알라딘은 골드회원 유효기간을 유지하고 싶으면 더 물건을 사라는 참 친절한(?) 알림도 해준다 -_-;

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

   

 

 

 

 

 

 

 

읽고 있는 책은 <프랑스 중위의 여자><땡큐! 스타벅스>  <해변의 카프카> 

지난 주에 들고 다닌 책이 푸쉬킨의 <대위의 딸>이었는데 <프랑스 중의의 여자>를 보던 동기 왈
'이거 시리즈야...?' 우스게 말이지만 그리고보니 그럴수도 있겠군 싶다.

<프랑스 중위의 여자>는 꽤 가독성이 좋은 편이다. 작년엔가 북페어갔다가 구입한 책인데 묵혀놓고 있다가

두깨가 눈에 띄어서 읽기 시작했다. 음 100페이지 정도 읽었는데 멋진 책이라는게 느껴진다. 특히 시제가 눈에 띈다.

<해변의 카프카>는 저 책이 아니라(아무래도 불어판인듯) 영문판인데 여름부터 읽었던거 같은데 아직도 다 읽지 못했다.
<땡큐! 스타벅스>는 점심 때 스타벅스에 들려서 커피를 사가지고 왔는데 배송이 되어 살포시 책상에 놓여있다.
덕분에 포장을 뜯고 있는데 옆에서 카페에서 준 책이냐며 물었다는 재미난 에피소드가....

마지막 책을 하루키의 <달리기를 말할 때 내가 하고 싶은 이야기>인데 2009년 8월 출간예정이란다.
간만에 하루키표 에세이에 대한 애정을 다시금 느끼게 되서 영문판으로도 한번쯤 읽고 싶다.
물론 일어판이 가장 좋겠지만 난 일어를 할 줄 모르니 어쩌겠는가... 아무튼 언젠가!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대위의 딸 Mr. Know 세계문학 32
알렉산드르 세르게비치 푸시킨 지음, 석영중 옮김 / 열린책들 / 2006년 7월
평점 :
구판절판




 가끔 소설을 읽고 있으면 기막히다는 생각을 할 때가 있다. 작가의 '위대한' 이름에 덜덜 떨면서 마음을 다잡고 읽기 시작했는데 무척 어려울거라 생각한 걱정(?)과는 다르게 읽는 내내 손에 땀을 쥐어가면 읽을 정도로 재미난 것이다. 얼마나 재미있던지 책장이 넘어가는데 아쉬울 정도로 말이다. 그러 면에서 손에 꼽을 작품은 토마스 만의 <부덴브로크 가의 사람들>과 스탕달의 <파르마의 수도원>이 내게는 최고봉이었다. 얼마나 재미있던지. 이번에는 그 책 옆에 한권의 책을 더 적어놔야 할 듯 하다. 푸쉬킨의 <대위의 딸>이 바로 그 책이다.


 푸쉬킨의 <대위의 딸>은 읽고 있으면 헛웃음만 피식피식 나오는 소설이다. 때는 19세기 중반의 러시아로 귀족 집안의 한 청년 뾰뜨르 그리노프의 사랑 이야기이다.  멋 모르고 자란 청년이 성년이 되어 군대에서 경험을 쌓을 나이가 되자, 그의 아버지는 그에게 예정된 멋진 근위대를 내버려두고 제대로 된 군대 교육을 받고 성인이 되어 돌아오라며 그를 변방 군대로 보내버린다. 투털투털 거리면서 발령 받은 주둔지로 떠나는 와중에 그는 도박판에 걸려들이 돈을 날리기도 하고, 우연히 눈보라 속에 큰일을 당할 뻔 한 고비를 넘기고 도움을 받는다. 어찌어찌하여 주둔지까지 왔으나 시골인 이 주둔지에서는 군인들이 제대로 사열조차 하지 못하는 그야말로 할일 없는 동네이다. 이 동내에서 그의 눈에 띄는 일은 이 주둔지 대위의 딸 마리야 뿐이다. 물론 뾰뜨르와 마리야의 사랑을 순단치 않다. 그들의 사랑은 나름 삼각관계이기 때문이다. 마리야를 노리는 장교에게 결투를 신청해 보기좋게 상처를 입기까지 했으니 그에게 낭만적인 러시아식 사랑 조건은 다 해당되는 셈이다.  그러던 중 반란이 일어나면서 뾰뜨르가 근무하는 부대까지 반란군이 밀려오게 되고 도시는 점령된다. 하지만 인생은 돌고 도는 법, 죽음을 맞이할 줄 알았던 뽀뜨르는 눈밭에서 자신을 구해줬던 그가 반란군의 대장이었음을 알게 되고 이 인연으로 목숨을 부지하게 되고, 마리야를 지킨는데도 힘이 된다. 이 이후의 이야기는 책을 통해서 읽어보는게 좋겠다. 


 이야기를 읽으면 굉장히 심각할 듯 하다고 생각하지도 모르지만 사실 이야기는 그리 많이 심각하지는 않다. 실제 역사적으로 일어났던 반란을 소재로 해서 사용했지만 반란 자체는 이 소설에서 심각하게 다루지 않는다. 사실 정확하게 이야기하면 이 소설에서 그리 심각한 것은 하나도 없다. 마리야와 뾰뜨르의 사랑도, 뽀뜨르의 결투와 그 결과 과정에서 입은 상처로, 반란군의 점령도 죽을 뻔한 고비도 사실 그 무엇하나 심각한 장면은 없다. 나름의 해피엔딩으로 이야기를 끝맺으면서도 위기가 제대로 있었나 싶을 정도로 이야기는 제법 순탄하게 흘러간다. 깊이 생각하고 이마를 찡그리면서 고민을 하며 읽는 재미는 좀 부족할지 모르지만 푸쉬킨의 소설은 소설, 즉 이야기 자체를 즐겁게 읽을 수 있는 재미를 돌려주고, 그 점을 다시금 생각하게 한다. 


 푸쉬킨의 <대위의 딸>은 재미난 이야기를 읽는 재미를 한 웅큰 쯤 던져주는 이야기이다.  항상 '닥터 지바고'로 상징되고 기억되는 그 모습을 난 러시아식 이야기라고 기억할 뿐이다. 어쩌면 <대위의 딸>도 그런 내가 생각하는 러시아식 사랑과 러시아식 이야기의 연장선인지도 모른다. 그래서 내가 즐겁게 읽을 수 있었던 것이고. 너무 어렵지도 않고 가능한 어깨에 힘을 빼고 읽는 러시아식 순진무구 청년의 사랑이야기는 이 겨울에 딱 맞는 그런 이야기이다. 결국 그런게 아닐까, 그럼에도 불구하고 어떤 상황에서도 사랑은 계속 되어야 한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이번에도 구입한 책


















이즈음 읽는 책은 푸쉬킨의 <대위의 딸> ,<페미니즘의 도전>, <브로크백 마운틴>이 되겠다 
 

<페미니즘의 도전>은 이제서야 읽은게 아쉽다.
대학 때 이 책을 읽는 이들이 많았는데 지금은 어떤지 모르겠다. 이런 책을 대학1학년때 많이 읽어야 하는데.
모름직이 책이란 감수성이 예민할 때 읽어야 던지는 파문이 남다른 법. 강력하게 추천한다.
아니지 사실 강력하게 읽게 만들고 싶을 정도이다. 약간은 이 책과 대척점 있는 책도 읽어보고 싶다.

<브로크백 마운틴>은 영 읽지 못하겠다. 잘 감이 오지 않는다고 해야한다. 
와이오밍을 배경으로 하는 단편 모음집이라고 해야하는데, 어떤 작품은 강한 울림이 있으나 어떤 작품은 심드렁하다.
이 책을 읽는 내내 기분은 <와인즈버그, 오하이오>를 읽는 기분이었다. 그런 느낌이었다는 말이다. 
조금 시간이 더 지나고 나서 다시 읽어보면 공감하려나.

<대위의 딸>은 푸쉬킨의 소설인데 이거 참 재미나다. 읽는 재미가 쏠쏠하다.  
점심 시간에 읽었는데 벌써 꽤 읽었다. 내일이면 다 읽지 않을까 싶은데 아껴서 읽어야지.

로디아 노트패트는 no12를 주문했는데 생각보다 너무 작다. OTL  
필기감은 만연필류에 가장 적합하고 볼펜이나 사프를 다소 극악이다.
만연필류에게는 잉크를 흡수하는 느낌도 탁월하고 좋을 듯 하다. 물론 본인은 단순 펜을 쓰고 있다. -_-+


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
살인의 해석
제드 러벤펠드 지음, 박현주 옮김 / 비채 / 2007년 2월
평점 :
품절


대학 시절 학부제의 덕택으로 난 비교적 다양한 학문을 전공으로 하는 이들과 만날 수 있었다. 친한 친구들이 모두 학과가 달랐으니 같이 만나면 서로 학과 이야기에 타과가 남일 같지 않은 그런 일상이었다. 사실 학부제의 패단이라면 패단이 학과의 서열화인데, 학부 내에서도 다양한 과가 많았지만 유독 심리학과는 인기가 많았다. 모든 이들이 걱정하는 취직의 문제 탓인지 아니면 순수한 심리학에 대한 관심과 열정 때문인지는 누가 알겠는가만은. 그리고보면 심리학처럼 대중화되어 있지만 그 학문 자체를 제대로 알 수 있는 과도 드물지 싶다. 
 
 <살인의 해석>은 심리학을 바탕에 깐 추리소설이다. 시대 배경은 1900년대 초반으로 실제 프로이트가 미국을 방문했던 사건을 기본 바탕으로 하고 있다. 당시 새로운 학문이었던 심리학과 인간의 잠재된 욕망을 분석하고자 했던 프로이트와 그의 추종자들 그들을 받아들이는 신대륙 미국을 보여주고 있다. 심리학에서도 꿈을 통한 잠재의식의 해석을 추구하고, 그 중에서도 성(姓)적인 요소를 통한 분석에 많은 시도를 하였던 그의 분석은 분명 동시대 미국에서 용납되기 어려웠을 것이고, 그러한 분위기를 소설 내내 많이 느낄 수 있다. 

 
 때는 프로이트가 그의 제자 융과 미국에 온 1900년대 초반, 프로이트는 유럽에서는 인정받는 심리학자이지만 미국에서는 의혹에 가득찬 눈길을 받는 노학자이다. 그의 아래에는 그의 제자이자 그를 넘어서려 하는 융이 함께 한다. 그들이 미국에 도착할 즈음하여 뉴욕에서는 명문가 아가씨가 살해 당하고 습격당하는 일이 벌어진다. 마지막으로 습격당한 아가씨의 심리치료를 담당하는 이야기를 따라가면서 이들의 이야기는 전개된다. 이 아가씨를 치료하면서 그녀를 둘러싼 의사로서의 갈등과 치료를 해야 한다는 압박, 프로이트를 대해야 한다는 영광스러운 마음과 부담감으로 치료하는 의사는 종종 고민에 빠진다. 또한 다른 한 축으로 스승을 넘어서고자 했던 융의 욕망과 그런 융의 욕망을 지켜보는 프로이트의 모습을 묘사한다. 물론 이 소설은 추리소설인지라 결국에는 누가 여자들을 위협하는지를 풀어내고 프로이트와 융에 대한 이야기도 빼놓치 않고 전개한다. 하루만에 끝까지 손을 놓지 못하고 다 읽어버렸듯이 이 책은 참 흡입력은 높다. 

 
 하지만 그럼에도 불구하고 <살인의 해석>이 멋지다고만은 할 수 없는 이유는 나에게는 다소 용두사미라고 느껴질만큼 결말로 달려갈 수록 조금 설득력이 떨어졌기 때문이다. 이러한 추리소설은 둘중에 하나를 확실히 해야한다. 범인이 누구인지 쉽게 간파당할 듯 하면, 범인 이야기가 아닌 순수하게 글을 읽는 즐거움을 주는 글을 써야 하고  - 난 이 분야에 레이먼드 챈들러를 뽑겠다 - 이 점이 안된다면 범인을 찾아가는 순수한 쾌감과 트릭을 파해지는 일에 즐거움을 주어야 한다-  히가시노 게이코의 <용의자 X의 헌신>을 꼽겠다 -  그런데 <살인의 해석>은 읽는 내내 이도저도 아닌 듯 하다는 느낌을 지울 수 없다. 이야기가 종반으로 달려갈 수록 심리학에 대한 이야기를 많이 넣어 기존에 알고 있는 심리학에 대한 새로운 해석을 내놓는 부분은 분명 읽는 즐거움을 준다 (이를태면 오이디푸스 컴플렉스에 대한 해석 말이다) 특히 폭행의 당사자인 소녀에 얽힌 진짜 사건은 제대로 해결되지 않은채로 끝나버린 듯한 느낌을 지울 수가 없다. 중반까지 가속이 붙으면서 읽었던 이야기가 조금은 맥이 빠지는 느낌이랄까나. 하지만 누구나 알고 있는 심리학을 한번 더 고민하게 하고, 그 동안 몰랐던 심리학에 대한 생각할 거리를 던져주는 점은 꽤 나쁘지 않았다.
 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo