캐리커처로 본 여성 풍속사
에두아르트 푹스 지음, 전은경 옮김 / 미래인(미래M&B,미래엠앤비) / 2007년 5월
평점 :
절판


   이제야 고백컨데 '캐리커처'와 '여성', 이 두 단어의 매력에 덥썩 손을 뻗어 잡은 것은 내 욕심이었다. 연예인이나 스타 운동선수들을 과장되지만 코믹하게 그려낸 캐리커처를 떠올렸던 나의 단순함과, 같은 여성으로서 당시의 유행이나 관습을 궁금해했던 나의 호기심만으로는 이 묵직한 책을 제대로 소화해내기 어려웠음을 먼저 밝힌다. 

   일단, 이 책에서 다루는 16세기부터 20세기 초까지의 유럽 여성풍속사는 내가 가진 약간의 지식과 그것을 바탕으로 한 어느 정도의 짐작을 더한다고 해도 예측의 바운더리를 훌쩍 뛰어넘는다. 그것이 여성풍속사에 대한 완전하고 실제적인 분석이라면 파격적이고 충격적이지 않을 수 없다. 또 여성이 중심에 있으나 남성은 물론 사회, 문화, 경제 문제까지 넘나드는-그래서 풍속사라는 것이 이 모든 분야를 망라, 종합적인 결과로서 나타내는 양상이라고 이해된다.-저자의 분석은 놀랍고도 놀랍다.  

   가장 대표적인 예로, '여성의 아름다움을 파괴하는 범죄자 중 가장 널리 알려지고 가장 많이 놀림을 받은 것이 언제나 모드(패션과 같은 말인데, 이 책에서는 계속 이 단어를 쓴다)이다'라고 저자는 말한다. 사실 이 말은 그리 충격적이지 않다. 가장 자연스러운 것이 가장 아름다운 것이라는 말과도 상통할 이 문장은, 쉽게 말하면 최근의 생얼미인을 진짜 미인으로 간주하는 것과 크게 다를 바 없기 때문이다. 물론 그 시대에 통용된 美, 또는 모드의 개념과 비교한다면 저자가 자연미를 중요시하는 것은 선구자적인 입장표명일 수 있겠다.

   아무튼 위의 문장은 평범해 보이지만 그 뒤를 잇는 방대한 양의 본론은 이렇다. 여성의 도발적인 의상은 물론 헤어스타일이나 작은 발을 강조하는 등의 모든 패션의 요소는 성적매력을 돋보이기 위한 것이고, 그래야만 했던 이유는 바지를 차지하기 위한 투쟁-즉 남성과 결혼해야 하기 때문인데, 여성의 삶이 경제적으로, 물질적으로 보장받을 수 있는 방법은 결혼 뿐이다. 그래서 이 결혼이라는 것은 부인을 남편에게 종속시키는(부인 스스로도 기꺼이 종속관계에 동조하는) 행위인데, 일부일처제라는 제도가 확립되면서 그 양상은 더욱 심화되었다는 것. 또 일부일처제의 이면에는 남성의 공공연한 혼외정사가 인정되었고, 여성의 혼외정사는 암묵적으로 인정되었다. 바로 이것이 저자가 책 전체를 관통하여 일관되게 짚어내는 여성풍속사의 핵심이다.  

   16세기부터의 여성풍속사이지만, 그 때나 지금이나 여성-성적 매력-모드(패션), 이 셋의 고리는 무척이나 단단하다. 가슴선을 강조하는 데콜테와 허리를 졸라맨 코르셋, 엉덩이를 돋보이게 하기 위한 허리받이 치마와 굴렁쇠 치마가 옛날의 여성 패션이었다면 오늘 날의 여성 역시 가슴선을 살리는 속옷과 허리선을 내보이고 엉덩이를 업시켜보이는 골반하의를 입는 것이 대세이지 않은가 말이다. 그런데 놀라운 것은 저자가 1906년에 이 책을 내면서 앞으로도 이러한 여성 풍속은 겉모양새가 변할지언정 본질은 변하지 않을 것이라고 단언했다는 사실.  

   한편, 어떤 현상이나 대상을 의식적으로 과장하고 비꼬고 희화한 그림, 캐리커처는 그 시대의 여성풍속을 나타내기에 특히 적절한 수단이었다. 사회적으로 존중받지 못했던 여성을 대상으로 하는 것이 쉽고 당연한 일이었을 테고, 또 여성만큼 다양한 소재를 제공하는 것도 없었을 것이다. 그래서 이 책에 실린 많은 양의 캐리커처는 거의 다 성적매력이 넘치다 못해 백치미가 흐르거나, 완전히 반대로 성적매력이라곤 전혀 찾아볼 수 없는 여성이 주인공이다. 때때로 의미를 해석하기 어려운 캐리커처도 있지만 상당수는 저자가 본문 중에 자세히 해석하고 있고, 종종 캐리커처 자체에 주석이 달려있기도 해서 글과 그림을 함께 읽는 잔재미를 느낄 수 있다. 다만 글과 그림이 항상 나란히 있는 것은 아니어서 앞뒤를 뒤져서 맞는 짝을 찾아야 하는 번거로움이 있다.

  [캐리커처로 본 여성풍속사]는 캐리커처가 페이지의 많은 부분을 차지하고 있긴 하지만, 책의 무게만큼이나 글은 방대하고 문장 또한 길고 길어서 이 분야에 기본적인 지식을 갖고 있거나 심취해 있는 사람이 아니라면 절대로 쉽지 않은 책이다. 저자 에두아르트 푹스는 풍속과 캐리커처 분야의 대가로 역사학계에 널리 알려져있는 인물이라고 하니, 단순한 흥미본위의 독서 요량만으로 선택했다가는 후회할 가능성이 높다. 750여 페이지라는 것을 상기하고 그 두께를 가늠하시라! 하지만 천천히, 꼭꼭 씹듯이, 한 챕터를 몇 번씩이라도 반복해서 읽을 수 있는 여유를 갖고있다면 도전해볼 만하다. 저자의 유명세만큼이나 어렵지만 그에 상응하는 정복의 기쁨을 만끽할 독서가 될 터이니.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지하철
아사다 지로 지음, 정태원 옮김 / 문학동네 / 2007년 3월
평점 :
절판


  책을 덮고 나니 난데없이 옛날 영화 <Back To The Future>가 생각난다. 타임머신을 타고 과거로 돌아가 현재의 엄마 아빠를 만나고, 지금의 아들이 그들 사이에 끼어 좌충우돌하는 코미디 영화. 누구인들 현재 때문에 자신의 과거를 후회하거나, 나아가 과거로 돌아가 과거를 바꾸고 싶은 생각을 단 한 번도 해보지 않았을까. [지하철]은 그런 이야기다. 아, 물론 코미디는 아니다.

  속옷을 담은 트렁크를 끌고 지하철을 타고 고객을 만나러 다니는 주인공 신지. 사는 형편이나 하는 일이나 별 볼 것 없는 이 남자는 전세계에 지점을 갖고 있는 일본의 거대 회사 회장님의 둘째 아들이다. 그런데 회장님의 아들이 지금 왜 이러고 사느냐. 안하무인이고, 교양없고, 괴팍하며, 바람둥이에, 온갖 술수를 부려 사세를 확장해온 아버지를 더 이상 견딜 수 없었고, 지하철 선로에 떨어져 형을 자살하게 만든 아버지를 용서할 수 없었다. 그래서 성인이 된 후 보란 듯이 집을 나와 절대로 아버지에게 기대지 않고 혼자 힘으로 가정을 꾸리긴 했는데, 여전히 그의 삶은 별로다.

  그런 그에게 지하철이 과거와 현재를 오가는 시간여행을 제공했다는 것은 참으로 그럴 듯한 일이다. 지하철은 현재 그를 지탱하는 삶의 중요한 수단 중 하나이고, 여럿이 동시에 승차하고 있지만 관계성을 전혀 찾아볼 수 없으며, 현재 향하여 달리고 있는 목적지를 볼 수 없는 어둡고 음침한 공간임과 동시에 자신이 원하던 원하지 않던 향하여 달리고 있는 현상을 자기 의지대로 제어할 수 없는 공간이기 때문에 지하철은 주인공이 처해있는 상황과 심경을 나타내는 가장 적절한 매개체이다.

  지하철을 타고 어느 순간 꿈꾸듯 과거를 여행하고 오는 주인공 신지. 그리고 그의 동료이자 내연녀인, 과거를 알 수 없는 묘령의 여인 미치코가 그와 동행하게 된다. 신지와 미치코는 각자, 때로는 함께 현재 자신의 모습으로 밖에 있을 수 없게 만든 과거를 여행하는데, 그 과거를 직접 목격하면서 그들은 혼란과 충격의 회오리로 몸을 가누지 못할 지경에 이른다.

  신지가 만난 어린 아버지와, 아버지의 연인과, 자살하기 직전의 형. 또 미치코가 만난 젊은 어머니. 신지와 미치코는 과거에 섞여 과거의 그들과 인연을 맺고 그 모든 사람과 모든 상황에 매우 중요한 영향을, 아마 현재를 바꿀 수도 있는 영향을 기쳤음에도 불구하고 현재는 아무 것도 달라지지 않는다. 소설이든 영화든, 혹은 실제 상황이든 시간여행을 한다해도 과거와 현재는 그대로다. 과거 어느 한 시점에서의 작은 변화라 할 지라도 그것이 현재를 변화시킨다면 이 세상은 온통 뒤죽박죽 아수라장일 것이므로. 변한 게 있다면 오직 현재의 자신이 더 많이 알게 되고, 제대로 이해하고, 그제서야 과거와 현재를 오롯이 받아들이게 된다는 점. 다만 미치코의 경우처럼 차라리 과거에서부터 완전히 없었던 존재 혹은 없었던 상황으로 현재를 조금 조정하는 사소한 예외만이 있을 뿐이다.

  일본작가의 소설이 득세하고 있는 와중에 내가 최근에 새로이 만난 몇몇 일본 작가와 작품 중 [지하철]은 가장 진중하다. 시간여행이라는 흥미로운 제재를 선택했으면서도 가족과 나 자신의 존재 의미와 존재 이유를 조심스럽게 지하철에 실었다. 1900년대 일본의 역사적 사건들에 대한 이해가 깊다면 주인공들의 시간여행에 더욱 적극적인 동행이 되었을 텐데, 그렇지 못한 것이 아쉬울 뿐이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이야기 세계미술사 - 동굴 벽화에서 피카소까지
헨리 세이어 지음, 황성옥 옮김 / 주니어김영사 / 2007년 4월
평점 :
절판


  창피한 이야기인데.. 나는 '미술'에 문외한이다. 초등학생 시절 미술학원이나 대회는 커녕 수업시간에 그림을 그려내는 것도 별로 좋아하지 않았고, 중고등학생 때는 시험을 잘 치뤄 내신을 까먹는 일이 없기만을 바랬을 뿐이다.

  그런데 나이가 들어 어른이 되고나니 요상하게도(?) '미술'에, 특히 그림에 관심이 커지는 건 또 왜인지. 미술작품에서 만나는 여러 삶의 맛을 조금씩 느끼고 있기 때문인가 짐작하고는 있지만 아무튼 별 일이다. 하지만 내게 미술은 여전히 범접하기 힘든, 다른 세상의 것으로만 느껴지는 분야이니 [이야기 세계미술사]와 같은 책은 참으로 반갑고 고마운 책이 아닐 수 없다.

  기본적으로 [이야기 세계미술사]는 동굴벽화에서 피카소까지 다양한 형태의 미술작품을 시대순으로 소개하고 있다.(그것이 시대순이라는 사실 역시 페이지 양 옆에 표시된 연대표를 보고서야 알았다 ㅠㅠ) 작품들은 (내가 생각하기에) 특정 주제에 의해 선택된 것이라기 보다는 당시의 사회/문화/생활상을 보여주거나 작가 또는 작품과 관계된 흥미로운 이야기를 갖고 있는 것들이며, 물론 미술적 가치를 인정받고 있는 작품들이기도 하다.

  따라서 아마도 미술에 일가견을 갖고 있는 사람보다는 나처럼 별로 관심을 두지 않고 살아온 사람에게, 또 미술작품을 보는 재미를 막 느끼려고 하는 어린 학생들에게 더 어필할 매력을 갖고 있다.

  예를 들어, 술병에 다양한 장식을 했던 모체 사람들이 흔적도 없이 사라졌다는 이야기-고양이와 함께 있는 모체 왕, 펜과 붓을 사용해 한 번에 한 권씩 손으로 만든 세상에서 가장 아름다운 그림책 역시 훌륭한 미술작품이라는 이야기-켈스의 책, 학업 성적이 좋지 않아 아버지가 학교에서 자퇴시키고 금 세공인에게 보내져 세공인들이 장식을 할 때 사용했던 정교한 선 그리기를 배운 보티첼리 이야기-프리마베라, 생전에는 단 한 장의 그림만 팔렸지만 사후 그의 재능을 인정받아 그림값이 천정부지로 뛰었다는 고흐의 이야기-붓꽃, 등 작가나 작품과 관계된 주변(?) 이야기는 작품 하나하나가 생명을 가진 사물처럼 생생하고 역동적인 기억으로 남게 만든다.

  더불어 작품의 예술적 가치와 의미를 해석하는 이야기 역시 일반인도 충분히 이해하고 느낄 수 있도록 적당한 수준으로 풀어내었고, 미술 용어나 작품을 그리고 만드는 방식에 대한 설명도 곁들여 그 오묘한 미술의 세계에 푹 빠져들게 만든다.  

  한 가지. 그림에 대한 부연설명이 붙어있는 작품들이 꽤 있는데, 그 글자체가 본문의 글자체와 똑같아서 잘못하면 본문을 읽는 도중 삼천포로 빠지는 경우를 만날 수도 있다^^;; 글자체를 서로 다르게 했어야 했다는 딱 하나의 아쉬움이다.

  재미와 지식이 잘 조화된 살아있는 미술 이야기라는 점, 또 하드커버와 두꺼운 양질의 속지를 사용했다는 점에서 소장가치가 충분한 [이야기 세계미술사]. 어른과 어린이가 모두 두고두고 볼 만한 미술교양서로 훌륭하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

- 원주매지농악 (강원도무형문화재 제18호) -

 

원주권과 영서이남의 전형적인 형태의 가락과 진풀이를 가지고 있으며, 가락의 종류는 모듬굿, 질굿, 덩더궁이, 꽃나비장단, 인사굿 등 상쇠의 가락이 다양하고, 마을화합과 안녕을 기원하는 축원농악과 두레농악이 결합된 형태이다. (송파구청 문화체육과 자료 인용)

 

* [우리 조상들은 얼마나 멋있게 살았을까] 책에 설명된 풍물놀이 中 : 

'농악'이 곧 풍물놀이인데, 농사일 뿐 아니라 마을의 안녕을 위해 마을 제사를 지낼 때에도 놀이를 벌이기 때문에 풍물굿이라고도 부릅니다.

풍물놀이는 사물놀이의 네 악기(꽹과리, 징, 장구, 북)에 소고와 태평소가 더 들어갑니다. 사물놀이는 1970년대 후반에 풍물놀이에서 음악만을 가지고 놀이판을 펼친 것입니다.

 

農子天下之大本이라고 쓰인 농기를 든 기수가 선두에 섭니다.
기수의 뒤를 이어 태평소를 연주하는 사람이 나오고,
(계단 쪽에 살짝 보이는 옥색 두루마기를 입은 사람)
그 다음 꽹과리를 치는 상쇠가 뒤를 잇지요.
(서있는 사람 중 맨 오른쪽)
그리고 이어지는 풍물패의 신명나는 놀이 한 판!
 
 
- 송파산대놀이 (중요무형문화재 제49호) -

서울 경기 기방에서 즐겼던 산대도감극(山臺都監劇)의 한 갈래로, 춤과 무언극, 덕담과 익살이 어우러진 민중의 놀이. 매년 정월 대보름, 단오, 백중, 추석에 명절놀이로 공연되었다. (송파구청 문화체육과 자료 인용)

여색을 탐하는 타락한 중을 풍자하는 극
 
 보너스 샷 1.
서울놀이마당의 시설들은 기와집 모양이어서 책에 소개된 기와지붕 중
두 가지 형태의 지붕을 볼 수 있었습니다.
팔작지붕 : 용마루, 내림마루, 추녀마루를 모두 갖춘 지붕으로,
궁궐에서 많이 볼 수 있는 형태. 
맞배지붕 : 옆에서 보면 내림마루가 팔(八)자처럼 보이는 지붕
 
 보너스 샷 2.
야외공연장이지만 지붕이 덮여있고 객석도 편안해서 관람하기 좋은 환경입니다.
천장에 조명시설도 보이네요.
입장은 무료지만, 주차장은 10분에 500원.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 
병원에 간 명탐정 홈스 - 의학상식을 키워주는 의학동화
양수범 글, 구연산 그림 / 주니어김영사 / 2007년 4월
평점 :
장바구니담기


  초4학년 딸이 최근 읽은 책 중에 가장 재미있는 3위로 꼽은 [병원에 간 명탐장 홈스]. 추리와 의학을 엮은 아이디어가 돋보이고, 추리소설로서의 짜임새도 탄탄하고, 또 편집이나 디자인 등 외형도 근사해서 상당히 매력적인 책이다. 다만 딸이 추리소설을 좋아하지만 의학 이야기가 섞여 있는 이 책을 어떻게 받아들일까 궁금했는데, 아주 만족이란다. 

  딸의 짧은 독후감을 옮겨보면 :

  이 책 중간중간에 '니나가 들려주는 의학이야기'가 있었는데, 그 부분에서 정말 놀랐던 부분이 있었다. 기원전 바빌로니아나 고대 이집트에서는 이발사나 목욕탕 주인같은 하급계에 있는 사람들이 수술을 했다니! 정말이지 놀라웠다. 이젠 목욕탕 주인도 하급은 아닌데, 그 이야기를 들려주면 어떻게 돌변할까? 혹시 목욕하러 오는 사람들을 수술한다면? 으악.. 그건 안돼!! 아무튼 그 밖에도 놀랍고 신기하고 재미있는 의학이야기가 있었다.

  그리고 니나가 들려주는 의학이야기 말고도 홈스가 플어내는 납치사건 이야기도 재미있었다. 나는 궁금하고, 떨리며, 복잡한 사건을 풀어내는 홈스아저씨가 좋았다. 어떻게 홈스아저씨는 추리력이 그렇게 좋은 걸까? (물론 홈스아저씨의 형이 더하지만.) 홈스아저씨가 실제로 있었으면 좋겠고, 만나보았으면 좋겠다고 생각한다. 이 책은 추리하는 모습이 아주 좋았고 흥미진진하기 때문에 나처럼 추리소설을 좋아하는 어린이가 읽으면 딱 좋겠다. :)

  의학과 추리가 만나니 정보(지식)과 재미, 두마리의 토끼를 잡는 데 성공이다!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo