대˝라는 것은 자신의 본업이기 때문에 ˝훔쳐보기˝라고 할 수 없고 ˝말한다˝라는 어구를 쓴다고 하는 부분이었다.
과.연. 투철하도다.
란 생각이 들었다.

이 글을 읽으면서 谷地 惠美子 (야치에미코)의 ´내일의 왕님´의 되돌이 고개의 무대 연출이 이해되는 크로스오버 현상이 일어난 것도 재미난 일이다. 만화가 먼저였건 소설이 먼저였건 영화가 먼저였건 인상 깊었던 것은 끊임없이 연상작업을 일으키나 보다.

일본 여행을 갔을 때 가부키가 너무 보고 싶었다.
발코니 석같은 곳에서 1시간인가 2시간 보는 좌석을 사서 봤었다.
친절하게도 한국사람이라고 많은 일본인들이 가부키좌까지 안내해주고 기다리는 동안 끊임없이 격려(?)도 해줬었다.
하지만.. 가부키는 우리나라 전통극 아니 경극적 이미지로 다가왔다.
경극이라기 보다 내가 경극에 가지고 있던 이미지에 부합하는 것이었다. 끊임없이 추임새를 넣어주던 노인 관객들의 모습은 우리나라 마당놀이의 추임새와 닮아있었지만...-- 난 그 느린 속도를 이기지 못하고 졸.아.버.렸.었.다.(전통극에 대해서는 여전히 그 속도를 이겨내지 못하고 있다)
아..삼천포.
가부키의 무대는 회전무대가 유명하다.
한국의 무대는 오픈된 공간에서 모두 날뛰는 데 반해 일본은 말 그대로 무대다. 거기다 돌기까지 한다.
갓빠씨는 일본이 회전무대의 원조라고 말하고 있다.

이 책에서는 회전무대의 다양한 이용, 화면전환을 위한 기법, 세노갓빠씨의 유명한 무대들, 무대를 지탱하는 다른 사람들에 대해 다루고 있다.

갓빠씨와 만나보고 싶다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기