처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막

History has shown that men have always held all the concrete powers.


True alterity is a consciousness separated from my own and identical to it.

Each one tries to accomplish itself by reducing the other to slavery.

갈 길이 멀어서 그냥 한글로 된 거만 읽으려고 했는데, 이런 문장들을 보면 영어본을 읽는 재미, 나아가 정말 그 문장에 담긴 의미를 생각하고 또 생각하지 않을 수 없어 더딘 길을 다시 택하게 된다. ㅜㅜ


The conflict can be overcome by the free recognition of each individual in the other, each one positing both itself and the other as object and as subject in a reciprocal movement.

내가 누군가에게 남이 되고, (내가 남을 남이라 여기듯이) 상호 주체가 되는 것을 인정하기란 얼마나 어려운가?


But friendship and generosity, which accomplish this recognition of freedoms concretely, are not easy virtues; they are undoubtedly man’s highest accomplishment.

그래서! 우정이나 관대함 같은 덕목이 위대한 가치를 가지는 이유겠죠?


This is where he is in his truth; but this truth is a struggle endlessly begun, endlessly abolished; it demands that man surpass himself at each instant. 


Put into other words, man attains an authentically moral attitude when he renounces being in order to assume his existence; through this conversation he also renounces all possession, because possession is a way of searching for being; 


But the conversation by which he attains true wisdom is never finished, it has to be made ceaselessly, it demands constant effort. So much so that, unable to accomplish himself in solitude, man is ceaselessly in jeopardy in his relations with his peers: his life is a difficult enterprise whose success is never assured.


이 한 문단만으로도 주옥같은 책이라는 생각이 든다. 

인간이 왜 끊임없이 타인과의 관계 속에서 도(?)를 실현해야 하는지 이렇게 분석적으로 예리하게 포착하는 글도 없는 것 같다.


Woman embodies positively the lack the existent carries in his heart, and man hopes to realize himself by finding himself through her.

이렇게 되면 여자(타자)는 보충재 또는 대상이 될 뿐, 온전한 목적성을 가진 존재로 존재할 수 없게 된다. 


Perhaps the myth of woman will be phased out one day: the more women assert themselves as human beings, the more the marvelous quality of Other dies in them. But today it still exists in the hearts of all men.

실체가 드러나는 만들어낸 순간 신화가 위협받게 되죠. 


The representation of the world as the world itself is the work of men; they describe it from a point of view that is their own and that they confound with the absolute truth.

세계를 표상하는 것은 남자이고, 그들이 그것을 절대적인 진리라고 착각하는 것은 그들의 자유인가?



It is always difficult to describe a myth; it does not lend itself to being grasped or defined; it haunts consciousness without ever being posited opposite them as a fixed object.

그래서 신화가 재밌는 거겠죠?



It has already been said that the Other is Evil; but as it is necessary for the Good, it reverts to the Good; through the Other, I accede to the Whole, but it separates me from the Whole; it is the door to infinity and the measure of my finitude.

타자의 존재가 이토록 중요하다. 



Man feminizes the ideal that he posits before him as the essential Other, because woman is the tangible figure of alterity; this is why almost all the allegories in language and in iconography are women.

흐음, 그렇군.



기독교 신화가 주류 신화가 되지 않았다면 어땠을까? 유발 하라리에 의하면 기독교라는 변방의 비교(비밀종교)가 주류 종교가 된 것은 우연에 의한 것인데, 이것을 확정하고 이유를 풀어내는 건 좀 시들한 구석이 있다. 이 즈음에서 <키르케>를 읽어봐야 할까. 


They did invent her.

But she also exists without their invention.


Man succeeded in enslaving woman, but in doing so, he robbed her of what made possession desirable. Integrated into the family and society, woman’s magic fades rather than transfigures itself; reduced to a servant’s condition, she is no longer the wild prey incarnating all of nature’s treasures.


These very dangers make woman captivating game for an adventurous man.


From the moment the woman is free, her only destiny is one she freely creates for herself.


He projects onto her what he desires and fears, what he loves and what he hates. And if it is difficult to say anything about her, it is because man seeks himself entirely in her and because she is All. But she is All in that which is inessential: she is wholly the Other. And as other she is also other than herself, other than what is expected of her. Being all, she is never exactly this that should be; she is everlasting disappointment, the very disappointment of existence that never successfully attains or reconciles itself with the totality of existents.


이런 문장을 쓸 수 있다는 게 참 놀랍다. 

(물론 영어로 쓰지 않았겠지만….)






댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
다락방 2021-10-26 10:39   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
나뭇잎처럼 님 글 읽을 때마다 저도 영어 문장 하나씩 대조해가며 읽어보고 싶어지는데 지금 한글로 써진 것 읽기에만도 너무 바쁘네요. 흑흑 ㅠㅠ 언젠가는 -아마도 세번째 읽게 될 때는- 저도 이렇게 영어랑 나란히 볼래요. 아 너무 멋져요.. ♡.♡

나뭇잎처럼 2021-10-26 12:39   좋아요 3 | URL
영어로 읽는 소득은 자연스럽게 슬로우 리딩이 된다는 점이겠죠? ㅎㅎㅜㅜ 슬로우 리딩이 슬로우 씽킹으로 이어져 한 문장을 두고 오래 만지작거리면서 오래 생각하게 되는 거. 저 책을 완독한다고 세상이 달라지진 않겠지만 옆에 끼고 언제든 생각날 때 펴볼 수 있는 몇 권 안되는 책이란 생각이 들어요. 그래서 한 줄 한 줄 몸에 새기듯이 읽는 더딘 시간이 더 소중하게 느껴지고요. 저런 책 소개해주신 다락방님께 보이지 않는 하트 뿅뿅 보내드리게 되고요. ㅎㅎ 문제는 저 책을 읽고 있으면 끊임없이 다른 책으로 가지가 뻗어나간다는 것인데... 아 몰랑. 그냥 마음 흐르는 대로 두어보려고요. ㅎㅎㅎ (11월 책이 뭐였더라...(먼산))

막시무스 2021-10-26 13:17   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
나도 학교 다닐때 영어 공부 좀 할 걸!ㅠ 해석 가능한 몇 문장만 봐도 또 다른 의미나 깊이가 느껴지네요!ㅎ 화이팅하십시요!

나뭇잎처럼 2021-10-26 16:35   좋아요 2 | URL
원래 암호문 풀어내는 게 더 잼나잖아요. ㅋㅋ 너무 후루룩 읽으면 뭔 말인지 잘 모르고 지나가는 경우가 많은데 앉아서 쪽파 다듬는 심정으로 하나하나 까내면 고게 또 맛깔나서. (휘는 허리.. 접히는 고관절.. 침침해지는 눈.. 은 덤, 막시무스님 루테인에 연민이 확 ㅎㅎ) 울나라 중/고등학교 문법이면 사실 읽는 데는 큰 무리가 없는데, 문제는 저렇게 읽어도 막상 말하기를 하려면 문법 무시, 문장 구조 무시, 초등학교 수준의 영어가 튀어나와서리..ㅜㅜ 읽는 거랑 말하는 거는 참 거리가 멀지유. 외쿡인과 <제2의성>을 두고 토론(?) 하는 꿈을 꾸어봅니다. ㅎㅎ 막시무스님이 열심히 읽고 계셔서 저도 힘을 내봤어요. ㅋㅋ 감사합니다~
 

두둥. 드디어 역사를 들여다 볼 시간.


What place has humanity allotted to this part of itself that has been defined in its core as Other? What rights have been conceded to it? How have men defined it?


인류는 그 중심에서 타자로 규정된 쪽에 어떤 자리를 할당했나? 어떤 권리를 내주었고, 어떻게 규정했나?


제도와 법률이 등장한 것은 유목민이 땅에 정착하고 농부가 되었을 때다.

It is when nomads settled the land and became farmers that institutions and law appeared.


하지만 많은 원시인은 출산에 아버지의 관여를 몰랐고,

아이의 출생에 어머니는 역할은 너무도 분명했다.

그래서! 공동체의 재산이 여자들에 의해 전해진 것. 

But many primitives are unaware of the father’s role in the procreation of children. The mother is clearly necessary for the birth of the child. So communal property is transmitted through women.


The land can thus be considered as mystically belonging to women: their hold on the soil and its fruits is both religious and legal. The tie that binds them is stronger than one of ownership; maternal right is characterized by a true assimilation of woman to the land.


땅은 그렇게 여성에 강력하게 묶여있었다. 


The earth is woman, and the woman is inhabited by the same obscure forces as the earth.


커지는 여성들의 위상에 따라 여신들이 등장한다. 아스타르테, 가이아, 레아, 키벨레, 이시스 등 풍요의 상징들이다. 


“여성의 관점에서 보면 브라만 시대는 리그베다 시대에 비해 퇴보했고, 리그베다 시대는 그 이전의 원시 시대보다 퇴보했다.”


예술적 관점에서 보면 신석기 예술은 구석기 예술보다 퇴보했다. 

<If women rose rooted> 읽으면서 켈틱 신화에서 전율했는데, 우리가 잃어버린 신화를 찾는 과정도 잃어버린 여성성을 회복하는 데 중요한 단서가 될 것 같다는 생각을 했다. (아, 한참 신나게 읽다가 다른 책들에 정신이 팔려 끝을 내지 못했는데, 것도 한 자 한 자 점자책 읽듯 새기면서 다시 읽고 싶다.)



하지만 보 여사, 여성의 신화가 득세했던 것이 여성의 황금시대였던 것은 아니라고 선을 긋는다. 인간계 너머, 인간계 바깥에 존재했던 여성이었기에.


But in reality his golden age of Woman is only a myth. To say that woman was the Other is to say that a relationship of reciprocity between the sexes did not exist: whether Earth, Mother, or Goddess, she was never a peer for man; her power asserted itself beyond human rule: she was thus outside of this rule. Society has always been male; political power has always been in men’s hands.


모권에서 부권으로의 이행은 어떻게 이루어졌나?

명확하게 내용이 손에 잡히지는 않는다. 추가 확인이 필요할 듯.



역사편을 읽는 것은 고되다.

아랍민족이 여성을 향해 드러낸 경멸과 유대인들이 여성을 다룬 관습과 법을 마주해야 하기 때문이다. 동양이라고 심하면 심했지 다르지 않다. 유독 이집트에서만 여성들이 위엄을 간직했는데, 이는 토지가 승려와 전사들에게 속해 있었기 때문이었다! 공유재산제가 우세한 스파르타는 여자가 남자와 동등하게 취급받은 유일한 도시국가였다.

결국 사유재산을 지키고 상속하기 위해 그토록 엄청난 착취가 이뤄졌단 말인가?


ㅎㄷㄷ


로마에서는 여성을 가족으로부터 독립시키면서 동시에 중앙정부가 후견인이 되었다. 이런 게 조삼모사, 눈가리고 아웅, 줬다 뺐기 같은 양아치 짓이라는 것을 로마 부인들이 모르지 않았을 터. 광장에서 시위를 벌인 끝에 승리를 거뒀다. 하지만 여성들이 실질적으로 가장 해방되었을 때, 여성의 열등함이 선포되었으며 ‘여성의 멍청함과 나약함’을 구실로 삼았다.


The Roman woman of the ancient Republic has a place on earth, but she is still chained to it by lack of abstract rights and economic independence; the Roman woman of the decline is typical of false emancipation, possessing, in a world where men are still the only masters, nothing byt empty freedom: she is free “for nothing.”


Christian ideology played no little role in women’s oppression.

적지 않게? 지대하게!


Through Saint Paul the fiercely antifeminist Jewish tradition is affirmed. 

“For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church.”

바울이 앞장섰고.


“Adam was led to sin by Eve and not Eve by Adam. It is right and just that the whom she led into sin, she shall receive as master.”

바로 여기서부터 잘못된 역사의 시작. 저 퍼셉션이 서구 역사를 규정해버렸다. 저 가정을 뒤집으면? 저기서부터 시작하지 않으면? 


In a society where all capacity was rooted in brute force, woman was entirely powerless. Since her incapacity was rooted in her physical frailty, it was not considered an expression of moral inferiority.

게르만족들은 그랬다고 한다.


A woman who has proved herself fertile is worth three tines a free man; but she loses all worth when she can no longer be a mother. She first finds herself denied all private rights because she lacks political capacity. She is part of the real property. The woman also belong to the lord. He is the one who chooses a spouse for her; when she has children, she gives them to him rather than to her husband: they will be vassals who will defend his property.

중세로 내려오면 가임여성만이 대우를 받고, 정치적으로는 불능자, 부동산에 딸린 존재. 다 영주꺼. 여성의 status가 역사상 가장 저점일 때.



As the feudal busband was both a guardian and a tyrant, the wife sought a lover outside of marriage; courtly love was a compensation for the barbarity of official customs.

기사와 공주, 궁정풍의 사랑은 야만성에 대한 보상이었을 뿐.

결혼이 간통으로 보완되듯.


Unmarried or widowed, she has all the rights of men; property grants her sovereignty: she governs the fief that she owns, meaning she dispenses justice, signs treaties, and decrees laws.

영주의 권력이 줄어들고, 봉토의 가치가 세습 재산으로 떨어지고, 여성이 봉토를 소유하게 되면서 변화가 일어남.


Feminine subordination remains useful to society in cases where the woman is married.

누군가의 예속을 담보로.


From feudality to today, the married woman is deliberately sacrificed to private property. It is important to see that the greater the property owned by the husband, the greater this servitude. On the contrary, shared destitution makes the conjugal link reciprocal.

공동의 빈곤이 부부관계를 대등하게 만든 비결이었다니….


In all these countries, one of the consequences of the “honest wife’s” servitude to the family is prostitution.

음, 그럼 결혼은 간통과 매춘으로 보완된다고 보는 편이 더 정확하겠다.


The Revolution might have been expected to change the fate of woman. It did nothing of the kind. This bourgeois revolution respected bourgeois institutions and values; and it was waged almost exclusively by men. It must be pointed out that during the entire ancien régime working-class women as a sex enjoyed the most independence.

혁명보다는 공동의 빈곤이 여성의 평등에 더 기여했구나.


Men’s economic privilege, their social value, the prestige of marriage, the usefulness of masculine support - all these encourage women to ardently want to please men. They are on the whole still in a state of serfdom. It follows that woman knows and chooses herself not as she exists for herself but as man defines her. She thus has to be described first as men dream of her since her being-for-men is one of the essential factors of her concrete condition.

남자가 꿈꾸는 여자의 모습이 무엇이었는지.

신화 속으로 고고~~





시몬 드 보부아르, 제2의 성, 페미니즘, 여성주의책같이읽기


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
미미 2021-10-17 21:26   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
원서랑 함께 읽고 계시군요👍👍

나뭇잎처럼 2021-10-18 13:44   좋아요 0 | URL
진도는 더딘데 영어로 읽을 때 뭔가 짜르르 흐르는 전기 같은 게 있어요. 우리말로 풀어내다 보면 어쩔 수 없이 장황해질 수밖에 없는데, 영어의 명사와 동사로 문장 자체가 굉장히 깔끔하게 떨어지거든요. 프랑스어로 쓴 걸 영어로 번역한 거지만 뭔가 사고의 접근 자체가 좀 루트가 다르다는 느낌이 들어서 영어로 읽을 때 좀 더 명확하게 이해될 때가 많아요. (물론 사전 찾는 수고를 감수해야 하지만요.;;;;)

막시무스 2021-10-18 11:52   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
결국에는 육체적이든 경제적이든 유무형의 이익이 중요하다는!ㅠ

나뭇잎처럼 2021-10-18 13:49   좋아요 1 | URL
보 여사는 인간을 호모 이코노미쿠스로 환원해서 보는 것에 대해서는 반대했지만 매케닉을 이해하는 데 경제기반을 무시하고서는 절대 설명이 안되는 거겠죠? 지금 이대남이 페미니즘에 대해 느끼는 위협, 공포, 저항, 혐오도 큰 맥락에서는 같은 기제가 작동한다고 보여요. 내 것을 뺏길 수 없다는 생각, 저들이 내 밥그릇을 위협한다는 생각. 인간은 어떤 식으로든 혐오를 풀어낼 만만한 대상을 찾았으니까요. 결국 철저하게 기득권의 체제를 유지하는 데 이용당하기는 하지만.
 

앗. 그러고보니 엥겔스의 <가족, 사유재산, 국가의 기원>을 읽지 않았다.

잽싸게 뒤져보니 452페이지. 

헉. 이거 읽고 와야 하나. ㅜㅜ

일단 직진.


하지만 엥겔스조차 보 여사에게 걷어차임.

The whole account pivots around the transition from a communitarian regime to one of private property: there is absolutely no indication of how it was able to occur. 


It is unclear if private property necessarily led to the enslavement of woman. 

사유재산제가 여성의 예속을 가져왔는지도 확실하지 않고,


It posits the interest that attaches man to property without discussing it; but where does this interest, the source of social institutions, have its own source?

인간을 재산에 붙들어매는 interest(이해)를 상정하는 데, 그게 뭔지 밝히지도 않고,


Historical materialism takes for granted facts it should explain.

암튼 설명해야 하는 사실을 걍 당연하게 받아들이고 있다는 게 문제.


인간은 전인격적으로 다뤄져야지 호모 이코노미쿠스란 추상적 개념으로 다뤄질 수 있는 게 아니니까.

It cannot provide solutions to the problems we indicated, because they concern the whole man and not this abstraction, Homo economicus.


To know this situation, it is necessary to go beyond historical materialism, which only sees man and woman as economic entities.


The value of muscular strength, the phallus, and the tool can only be defined in a world of values: it is driven by the “fundamental project” of the existent transcending itself toward being.


폭력이 금지된 사회에서 완력은 위력을 발휘할 수 없다. 한 사회가 어떤 것에 가치를 두느냐, 어떻게 두게 되었느냐가 보 여사의 여정이 밝혀낼 핵심이다. 여기서 핵심이 되는 단어는 “fundamental project”. 나는 이걸 “존재를 향해 자신을 초월하려는 실존자에게 “중요한 계획 실행”에 의해 추동된다.”고 바꾸고 싶다. (자꾸 project가 해석할 때마다 걸리는데… 아. 이래서 프랑스어를 배워야 하나….)




시몬 드 보부아르, 제2의성, 페미니즘


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
막시무스 2021-10-17 23:03   좋아요 3 | 댓글달기 | URL
실존주의적 용어로 정리하면, 결국 가치는 즉자존재가 아니라 대자존재를 지향하는 실존자에게만 의미를 가진다?ㅎ 다시보니 더 햇갈리네요!ㅠ

나뭇잎처럼 2021-10-18 13:41   좋아요 0 | URL
실존자는 도약, 초월, 비약할 때 의미를 갖는 존재라고 보는 실존주의적 관점에서 보면 같은 의미를 동어반복한 거라고 이해하고 있습니다... (해석은 자기 맴이니까..ㅎㅎ)
 

프로이트는 여자가 자신을 페니스가 잘려 나간 남자로 느끼다는 것을 전제로 했다. 

He assumes that a woman feels like a mutilated man; but the notion of mutilation implies comparison and valorization. 

불구가 되었다는 생각은 어떤 것과 비교해서 가치평가되었다는 생각을 의미한다.

즉, 무엇을 정상으로 볼 것인가. 무엇을 원형으로 볼 것인가. 

그 완성체에서 무언가 결핍된 상태. (아 여기서 다시 아리스토텔레스의 망령이….)


프로이드는 실존적 선택에서 충동과 금기를 제거했기 때문에 그것의 기원을 설명하는 데 실패했다. 그는 그것들을 주어진 것으로 보았다.

Cutting out drives and prohibitions from existential choice, Freud fails to explain their originL he takes them as givens.


“태초에 말씀이 있으시되… 내가 말하노니… 그러므로 선언한다…”

그들의 발화법은 어쩌면 그리도 닮았는지.

자신이 말하면 모두 맞다고 고개를 끄덕여야 하는 걸 당연하게 여기는 것.

나는 그것을 감히 ‘남성성’이라고 말하고 싶다.


40-50대 남자들이 쉽게 빠지는 사(오)춘기의 근저에는 

그렇게 늘 내 말이 법이요 하고 외치면 되던 것들이 더 이상 작동하지 않는 것을 깨닫게 되는 순간을 맞닥뜨린 당황스러움에 있다.

지나친 자기 연민에 쉽게 노출되는 이유도 바로 이 대목에 기인한다.

추하지 않게 나이들기란 얼마나 많은 공력을 요구하는가.

그것은 그 순간의 공력 못지 않게 그동안 얼마나 군림하고 살아왔는지 그렇지 않았는지에 따라 많은 영향을 받는다.


Freud is forced to invent strange fictions to reunite them(individual & society). Adler saw clearly that the castration complex could be explained only in a social context; he approached the problem of valorization, but he did not go bak to the ontological source of values recognized by society, and he did not understand that values were involved in sexuality itself, which led him to misunderstand their importance. 

보 여사 이렇게 깔끔하게 정리하다니! 

이미 섹슈얼리티에 내재화된 가치, 그게 중요한데 프로이트도, (프로이트가 집착했던 리비도에서 나아가) 지성에 큰 지위를 부여한 아들러도, 모두 그 대목을 놓쳤다는 얘기. 


Sexuality must not be taken as an irreducible given; the existent possesses a more primary “quest for being”; sexuality is only one of these aspects.


정신분석학은 여자가 왜 타자인지 설명하는데 실패하고 있다. Supremacy의 원천을 밝혀내지 못하니까.

In particular, psychoanalysis fails to explain why woman is the Other. Even Freud accepts that the prestige of the penis is explained by the father’s sovereignty, and he admits that he does not know the source of male supremacy.


아들러는 여자아이가 나무에 기어오르는 것은 사내아이와 대등해지기 위해서라는데, 남자는 인간, 여자는 암컷이라고 인식하는 그들의 함정을 왜 스스로 알아채지 못하는 걸까?


For us woman is defined as a human being in search of values within a world of values, a world where it is indispensable to understand the economic and social structure; we will study her from an existential point of view, taking into account her total situation.


이 문장에서 진심 떨림. 에피소드 절묘하게 끝내는 절단 신공을 본 것처럼. 이러면 다음 화를 안볼 수 없쟈나. 보 언니 넘 멋지신듯!



시몬 드 보부아르, 보여사, 보언니, 제2의성, 페미니즘


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
막시무스 2021-10-11 19:38   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
오늘도 꼼꼼하게 읽으셨네요!ㅎ 정신분석학 부분을 읽으면서 철학에서도 무의식에 관해서 전문가들이 일단 존중하고 들어가니까 그러려니 생각하기도 하지만, 인간이 과연 정말 그럴까?하는 의심은 지울수가 없는것 같습니다.ㅎ 담주에는 공장이 정신없이 돌아갈것 같아서 오늘 극단의 조치로 스터디카페에 가서 하루종일 진도를 제법 달렸네요!ㅎ 오늘 저녁에도 보 누님을 좀 더 영접하겠습니다. 화이팅 하시고 즐건 한주 되십시요!ㅎ

나뭇잎처럼 2021-10-12 13:32   좋아요 1 | URL
아 보 누님이신건가요? ㅎㅎ 시작할 때만해도 보부아르였는데, 보 여사에서 다시 보 언니로... 점점 가깝게 바짝 다가앉게 되는 거 같아요. 무의식, 아주 중요한 대목이죠. 그래서 저도 모르게 <The mind is flat>을 덥석 집어버렸는지도 모르겠어요. 인간의 의식을 밝히려는 시도는 치열하게 진행 중이고, 저는 그 현재를 알고 싶으니까요. 어마무시한 융을 다시 읽는 건 지금 옳지 않다는 잠정적 결론을 내렸구요. (아 뭐 다시 맘이 바뀔 수도 있겠지만...) 휴일이라 그래도 차분히 집중할 수 있었는데... 한 주 또 결기를 내야 할 것 같습니다. 응원해주셔서 감사해요. 막시무스님도 팟팅하세요.^^
 

The term “female” is pejorative not because it roots woman in nature but because it confines her in her sex, and if this sex, even in an innocent animal, seems despicable and an enemy to man, it is obviously because of the disquieting hostility woman triggers in him. 

Nevertheless, the wants to find a justification in biology for this feeling. The word “female” evokes a saraband of images.

남자들이 여성들에 대해 갖는 불안함 감정. 그리고 “여자 암컷”이라는 말이 갖고 있는 경멸적인 어조. 남자들이 시도하는 생물학적 정당화. 


Man projects all females at once onto woman. And the fact is that she is a female. But if one wants to stop thinking in commonplaces, two questions arise.

- What does the female represent in the animal kingdom?

- What unique kind of female is realized in woman?


생물학이 여성에 대한 취한 관점을 탐구하는 첫 번째 장에서 보부아르가 제기한 문제는 다음과 같다.

- 동물의 왕국에서 암컷의 위치는 어떠한가?

- 여성에게서 드러나는 인간 암컷의 특징은 무엇인가? 



Males and females are two types of individuals who are differentiated within one species for the purposes of reproduction; they can be defined only correlatively. But it has to be pointed out first that the very meaning of division of the species into two sexes in not clear.

‘양성 평등’이란 단어를 반대하는 이유. 자연계에 그리고 인간계에 양성만 있는 것이 아니다. 양성의 구분이 그렇게 명확하게 구분되는 것은 아니다.


Opinions about the respective roles of the two sexes have varied greatly; they were initially devoid of any scientific basis and only reflected social myths. It was thought for a long time, and is still thought in some primitive societies based on matrilineal filiation, that the father has no part in the child’s conception: ancestral larvae were supposed to infiltrate the womb in the form of living germs. With the advent of patriarchy, the male resolutely claimed his posterity.

남성성에 대한 우위의 신화는 기독교가 전파한 선민사상과 참으로 맞닿아있다. 그들은 (그들이 만든 신으로부터) 약자 위에 군림하며 마음껏 부려도 좋다는 권한을 받는다. 남성들은 온갖 헛소리를 동원하여 여성성이 열등하다는 의식을 퍼뜨려왔다.


모계 사회의 신화들은 그렇게 약자 위에 군림하는 걸 당연하게 여기지 않는데. 나와 계약 맺은 신이 나 이외의 이방인들을 섬멸하고, 내 발 아래 두는 것을 용인하신 덕분에 그들은 그들의 살육과 전쟁을 늘 정당화해왔다. 


계속 머릿속에 맴도는 질문.

남성들이 세상의 절반을 착취하는 구조는 어떻게 그렇게 오래 지속될 수 있었을까. ‘공모’는 어떤 기제로 작동했던 걸까? (아, 저 기제를 밝히는 나머지 페이지들 너무 읽고 싶은데 이런 거북이 걸음으로 과연 결승선을 통과할 수 있을지. ㅋㅋㅋ)


아리스토텔레스의 적통을 이어받은 헤겔은 제멋대로 지껄인다.

Hegel thought the two sexes must be different: one is active and the other passive, and it goes without saying that passivity will be the female’s lot. “Because of this differentiation, man is thus the active principle while woman is the passive principle because she resides in her non-developed unity.”


사회 초년병 시절 헤겔의 사상을 이어받은 회사 사장은 헤겔의 논리를 시도때도 없이 지껄였다. 금쪽 같은 자기 아들래미와 뭔가 늘 마땅치 않은 딸래미를 비교하며. 자신의 거지같은 성고정관념이 마치 지고지순한 철학인양, 진리인양, 깨달음인양 떠드는 걸 인내심을 갖고 들어주는 게 너무도 역겨웠다. 


헤겔 시대의 여성들은 저런 거지 같은 이야기를 평생 듣고 또 듣고 지겹게 듣고 신물나게 듣고 살았겠지. 그 와중에도 이런 글을 쓰는 여성들이 나왔다는 게 감격스럽고 고마운 따름이다. 


One of the essential features of man’s destiny is that the movement of his temporal life creates behind and ahead of him the infinity of the past and the future. The perpetuation of the species appears thus as the correlative of individual limitation, so the phenomenon of reproduction can be considered as ontologically grounded. But this is where one must stop.

“인간 운명의 본질적 특성 가운데 하나는 그 순간적인 삶의 운동이 전후에 무한한 과거와 미래를 창조한다는 것이다. 그러므로 종의 영속은 개인적 한계와 상관적인 것처럼 보인다. 따라서 우리는 번식 현상을 존재론적 으로 근거가 있는 것처럼 생각할 수 있다. 그러나 여기서 멈추어야 한다.”


The perpetuation of the species does not entail sexual differentiation. 

종의 영속이 성적 분화를 가져오는 것은 아니다. 단성 생식, 양성구유로 구성된 사회를 상상할 수 있다. 


Without coming to any conclusion about life and consciousness, we can affirm that any living fact indicates transcendence, and that a project is in the making in every function: these descriptions do not suggest more than this. 

이 말이 중요한데, 정확히 이해가 안된다. ‘계획된 것이 모든 기능에 작동한다’는 뜻으로 이해했다. 번역서에는 ‘모든 활동 속에는 계획이란 것이 내포되어 있다’는 걸로 해석했다. 모든 유전자의 활동이 기능 속에 내포되어 작동한다? 대충 이렇게 이해해야 할 듯. Project를 계획된 플랜이라고 이해하는 데에서 의미가 좀 꼬이는 것 같은데, project를 오히려 현상이라고 이해하면 좀 더 의미에 가깝지 않나 추측해 본다. 유전자가 다 뭐 계획이 있으시다고 보는 건 넘 기계론적 사고 아닌가?



생식세포의 어느 쪽도 우월하지 않음에도 생식세포의 결합을 비유하는 망상에 빠져 여성성과 남성성을 규정지었던 중세 낡은 철학의 잔재 그리고 낡은 비유에 기초한 유희. 성적 구분이 가장 확연한 종들에서조차 수컷인 동시에 암컷인 개체들이 있고, 동물과 인간에게서도 간성의 경우가 발견되는데도 말이다. 


교미 후 수컷을 잡아먹는 것으로 악명이 높은 사마귀를 ‘양성 투쟁’의 상징으로 보는 것은 무리가 있다. 아주 드문 경우이자 일어날 경우는 알을 낳고 종을 영속시킬 힘을 갖기 위해서. 암수를 둘 다 집어삼키는 것은 ‘종’이다. 


어류의 경우 어미는 난자를 배출하고 아비는 정자를 배출한다. 그러므로 그들의 역할은 같다. 무정란 혹은 수정란을 배출하는 어류와 조류는 포유류 암컷만큼이나 새끼들의 포로가 되지 않는다. 


오직 고등원숭이와 여자에게서만 매달 고통과 출혈이 행해진다. 


In periods when she escapes the servitude of maternity, she can sometimes be the male’s equal: the mare is as quick as the stallion, the female hound has as keen a nose as the male, female monkeys show as much intelligence as males when tested. But this individuality is hot asserted: the female abdicates it for the benefit of the species that demands this abdication.

암컷은 포기를 요구하는 종을 위해 자신을 포기한다. 


From puberty to menopause she is the principal site of a story that takes place in her and does not concern her personally. Anglo-Saxons call menstruation “the curse,” and it is true that there is no individual finality in the menstrual cycle. 



The woman is more adapted to the egg’s needs than to herself.

Woman is her body as man is his, but her body is something other than her.


느닷없이 격렬한 생리통에 양호실, 응급실, 급기야 화장실에서 기절에 가까운 상태로 옴쭉달싹 못했던 경험들이 떠오른다. 싸늘한 배를 감싸쥐고 울면서 양호선생님께 물었던 기억이 있다. 왜 이렇게 아파야 하느냐고. 그때는 내가 아이도 낳지 않고 폐경을 얼마 안남길 때까지 생리를 하게 될 줄은 몰랐을 것이다. 어렴풋이 아이와 나는 상관없을 것 같은 느낌만 받았을 뿐. 


보부아르는 폐경에 들어선 여성에 대해 이렇게 얘기한다.

Woman escapes from the grip of the species by one more difficult crisis; between forty-five and fifty, the phenomena of menopause, the opposite of those of puberty, occur.


So woman finds herself freed from the servitudes of the female; she is no loner prey to powers that submerge her: she is consistent with herself.


자기 자신과 일치하는 순간. 몸의 굴레, 암컷이라는 몸의 구속상태에서 해방되는 그 순간이 기다려진다. 


These biological data are of extreme importance: they play an all important role and rare an essential element of woman’s situation. 

Because the body is the instrument of our hold on the world, the world appears different to us depending on how it is grasped, which explains why we have studied these data so deeply: they are one of the keys that enables us to understand woman. 

But we refuse the idea that they form a fixed destiny for her. They do not suffice to constitute the basis for a sexual hierarchy; they do not explain why woman is the Other; they do not condemn her forever to this subjugated role.


여성의 몸을 들여다보는 일은 그래서 중요한 것 같다. 하지만 생물학적 ‘조건’이 남녀의 위계를 규정하는 것은 충분한 설명이라고 보지 않는다. 여자가 왜 ‘타자’인지 설명하지 못하기 때문.



As Merleau-Ponty rightly said, man is not a natural species: he is a historical idea. Woman is not a fixed reality but a becoming; she has to be compared with man in her becoming; that is, her possibilities have to be defined. He(She) valorize himself(herself) in the name of certain values.

이항대립을 통해 존재가 규정된다는 것. 고정된 실체가 아니라 형성되는 과정으로서. 어떤 가치를 부여하는 관습에 따라 자신의 가치를 부여하면서. (인칭대명사가 he이던 시절에 쓰여진 글이기 때문에 괄호 속 she, herself를 추가했다.) 


A society is not a species: the species realizes itself as existence in a society.

생물학적 잔지식으로 하나의 성이 다른 성을 예속시킬 수 없다는 건 너무 당연한 이야기 아닌가? 이 장은 그 당연한 이야기를 당연하지 않다고 천연덕스럽게 지껄이는 사람들을 향해 할애된 듯하다. 







시몬 드 보부아르, 제2의성, 페미니즘


댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
막시무스 2021-10-10 20:22   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아리스토텔레스가 BC시대 사람인데 이 사람의 여성에 관한 규정이 17세기(?) 정도까지 지배했다는 글을 읽고 왜곡의 뿌리가 얼마나 깊고 두터운지 실감할 수 있었던것 같아요!ㅠ.ㅠ...질문의 해답을 찾는 그때까지 화이팅 하시죠!ㅎ

나뭇잎처럼 2021-10-11 09:21   좋아요 1 | URL
지금도 멀쩡한 사람이 생물학적 조건 운운하며 신의 섭리 운운하며 여성이라는 숙명을 받아들이는 것이 얼마나 숭고한 일인지 가만가만 이야기하는 거 듣고 있으면 이게 지금 내가 어느 시대에 살고 있는 건지 헷갈릴 때가 종종 많아요. 꼬리치며 달려드는 정자와 움직임이 둔한 난자의 비유를 가지고 여성과 남성을 은유하고 있다는 건 너무 일차원적이지 않나? 그런 걸 보부아르가 콕 찝어 날려줘서 넘 통쾌했어요. 질문을 꼭 쥐고 책을 읽게 해주는 저자의 능력에 감탄하고 있습니다. 마지막까지 정말 완주해보려고요. ^^ 응원해주셔서 감사해요!

단발머리 2021-10-11 08:35   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
나뭇잎처럼 글 읽기만 해도 정리되는 느낌이 드네요. 저도 오늘은 부지런히 읽으려고요 ㅎㅎㅎ (여기에서 결심하고 갑니다)

나뭇잎처럼 2021-10-11 09:24   좋아요 1 | URL
정리하려고 쓰는 거니까요 ㅎㅎ 주옥 같은 문장들이 넘 많은데 책장 덮으면 하나도 생각 안나잖아요? 머 그런 망각도 독서의 일부다, 라고 생각하지만... 망각을 뚫고 내 안에 남는 것들이 진짜다, 라고 변명도 해보지만... 그러기에 아까운 책이었어요. 한 줄 한 줄 다 새겨보려고요. 이렇게 응원해주시니 오늘도 어디 도망 못가고 책상 앞에 딱 붙어 다음 챕터 다 읽어야겠네요. (이거시 함께 읽는 힘?! ㅎㅎㅎ)

다락방 2021-10-11 11:48   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저는 또다시 역시 영어로 된 책을 사는 게 답이다, 라는 엉뚱한 결론을 받아가지고 갑니다. 단발머리님과 나뭇잎처럼 님 댓글 보니 저도 오늘 마음 먹고 좀 읽어야겠어요. 영어본과 같이 읽고 정리해주셔서 너무 좋고 감사해요!!

나뭇잎처럼 2021-10-11 15:38   좋아요 1 | URL
이게 다 다락방님 덕분 아니겠어요? 이렇게 함께 읽는 위력을 널리 알려주시다니 감사할 따름입니다. ㅎㅎ 한 줄 한 줄 읽다보면 마지막 장을 덮을 날이 정녕 오겠죠? 그쵸? 그런거죠? ;;; (다음책들도 넘나 탐나던데.. 언제쯤 시작할 수 있으려나..ㅎㅎ)
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막