거의 한 달만에 서재에 방문했습니다. 개인적으로나 정치적으로나 어수선했던 한 달이기도 했고, 그래서 책읽기가 정상적으로 이루어지기 어려웠기 때문이기도 합니다. 오랜만에 올리는 글이 리뷰가 아닌 것은 제 게으름 탓입니다 ㅎㅎ...


제가 현재 진행하고 있는 독서 모임에 함께 하실 분을 추가로 모집하려 합니다. 어수선한 시기인 만큼, 책을 읽는 것보다 필요한 건 행동이라고 여겨지는 것 같아 글을 올리는 게 망설여지기도 했습니다. 하지만 혼란한 때에 이런 글을 올리는 이유는, 눈앞의 모든 것이 희부옇게 사라지는 것 같은 시기에 가장 필요한 것은 대화라고 생각하는 까닭입니다.

 















책은 말걸기 혹은 부름이다단장(短章)의 멜로디로 끊임없이 나를 읽어줘요읽어줘요!”라고 말하는 초대요청부름기도를 담은 은은한 저음이 이어진다그리고 이 기원문은 계속 속삭인다심지어 저자가 나를 읽지 말아요!”라고 하거나 내 책을 던져버려요!”라고 소리칠 때조차도 계속된다.

-뤽 낭시사유의 거래에 대하여

 

책 속에 길이 있다거나, 책에서 답을 찾을 수 있다는 고리타분한 이야기를 하려는 것은 아닙니다. 중요한 것은 책에 담긴 세계와 대화하는 것, 그리고 그 대화가 무한히 이어지는 것이라고 생각합니다. 내가 하고 싶은 말만 하는 독백이 아닌, 사람과 사람 사이에서 울리는 즐거운 공명(共鳴), 그것이 제가 믿는 대화의 힘입니다. 서로의 말과 생각이 엇갈리는 순간에도, 대화가 주는 변화의 순간은 반가운 손님처럼 온다고 믿습니다. 그 대화의 즐거움을 더 많은 분들이 누리시고, 대화를 통해 변화하는 자신을 발견하셨으면 좋겠습니다.

 

책 읽을 시간이 없는 시대, 책의 가치가 점점 옅어지는 시대에 독서 모임을 꾸준히 진행한다는 것이 쉬운 일은 아니었습니다. 하지만 지난 한 해 동안 저를 즐겁게 하고, 세계를 바라보는 제 시각을 더 나은 방향으로 변하게 한 것은 책과의 대화, 그리고 그 경험을 공유한 사람들과의 대화였습니다. 그리고 그 변화의 순간을 더 많은 분들과 함께 누리고자 합니다.

 

*

독서 모임 <Les Sept>은 서울/경기 지역에 거주하시는 분들을 대상으로, 3주에 한 번씩 책을 선정해 대화를 나누는 모임입니다.

함께 하기를 희망하시는 분께서는 성함과 연락처, 거주 지역(//), 희망하는 요일/시간/장소, 기타 문의사항을 18()까지 ljh2839@gmail.com으로 보내주시면, 다른 분들과 상의 후 22()에 답변을 드리도록 하겠습니다.

(참고로 현재 주로 모이는 장소는 강남역 인근에 있는 힐스터디입니다)

 

개인적인 일 몇 가지만 마무리되면 다시 제대로 서재활동을 할 수 있을 것 같습니다. 종종 짧은 리뷰는 올리겠지만요 ㅎㅎ


그럼 남은 한 해 잘 마무리하시고, 지금 품고 계신 횃불이 9일 이후에도 지속되길 간절히 응원합니다.


댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(10)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2016-12-09 00:19   URL
비밀 댓글입니다.

2016-12-09 09:30   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2016-12-09 12:24   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 오랜만입니다. 아무님. 잘 지내셨죠? ^^
서재 활동을 다시 시작하신다면, 독서모임에 대한 기록도 남겨주세요. 독서모임에 참여 안 해본지 3년이나 지났어요. ^^;;

아무 2016-12-09 13:28   좋아요 1 | URL
cyrus님도 잘 지내시나요? ㅎㅎ 독서 모임도 11월엔 잠시 쉬었습니다. 가끔 올리고는 싶은데 따로 기록을 남기진 않아서..^^;; 아마 이번 달 안에 다시 시작할 수는 있을 것 같아요. 그때가 되면 어떤 식으로든 기록을 올려볼게요. 제 기억에 의존해서라도..ㅎㅎ
 

엘리엇은 4월이 잔인한 달이라고 했지만, 나에겐 10월과 11월이 가장 잔인한 달이다. 현재 내 생활은 일정한 패턴으로 쳇바퀴 돌 듯 굴러갈 수밖에 없는 상황이라, 10월 즈음이 되면 권태가 정점을 찍는 까닭이다. 그래서 이 때가 책을 가장 안 읽는 때이기도 하고, 정서적으로 가장 가라앉아 있는 시기이기도 하다. 위안이 될 만한 소식이 들려오지 않는 까닭도 있겠지만. 그래도 책은 최대한 읽으려고 노력은 하는데, 점점 읽을 수 있는 시간도 줄어 최근에는 서재에도 거의 들어오지 못했다(그래봤자 2-3일 정도 비운 것이지만). 쓰는 시간은 읽는 시간보다 더 빠르게 준다.


최근까지 나는 『모든 것은 빛난다』를 읽고 있었다. 결론이 내 마음에 들지 않을 것 같았지만 내용이 너무 흥미로워서 다른 책들을 제쳐놓고 읽는 중이었는데, 자꾸 예정에 없던 책이 불쑥 들어와 한 권을 진득하게 읽는 걸 방해했다. 가장 대표적인 것이 도서관 희망도서인데, 신청을 해도 오는 데 최소 2~3달은 걸리기 때문에 도착했다는 문자가 올 무렵이면 이미 잊어버리고 있던 책이 대다수다. ‘신청은 니가 원하는 때에 했지만, 오는 건 니가 원할 때가 아니란다라는 식이다. 여하튼 이번 달은 오래 전에 신청했던 책들이 돌연 폭탄처럼 쏟아졌고, 그 중 한 권이 바네사 R. 슈와르츠의 구경꾼의 탄생이었다. 이 책은 독서 모임을 같이 하는 분이 정말 재미있게 읽었다고 추천하기에 신청해 두었던 책이다(무려 넉 달 전에!). 이번 주에 문자가 왔고, 도서관에서 빌려와 맨 앞에 실린 역자 해제를 읽다가(역자 대표로 노명우 씨가 썼다) 번역이 제대로 된 것인지 의문을 품게 하는 문장을 보았다. 안 그래도 가라앉았던 기분은 짜증으로 바뀌었다.
















한국어 번역서는 본제목 ‘spectacular realities’를 직역하지 않고, 세기말 파리 군중이 사로잡혀 있는 욕망을 표현하기 위해 구경꾼의 탄생이라는 제목을 선택하였다. 또한 책에 종종 등장하는 ‘spectacle’이라는 단어는 문맥에 따라 스펙터클과 구경거리로 번역했다. 장엄한 광경임을 표현해야 하는 문맥에서는 스펙터클로 옮겼고, 구경에 해당하는 문맥이 강조될 때는 구경거리로 번역했다. 구경꾼의 탄생에서 언급하고 있는 기 드보르의 스펙터클의 사회구경거리의 사회라고 번역해야 하나, 이미 출판된 드보르의 한국어판 제목이 스펙터클의 사회이기에 독자들의 혼란을 방지하기 위해 드보르의 책은 예외적으로 책 제목을 그대로 옮겼다. (41, 강조는 인용자)


마침 읽고 있었던 책이 기 드보르의 스펙타클의 사회였는데, 이 부분을 읽고 이 사람은 스펙타클의 사회도 안 읽어봤나?’라는 생각이 들면서 책을 덮을 뻔했다. 1장만 읽어봐도 스펙타클이라는 개념이 구경거리로 치환될 수 없다는 게 뻔히 보이는데 구경거리의 사회라니. 그리고 스펙터클구경거리’를 구분하는 기준도 웃기지만, 책 제목을 구경거리의 사회로 바꿔야 된다고 생각하는 상상력 자체가 어이없었다. 이 글을 보고 그 분이 번역한 사회학의 쓸모』를 읽기 싫어졌다. 이미 샀는데. 저자의 서문을 읽어보면 19세기 말 파리 문화의 변화에 따라 발생한 구경구경꾼이라는 개념에 초점을 두고 있어 구경꾼의 탄생이라는 제목으로 바꾼 것을 이해할 수는 있겠지만, 그래도 나에겐 과한 개입으로 보인다.
















이런 식으로 제목을 맘대로 바꾸는 것이 흔하지 않은 건 아니다. 죽음의 스펙터클의 원제는 HEROS: Mass Murder and Suicide’인데, 저자가 일차적으로 주목하는 것이 스펙타클과 현실의 경계가 붕괴된 모습을 보이는 다중살인사건인 건 맞다. 하지만 실제 책에서 저자의 논의가 기대고 있는 이론은 기 드보르가 아니라 보드리야르의 시뮬라시옹이다. 나는 가해자의 엄마입니다도 원제는 A Mother's Reckoning: Living in the Aftermath of Tragedy’인데, 처음에 제목을 들었을 때부터 '한국어판 제목을 너무 자극적으로 정한 것이 아닌가'라는 생각이 들었다. 호기심과 반감을 동시에 부르는 제목이라고 해야 할까. 마케팅 측면에서 어쩔 수 없었다고 말할 수도 있겠지만, ‘엄마의 심판나는 가해자의 엄마입니다사이의 간극은 너무 멀어보인다. 마지막으로 빨래하는 페미니즘. 이 책의 원제는 Reading Women: How the Great Books of Feminism Changed My Life’, 그러니까 여성 읽기정도다. 제목이 너무 밋밋해서 바꿨겠지만, 다 읽고 나면 빨래하는이라는 수식어가 이 책과 너무 안 어울린다는 느낌은 분명히 있다. 차라리 부제를 적절히 축약해서 제목을 짓는 게 낫지 않았을까 하는 생각도 든다..


구경꾼의 탄생을 읽다가 성질이 나는 바람에 주절주절 썼지만, 개인적인 느낌이기에 비판의 여지도 있겠다는 생각이 든다(그래도 구경거리의 사회는 용납할 수 없다!). 책이 팔리지 않는 시대에 너무 많은 것을 바라는지 모르겠으나, 한 사람의 독자로서 책 제목도 잘 다루어 주었으면 싶다. 괜히 열폭해서 썼다는 생각도 들지만(이게 다 희망도서 때문이다).

 

+) 스펙타클의 사회4장까지 읽었는데, 얇은 책이지만 내용이 정말 깊다는 생각이 여러 번 들었다. 물론 풀어서 설명하고 논증하는 책이 아니어서 이해가 되지 않는 부분도 꽤 있지만. 종종 기 드보르는 후기 자본주의 시대에 새로운 자본론을 쓰려고 했던 걸까라는 생각도 들고.. 다만 수전 손택이 타인의 고통에서 세계의 부유한 곳, 그것도 뉴스가 오락으로 뒤바뀌어 버린 곳에서 살아가고 있는 극소수의 교육받은 사람들이 세계를 바라보는 습관을 보편화한다고 비판한 것을 기 드보르가 들었다면 어떻게 반박했을까라는 의문은 풀리지 않았다. 손택은 사라예보를 당일치기로 갔다왔던 몇몇 주목할 만한 프랑스인들이라는 말까지 썼는데, 남은 부분을 읽고 나면 기 드보르의 반박을 정리할 수 있을까.




댓글(3) 먼댓글(1) 좋아요(15)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 어느 구경거리에 대한 보고서
    from 공음미문 2016-10-23 01:13 
    프란츠는 갑자기 이 대장정이 끝에 다다랐다는 인상을 받았다. 침묵의 구경꾼들은 유럽으로 좁아들었고, 대장정이 완수되는 공간은 지구 한복판에 있는 조그만 연단에 불과하게 되었다. 한때 연단 밑에 몰려들던 군중은 이미 오래전부터 외면한 터였고, 대장정은 관중이 없는 고독 속에서 계속되었던 것이다. 프란츠는 생각했다. 그렇다, 세상의 무관심에도 불구하고 대장정은 계속되었지만, 그것은 신경질적이고 과민한 어떤 것으로 변해 버렸다. 어제는 미국의 베트남 점령에
 
 
AgalmA 2016-10-23 01:12   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아무님의 마지막 문단을 보고 밀란 쿤데라 《참을 수 없는 존재의 가벼움》 생각이 나서 먼댓글로 남겼습니다.
기 드보르에 대한 아무님의 정리를 기대하며/

아무 2016-10-23 09:42   좋아요 1 | URL
<스펙타클의 사회>는 천천히 읽고 있는 중이에요. 포스트잇도 열심히 붙여가면서 읽고 있는데, 이러다 책 페이지 수만큼 포스트잇을 붙일 것 같아 걱정입니다 ㅎㅎ 아마 리뷰를 쓰게 되면 예전에 썼던 리뷰처럼 장황하게 쓰진 못할 것 같고, 기 드보르처럼 짧게 짧게 쓰지 않을까 싶네요^^;; 다만 읽다보니 스펙타클이라는 단어가 오늘날 너무 남용되는 것 같다는 느낌도 받았습니다. 원래 의미와 상관없이 막 쓰는 느낌이랄까.. 그러다보니 단어에 때가 타서 그 진의가 상실된 것 같다는 생각도 들어요.

읽으면서 국내에 번역된 책이 너무 없다는 것도 아쉬웠어요. 자서전이나 평전 같은 책도 찾기 어렵고... 개인적으로는 <스펙타클의 사회에 대한 논평>이란 책도 번역돼서 나왔으면 좋겠습니다..

AgalmA 2016-10-23 12:05   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저도 <스펙타클의 사회> 읽을 때 옮겨 쓰다가 지쳤던 기억이ㅎㅎ; 문장마다 전율하게 하는 힘이 있죠. 기 드보르 일생을 봐도 그렇고 마르크스랑 비슷하긴 했죠. 사상의 힘도, 레닌의 보조를 받던 상황도.
기억하기로 기 드보르가 생활이 어려워져 사람들에게 전설처럼 회자되는 <스펙타클의 사회>을 재출간해야 했을 때 탐탁지 않게 생각한 거 보면 성격 나오잖아요ㅎ 그의 다른 글, 평전 꼭 보고 싶은 사상가입니다.
 
쓰레기가 되는 삶들 - 모더니티와 그 추방자들 What's Up 4
지그문트 바우만 지음, 정일준 옮김 / 새물결 / 2008년 8월
평점 :
장바구니담기



칼레 난민촌에 장벽을 추가로 세우겠다는 뉴스를 접한 지 얼마 되지 않아 올랑드 대통령이 난민촌을 연내에 철거하겠다고 밝힌 뉴스가 나왔다. 헝가리는 EU의 난민할당제를 거부하겠다며 국민투표를 실시했지만 투표율을 채우지 못해 부결됐고, 요르단은 더 이상 시리아 난민을 받기 어렵다는 의사를 강하게 표시했다. 메르켈은 난민 수용 정책을 여전히 강하게 밀고 있지만 유럽은 여전히 골머리를 앓고 있고, 이를 의식한 듯 차기 유엔 사무총장은 소위 난민 문제 전문가라는 사람이 이어받게 됐다. 일련의 뉴스들을 보면서 나는 메르켈이 숱한 반대에도 난민 수용을 밀어붙이는 이유가 단순히 인도주의 때문은 아닐 텐데라는 의문이 들었다. 한국은 난민 문제와 거리가 멀어 보이지만 조금만 눈을 돌려도 쉽게 볼 수 있는 외국인 노동자들의 문제(김재영, 코끼리), 농어촌의 국제 결혼 문제 등 비슷한 문제들이 산적해있다. 다만 외면하고 있을 뿐. 일각에서는 난민들의 범죄율과 자국에 동화되지 못하고 일탈하는 이민자들의 모습이 더욱 부각된다. 사실 트럼프가 공화당 대선 후보까지 올라간 것도 사실 그들우리의 삶을 비참하게 만들었다고 호소한 결과가 아니었나. 정말 장벽을 차단하고 경계를 강화하고 그들의 유입을 막는 것이 해결책이 될 수 있는지.

 

2004년에 출간된 바우만의 쓰레기가 되는 삶들쓰레기라는 개념을 통해 오늘날 세계가 처한 현안들을 진단한다. 이 책에서 쓰레기는 다양한 의미로 사용되지만 주로 사용되는 의미는 인간 쓰레기. 그는 인간 쓰레기의 생산 문제를 현대화, 지구화의 결과이자 현대성의 산물로 본다. 현대적인 생활 방식이 전지구적으로 확산됨에 따라 과거 선진국들이 쓰레기를 처리하던 배출구가 막힌 결과라는 것이다. 과거의 쓰레기는 다시 재활용될 수도 있는 노동 예비군의 성격을 띠었지만, 오늘날 쓰레기로 규정되면 그 속성이 영구화된다. '한 번 쓰레기는 영원한 쓰레기'인 것이다. 여기서 인간 쓰레기는 두 부류로 나뉘는데, 하나는 현대에 들어와 질서정연한(법을 준수하는/규칙이 지배하는) 주권 영역을 생산하는 과정에서 배출된(68) 호모 사케르이고, 다른 하나는 경제적인 진보 과정에서 발생한 부수적 희생자들인 잉여 인구다.(80) 이들은 정치 권력에 의해 사회 부적응자, 안전을 위협하는 자로 낙인찍히고 도태된다. 국가는 국민의 안전이라는 미명 아래 그들을 격리하면서 국가가 불안과 불확실성을 잘 통제하고 있음을 과시하기도 한다.


잉여 인간들은 어떻게 해도 승산이 없는 상황에 처해 있다. 현재 칭찬받고 있는 삶의 방식에 맞추려고 하면 즉각 사악한 오만함, 거짓 허세, 노력도 하지 않고 보너스를 달라고 요구하는 뻔뻔한 자들이라는 등의 비난을 받게 될 것이다범죄적 의도를 갖고 있다는 말까지는 듣지 않겠지만 말이다. 반면 공공연히 분개를 표명하면서 가진 자들에게는 유익하지만 이들과 같은 무산자에게는 독이 될 가능성이 큰 삶의 방식을 존중하지 않으면 이것은 즉시 여론’(좀더 정확히 말해, 선출되거나 자임한 대변인들)당신에게 이제까지 쭉 이야기 해온잉여 인간들은 단순히 이질적인 존재가 아니며 사회의 건강한 조직을 갉아먹는 암적 존재이자 우리의 생활 방식우리의 가치를 위협하는 불구대천의 적이라는 사실을 증명하는 증거로 간주될 것이다. (83쪽, 강조는 인용자)


정치 권력은 국민들에게 규율과 법규의 준수를 요구하면 취약성과 불확실성을 완화시켜 주겠다고 약속하며 그 정당성을 획득했다. 때때로 그들은 국가의 보호에 대한 수요를 증가시키기 위해 위협을 창조해내기도 했지만, 현대로 올수록 국가 정체성을 복지 국가로 규정하면서 개인의 불행과 재난을 국가가 책임질 것을 분명히 했다. 그러나 신자유주의의 영향으로 자유 시장의 논리가 몰아친 현재, 국가는 더 이상 불확실성의 문제를 해결하려고 하지 않으며, 개인이 사적으로 대처해야 할 문제로 전환시켰다. 또한 이로 인해 촉발된 집단적 두려움을 경제적 이주자와 망명자 들의 책임으로 돌려버린다. 이렇게 국가의 정체성은 '복지 국가'에서 '형사 국가', '형벌 국가'로 전환된다.


국가 권력은 불확실성을 박살내기는 고사하고 진정시키기도 힘들다. 국가 권력이 할 수 있는 일이라곤 기껏해야 불안의 초점을 손에 닿는 대상으로 다시 맞추는 것뿐이다. 손을 쓸 수 없는 대상으로부터 적어도 그들이 다루고 통제하는 척이라도 할 수 있는 대상으로 초점을 옮기는 것이다. 피난민, 망명자, 이주자지구화가 생산한 쓰레기는 이러한 조건에 완벽히 들어맞는다. (124쪽, 강조는 인용자)


그들이 점점 늘어나면서 지구가 감당할 수 있는 수치를 넘었고, 쓰레기 배출구는 막혀버렸다. 그리고 인간 쓰레기들이 서구 사회의 우리와 같은 공간에 머문다. 이런 뒤섞임 속에 쓰레기화는 그들만의 문제가 아닌 모든 사람의 잠재적 전망이 되어버린다. 이를 막기 위해 서구 사회는 그들의 나라에 피임법을 전파하며 인구 조절을 강하게 요구하기도 하고(1994년 카이로 국제회의. 하지만 인구 밀도가 높은 나라의 대부분은 유럽이다), 이미 자국에 들어와 있는 쓰레기들을 격리하기 위한 게토를 건설한다. 이때의 게토는 고전적인 게토처럼 잔인한 인종적 배제에 대항하는 보호막 역할을 수행(150)하지 않는, 오로지 격리와 사회적 추방만을 담당하는 하이퍼게토.


어제는 자본과 자본의 노동력 이용 방식을 자유화하기 위해 작은 국가를 슬로건으로 내세우고 투쟁해 가시적 성공을 거둔 사람들이 오늘은 고용 조건의 규제 철폐가 낳은 유해한 사회적 결과와 사회의 취약 지역에 대한 사회적 보호의 악화를 현 상태대로 봉쇄하고 감추기 위한 큰 국가를 열렬히 요구하고 있다.

 

물론 와캉이 지적한 사실은 결코 역설이라고 할 수 없다. 누가 봐도 명백한 이러한 심경 변화는 인간 쓰레기를 재활용하는 것에서 폐기하는 것으로 전환하는 과정의 논리를 그대로 따르고 있다. 이러한 전환은 너무나 철저한 것이어서 국가 권력의 강력하고 정력적인 도움이 필요했으며, 국가는 이에 응했다. (154-155, 강조는 인용자)


불확실성에 대한 두려움은 과거에도 존재했다. 종교는 이를 이용해 자신들이 고안한 신에게 복종할 것을 요구했고, 정치 권력이 그 뒤를 이었다. 다만 과거엔 종교나 국가가 복종을 대가로 안정을 약속했다면(물론 그 약속이 항상 지켜지진 않았다), 현대에는 인간 쓰레기들로 규정된 이들을 불안의 원인으로 지목한다. 9.11 테러 이후 테러와의 전쟁이라는 공허한 은유 아래 미국 정부는 국민들의 불안을 끊임없이 자극했고, “그들의 배제만이 답이라고 외쳐왔다. 바우만은 이러한 현상을 두고 새로운 빅브라더, ‘배제의 빅브라더가 등장했다고 말한다. 과거의 빅브라더가 포함에 열중했다면, 새로운 빅브라더는 인간 쓰레기를 배제하는 데 열중하고 있다는 것이다. 그리고 우리는 점점 접촉 횟수가 잦아지는 그들에 대한 불안 때문에 빅브라더를 열렬히 지지하고, 더 강한 조치를 취하라고 요구하고 있다. 난민촌을 폐쇄해 달라고, 내 눈에 보이지 않는 곳으로 치워달라고 시위하는 사람들을 보라.



오웰이 기술한 과거의 빅브라더는 포드주의 공장들과 군대 막사들과 수많은 크고 작은 (벤덤/푸코가 묘사한 종류의) 파놉티콘들을 지배했다그리고 그의 유일한 바람은 우리 조상들이 밖으로 나가지 못하게 하고 길 잃은 양을 무리로 돌려보내는 것뿐이었다. () 오늘날의 새로운 빅브라더의 관심은 배제그들이 있는 자리에 어울리지 않는사람들을 골라내, 거기서 쫓아내면서 그들에게 어울리는 곳으로 추방하거나 (더욱 바람직한 것은) 아예 처음부터 근처에도 오지 못하게 하는 것이다. 새로운 빅브라더는 이민국 관리들에게 입국 불허자 명단을 제공하고, 은행가들에게 신용 있는 회사에 취직해서는 안 되는 사람들의 명단을 제공한다. 그는 경비원들에게 관문 앞에서 정지시켜서 관문으로 보호되는 공동체에 들어오지 못하도록 막아야 할 사람들이 누구인지 지시한다. (241, 강조는 원문)


실제로 무슬림이나 난민, 이주자에 의한 범죄가 급증하고 있는 건 사실이지 않느냐고 통계를 제시하는 사람들이 있을 것이다. 통계를 무시하는 것은 아니나, 단순히 그들때문에 이 모든 일이 발생했다고 말하는 것은 너무나 쉽고 단순한 설명이다. “그들사방에 만연해 있는 사회적 잉여에 대한 두려움에 의해 촉발된 불안감을 해소시킬 수 있는 편리한 표적이 되고(119) 있는 것은 아닌지, 여기에 휘둘리면서 전쟁에 대한 규제의 완화가 이루어지고 세계가 하나의 거대한 변경 지역이 되어가는 것은 아닌지 복합적으로 고민해야 한다. 바우만은 자신이 고안한 유동하는 현대(Liquid Modernity)”라는 틀에 쓰레기라는 개념을 보태 사회 현상을 진단하고 보여주는 것이다. 지금 이 시점에서 우리에게 가장 필요한 것은 우리에게 주어진 선택지가 이것뿐인지, “포함/배제의 게임이 공통의 인간 생활을 영위하는 유일한 방식인지(244) 고민하고 목소리를 내는 것이다.


보유(補遺) 돌직구와 사이다

 

오늘날 한국 예능과 드라마에서 주목할 만한 단어가 있다면 그것은 돌직구와 사이다일 것이다. 드라마의 전개가 조금만 더뎌지면 우리는 고구마라며 불평하고, 시원시원하게 쭉쭉 전개가 나가면 사이다라며 시원해한다. 예능에서도 우리가 선호하는 건 그들의 돌직구또는 사이다발언이다. 현대 사회가 되면서 자극이 점점 다양해지고 빈번해져 감각이 무뎌졌기 때문에 더 센 것을 원하게 되었다고 설명할 수도 있다. 어느 쪽이 먼저인지는 알 수 없으나, 오늘날 뉴스도 그렇고 정치에서도 더 센 말이 흥하고 진위여부와 관계없이 대중에게 어필하는 것으로 보인다. 따지고 보면 브렉시트, 두테르테, 트럼프 모두 강경한 발언과 자극이 성공한 경우라고 말할 수 있을 것이다. 불안정한 현재의 원인을 단순명료하게 그들때문이라고 지적해 주었으니까. 하지만 그럴 듯하다고 다 맞는 이야기는 아니며, 그들의 발언이나 행동은 카프카의 을 생각나게 한다. 안전 강박증에 걸린 짐승이 평생 지하 은신처를 파지만 공포만 가중되고 만다는 이야기처럼, 사회 안정을 위해 실시하겠다는 그들의 행위가 더 큰 위험을 부를 것이다. 바우만이 인용한 크라카우어의 말처럼 존재적 두려움이 유발한 조치들은 그 자체가 존재에 대한 위협이다.’ 듣는 사람은 가려운 곳을 긁어주는 것 같아 시원하겠지만, 가려운 우리에게 필요한 것은 생채기가 날 때까지 긁어주는 사람이 아니라, 가려운 이유가 모기 때문이고, 그것으로 인해 말라리아에 감염될 수 있다고 경고해주는 진단자다.



댓글(6) 먼댓글(0) 좋아요(17)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
물고기자리 2016-10-12 11:04   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
얼마 전에 다큐 영화 <장벽 너머>를 봤었는데요,

(남아프리카와 짐바브웨를 가르는 경계, 미국과 멕시코의 국경, 스페인과 모로코를 나누는 멜리야를 배경으로 장벽을 지키는 사람들과 넘으려는 사람들을 보여주는)

인상적인 건 그 경계를 다니며 국경을 넘으려는 사람들이 마실 수 있는 물을 놓아두는 분들이었어요.

보이는 장벽뿐만 아니라 보이지 않는 장벽들도 많은 요즘, 이런저런 생각들이 많았었는데 이 글을 보니 `진단자`들이 시급하단 생각을 하게 돼요.

좋은 글 잘 읽었습니다 ㅎ

아무 2016-10-12 16:22   좋아요 1 | URL
감사합니다^^ 영화는 보지 못했지만, 국경 지대에 물을 놓고 가는 분들의 마음을 생각하니 짠해지네요. 바우만은 책에서 인도주의 활동가들의 활동이 ˝우리˝의 죄책감을 덜어내는 값싼 배제 수단일지도 모른다고 말하지만, 저는 그런 활동이 가장 소박하지만 의미있는 시작이 될 수 있다고 믿고 싶어요.

한국 사회는 진단이 너무 많아서 문제인지도 모르겠습니다. 요즘 들어 점점 제대로 된 `질문`을 던지는 사람이 없다는 느낌이 자주 들어요. 사이비 진단을 가려내는 것도 일이지만, 질문을 제대로 던져야 제대로 된 진단도 할 수 있을 텐데... ˝보이지 않는 장벽˝에 좀더 집중해야 하지 않을까 싶습니다..

곰곰생각하는발 2016-10-12 14:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
크아, 좋은 글입니다. 바우만의 쓰레기... 좋은 책이죠.. 쓰레기 중에서 가장 골치 아픈 쓰레기는 인간 쓰레기죠...

아무 2016-10-12 17:09   좋아요 0 | URL
바우만의 책을 읽을 때마다 감탄하는 게 10여 년의 갭이 있는데도 전혀 낡은 것처럼 안 보인다는 점입니다. 그게 현대 사회의 비극이기도 하겠지만.. 좋은 책이었는데 계속 품절 상태라 아쉬워요. 저도 중고로 사서 읽었습니다 ㅎㅎ 요즘 한국 정치에서 배제의 원리가 가장 강력하게 작동하는 것이 아닌가 싶네요..

cyrus 2016-10-12 17:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이 책이 바우만에 입덕하기 위한 필수 도서인데, 품절본이 돼서 아쉬워요.

아무 2016-10-12 19:15   좋아요 0 | URL
저도 그 점이 많이 아쉽습니다. 분량에서나 내용에서나 이 책이 바우만에 입덕하기 좋은 책이라서.. 그래도 전 <액체근대>가 더 좋았습니다. 하지만 이 책이 갖는 파급력이 더 크다는 생각이 들어요. 이러다 액체 시리즈를 다 읽어볼 것 같은... ^^;;
 
눈먼 자들의 국가 - 세월호를 바라보는 작가의 눈
김애란 외 지음 / 문학동네 / 2014년 10월
평점 :
장바구니담기


타인의 고통리뷰를 쓰면서 떠올렸던 것이 진은영 시인의 글이었는데, 내가 이 책을 절반만 읽고 말았다는 데 생각이 미쳤다. 책장에서 꺼내보니 열두 개의 글 중 여섯 편만 읽은 상태였고(황정은 작가의 글까지였다), 이후 틈이 나는 대로 조금씩 나머지 글들을 읽기 시작했다. 읽는 동안에도 이곳은 제대로 돌아갈 뜻이 없다는 듯 요동쳤고, 일어나지 말아야 할 일들은 브레이크 없는 기관차처럼 폭주했다. 그날 이후로 더 이상 한 발짝도 나가지 않겠다는 듯이. 여전히 모두 병들었는데 아무도 아프지 않았다.” 이런 정지 상태에서 열두 편의 글을 읽는다는 것은 어떤 의미일까. 이 글들은 어디에 서 있을 수 있을까.


부끄러운 고백을 먼저 해야겠다. 당시 나는 뉴스를 거의 보지 않았고, SNS도 하지 않았으며, 한국 사회가 어떻게 돌아가는지 관심을 두고 있지도 않았다. ‘거의가 아니라 아예라고 고쳐 써도 그 말은 틀리지 않을 것이다. 그날, 그러니까 세월호 사건이 발생했을 때 나는 아무것도 알지 못했다. 그런 일이 있었는지도 모르고 하루를 보냈다. 시간이 지나 친구와 함께 서울광장에 분향하러 갔을 때도 나는 제대로 이 사건의 윤곽을 알지는 못했다. 아마 난 그때 사고라고 생각했던 것 같다. 내가 이 거대한 괴물을 어렴풋하게나마 인식한 것은 10월 즈음, 그러니까 이 책이 나올 때 즈음이었다. 하지만 난 이 책을 사 놓고도 읽지 않았고, 책장을 펴 본 것이 작년 416일이었다. 지금도 나는 노란 리본을 볼 때마다, 이 책이 꽂혀있는 것을 볼 때마다 과거의 무지했던 내가 떠올라 몸서리친다. 스마트폰 중독이라고 부를 만큼 수시로 온갖 뉴스를 확인하는 것도 이 죄책감과 무관하지는 않을 것이다. 장황하게 썼지만, 남은 부분을 마저 읽는다는 것은 내 마음 깊은 곳에 맺혀 있는 죄책감과, 울분과 마주하는 일이었다.


말을 바꾸어 하자면, 시작(詩作)<머리>로 하는 것이 아니고, <심장>으로 하는 것도 아니고, <>으로 하는 것이다. <온몸>으로 밀고 나가는 것이다. 정확하게 말하자면, 온몸으로 동시에 밀고 나가는 것이다.

그러면 온몸으로 동시에 무엇을 밀고 나가는가. 그러나나의 모호성을 용서해 준다면<무엇을>의 대답은 <동시에>의 안에 이미 포함되어 있다고 생각한다. 즉 온몸으로 동시에 온몸을 밀고 나가는 것이 되고, 이 말은 곧 온몸으로 바로 온몸을 밀고 나가는 것이 된다. 그런데 시의 사변에서 볼 때, 이러한 온몸에 의한 온몸의 이행이 사랑이라는 것을 알게 되고, 그것이 바로 시의 형식이라는 것을 알게 된다.

- 김수영, 시여, 침을 뱉어라힘으로서의 시의 존재


남은 절반을 읽으면서 내가 끊임없이 떠올린 것은 온몸이라는 단어였다. 읽으면서 이 책에 실린 글들이 머리유형과 심장유형으로 구분되는 것 같다는 생각이 강했기 때문이다. “온몸유형이 없었느냐고 묻는다면, ‘잘 모르겠다고 대답할 수밖에 없다. 학부생 시절, 김수영에게 시란 머리로만 쓰는 것(언어파)도 아니요, “심장으로만 쓰는 것(서정파)도 아니다, 그런 구분 없이 온전한 자유로 시를 쓰는 것이다, 라고 배웠으나, 여전히 잘 가늠되지 않는다. 조금 더 그의 말을 따라가보면,


예술성의 편에서는 하나의 작품은 자기의 전부이고, 산문의 편, 즉 현실성의 편에서도 하나의 작품은 자기의 전부이다. 시의 본질은 이러한 개진과 은폐의, 세계와 대지의 양극의 긴장 위에 서 있는 것이다.


은폐대지는 하이데거에게서 가져온 말이다. 하이데거는 세계는 존재의 진리를 구현하기 위해 자기 폐쇄성을 가진 대지와 투쟁한다고 말한다. 아마 김수영이 말하고 싶었던 온몸의 시는 형식으로서의 예술성내용으로서의 현실성이 서로 끊임없이 시의 전부가 되려는 긴장일 것이고, 그것이 이 세계에 충격을, 혼란을 불러일으켜야 한다는 의미가 아닐까.

 

머리로 썼는가, 가슴으로 썼는가. 아니면 진정 온몸으로 동시에 밀고 나가는가. 열두 편의 글을 이런 식으로 재단하는 것은 그들의 분노를, 질문을 무시하는 것일지도 모르겠다. 저 깊은 불의를 참지 못하고 분노하는 글도, 불의를 떠받치고 있는 신자유주의의 맨얼굴을 들춰내는 글도 우린 여전히 필요하다. 어쩌면 이 글들이 온몸으로 밀고 나갈 수 없게 만드는 건 꿈쩍도 않는 저 세계 때문일까. 그렇다면 세계의 어느 구석을 믿어보려하는 사람들에게 우리가 반드시 답신을 주어야 하지 않을까(황정은, 가까스로, 인간, 97-98). 그것이 이 글들을 혼란의 씨앗이 되도록 만들어주지 않을까. 그런 생각을 하는 사이, 하루가 가고 또 간다. 또다른 죽음에 애도할 시간마저 주어지지 않는 세계의 하루가. 나와 당신이 이 글을 매개로 만나 함께 나아갈 수 있는 날이, “자정의 그림자처럼긴 우리의 수치심을 조금이라도 덜 수 있는 날이 올 수 있을까. 더 많은 말과 글들이 그날이 오게 할 혼돈의 씨앗이 되기를 바라며, 시론의 마지막을 인용하는 것으로 끝을 대신하려 한다..


이 시론도 이제 온몸으로 밀고 나갈 수 있는 순간에 와 있다. <막상 시를 논하게 되는 때에도> 시인은 <시를 쓰듯이 논해야 할 것>이라는 나의 명제의 이행이 여기 있다. 시도 시인도 시작하는 것이다. 나도 여러분도 시작하는 것이다. 자유의 과잉을, 혼돈을 시작하는 것이다. 모기소리보다도 더 작은 목소리로 시작하는 것이다. 모기소리보다도 더 작은 목소리로 아무도 하지 못한 말을 시작하는 것이다. 아무도 하지 못한 말을. 그것을.


+) 예전에 읽을 때도 그랬지만, 이번에 다시 읽으면서도 가장 아팠던 글은 황정은 작가의 글이었다. 그것은 나 역시도 세계가 존나 망했다고(96) 생각해왔기 때문에 그랬는지도 모르겠다. 이번에도 다시 읽으면서 울컥하는 순간들이 있었다. 이 글은 세계와 꼭 같은 정도로 내가 망해버리지 않기(97) 위해 쓰는 응답이다. 9월의 막바지에 또다른 죽음을 뉴스로 보며 나는 다시 절망했지만, 9월이 지난 뒤에 내가 세상은 원래 이렇게 생겨먹었으니라고 말하지 않기를 바란다..



댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
2016-09-27 08:10   URL
비밀 댓글입니다.

2016-09-27 10:36   URL
비밀 댓글입니다.

cyrus 2016-09-27 13:08   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
뉴스와 SNS. 물론 사회를 제대로 보려면 둘 다 봐야겠지만, 진실을 왜곡하고, 선동이 판 치는 현실이라 뉴스 보기가 꺼려집니다. 그래도 진실만을 찾는 분들이 있기에 그분들 믿고, 실날 같은 희망을 찾습니다.

아무 2016-09-27 13:50   좋아요 0 | URL
그게 참 어렵습니다. 늘어나는 양만큼 주의해야 하는 게 분별력이라서요. 잘 골라내는 게 중요한데, 그걸 잘 알기도 어렵게 점점 정보 전달 방식이 교묘해지는 게 느껴져요. 그래서 뉴스를 볼 때마다 감정 소모가 심해지고.. 그렇지만 눈을 부릅뜨고 보는 게 희망이 이어지는 길이겠죠..
 
나는 유령작가입니다
김연수 지음 / 문학동네 / 2016년 4월
평점 :
장바구니담기


이 책을 가장 간명하게 정리한 문장은 2005년 대산문학상 심사평에서 찾을 수 있다. “김연수의 소설은 알 수 없으며 말로 표현하는 것은 더더욱 가능하지 않은 그 진실에 대해 알고자 하고 나아가 말하고자 하는 시도이다.” 이걸로 부족하다면 김병익 평론가의 해설을 참조할 수 있다. “말할 수 없는 것에 대해 말해야 하는 불립문자의 문자적 설법처럼 모순된 진실에 대한 증언이며, 인간은 결코 서로 이해될 수 없는 소통 불가능의 관계로 맺어질 수밖에 없는 갈등의 존재라는 절망적 세계 해명의 인식”. 이걸 수록작의 한 제목으로도 요약할 수 있다. 바로 뿌넝숴不能說’. 즉 여기 실린 아홉 가지 이야기는 말로 형언할 수 없는 것, 또는 재현할 수 없는 것을 언어화해보려 하는 작가의 치열한 시도들이다. 이미 실패가 예정되어 있는 시도이긴 하지만.

 

단편들의 대부분은 이야기를 풀어나가기 위해 어떤 역사나 책을 가지고 와서 그것을 교직하는 방식으로 이루어져 있다. 각각의 단편들은 이런 전개방식에서 형식적인 공통점을 갖기도 하고, 작가의 세계관/역사관을 공유한다는 점에서 공통점을 갖기도 한다. 그 세계관을 크게 두 가지로 정리하면 인간관계의 소통 불가능성’, ‘역사 또는 진실의 이면과 모순일 텐데, 이 둘은 모두 말로 표현할 수 없음에 수렴한다. ‘소설은 현실의 재현이다라는 명제에서 그는 현실재현에 의문을 제기하고 있는 것이다.

 

앞서 말한 두 가지 주제 중에서 더 큰 비중을 차지하는 것은 후자인데, 이를 가장 잘 보여주는 단편은 뿌넝숴不能說. 지평리 전투를 겪은 중공군 출신 노인의 진술로만 이루어진 이 소설에서 역사와 세계를 바라보는 작가의 시선이 매우 강하게 나타난다. “전쟁에는 진실이 있지만, 전쟁 이야기에는 조금의 진실도 없으(69), “역사라는 건 책이나 기념비에 기록되는 게 아니인간의 몸에 기록되는게 진짜 역사라는 것(80). 그렇기에 운명이 드러나는 순간에 언어 같은 것은 사라지는것이다(70). 그렇기에 작가는 기록된 역사에 회의적이며, 역사의 우연성과 그 이면에 끊임없이 천착한다. 이런 주제에 가장 잘 부합하는 소재(한국 전쟁)를 선택했기 때문에 뿌넝숴不能說가 가장 돋보였던 게 아닌가 싶다. 특히 노인이 손가락을 잃게 된 이유를 감추어 이야기의 진위를 의심하게 하는 형식은 진실이라는 것에 대해, 우리가 알고 있는 전쟁이라는 것에 대해 다시 생각해보게 한다.

 

이 책에서 인간과 인간 사이의 소통은 대부분 실패한다. 쉽게 끝나지 않을 것 같은, 농담에서 는 우연히 만난 전처와 걸었던 산책로를 지도에 그리면서까지 산책의 의미를 찾으려 하지만, 거기에서 발견할 수 있는 것은 그 중심에 연암 박지원이 중국에서 들여와 심었다고 전해지는 나무 한 그루가 있었다는 농담뿐이다. ‘는 혼잣말을 하지 않고, 꿈도 잘 꾸지 않는다고 스스로 믿는 이성적 인간이지만, 그런 이성으로도 삶의 행로라는 하나의 거대한 농담(30)은 이해할 수 없다. “내 생각과 달리, 나는 여전히 혼잣말을 잘(18)하기 때문이다. ‘농담이라는 것은 말이 되지 않음’, 이치에 맞게 설명할 수 없음이다. 결국 농담은 이 단편집 전반을 지배하는 우연의 모습 중 하나다. 투신한 그녀와 자신의 사랑을 소설로 쓰려 했지만 인과관계에 맞는 문장만 남겼더니 서로 사랑했던 순간이 모두 사라졌다는 아이러니 역시(다시 한 달을 가서 설산을 넘으면, 142), 삶이, 사람 사이의 소통이, 세상이 얼마나 많은 '농담'으로 채워져 있는지 보여주는 증거다. 그러니 그 모든 것을 인과관계로 정리해버리는 역사는 얼마나 가혹한가.

 

상당히 일관된 테마로 구성된 작품이지만 이를 다루는 형식이 다양한 편이고, 이야기 역시 온도 차가 커서 골라 읽는 재미를 줄 수도 있겠다. 하지만 작가의 노고와 형식적 고민에도 불구하고 이 책에는 역사적 허무주의가 흐르는 것처럼 보이는데, 내가 보기에 이것은 작가의 감상적인 문체에 기인한 것이다. 역사의 이면을 들추고 우연을 추적하는 작가의 투쟁이 감상적인 문장 때문에 아련해지고 모호해진다. 대다수의 단편에서 시구(詩句)가 자주 인용되는 것 역시 이와 관련이 있다. 심지어 개인적으로 가장 좋았던 뿌넝숴不能說역시 그랬는데, 노인과 조선인 여성 구호원 사이에서 항상 등장하는 것이 한시다. 거대서사(전쟁)와 그 파도에 뛰어든 개개인의 소서사 사이의 긴장감은 한시의 낭만적인 분위기에 희석된다. 작가의 입장에서 보면 죽음이 발에 걷어차일 만큼 흔한 전장에서 피어난 개개인의 낭만적 사랑을 강조하기 위해서였다고 변명할 수 있겠지만, 이 단편에서 강조되어야 했던 것은 전쟁이 얼마나 그들을 파괴했는지, 왜 그녀가 모든 남자의 손가락을 자르고 싶어했는지가 아닐까. ‘이야기를 어떤 문장으로 감싸는지에 따라 내러티브의 분위기와 응집력도 달라지는데, 이런 식의 감성적인(혹은 감상적인) 문장은 그들의 투쟁을 아련한 것으로, 마치 추억처럼 만든다. 밑줄 긋기에는 좋겠지만.

 

아마 이런 식의 감성이 극대화된 단편이 다시 한 달을 가서 설산을 넘으면일 것이다. 예전부터 나는 이 단편이 정말 좋다는 이야기를 많이 들었는데, 그것은 주인공 의 행적이 갖는 낭만성이 김연수의 문장과 결합해 시너지 효과를 냈기 때문이라고 생각한다. 어떤 식으로든 나 아닌 ()타자를 이해해보겠다는 그의 몸부림은 결말에 이르면 따뜻함으로 덮이면서 연민을 부르고, 이제까지 쫓아왔던 의 행적이 허무하게 느껴지게 한다. 결국 다시 한 달을 가서 설산을 넘으면나온다는 수정의 니르바나(177)는 죽음 이후에야 가능한 것이냐는 허무함. 작품을 지배하는 세계관/역사관의 한계인지는 모르겠으나, 이 책의 전반을 아우르는 주제의식에는 일련의 허무주의가 흐른다.

 

내가 김연수의 소설을 처음 읽은 것은 6년 전이고, 이번에 읽은 것이 세 번째이다. 예전에 읽었을 때도 내가 느꼈던 건 실망감이었다(근데 왜 집에는 그의 책이 네 권이나 있을까). 그때 읽었던 내가 아직 아이였을 때7번국도 Revisited보다는 이 책이 훨씬 나았지만, 엄청 좋았다고 말하기는 힘들 것 같다. 물론 나름 읽어볼 만한 작품이고, 다양한 형식을 보는 즐거움도 있으며, 다양한 역사적 사실을 이야기와 엮어 텍스트(text)로 형상화하려는 작가의 노고가 돋보이지만, 그것이 제대로 이루어지지 못한 작품도 있고(일곱 번째 단편이라고 차마 말할 수 없다), 형식적으로 잘 이루어졌다 해도 보이는 한계점들이 있기 때문이다. 그래도 몇 가지 의문점들이 풀리긴 했다. 왜 그가 이토록 역사에 천착하고 있는지도(그는 이후에 역사소설을 세 권 썼고, 악스트 인터뷰에 따르면 지금 쓰고 있는 작품 역시 임진왜란 당시 일본을 다룬 소설이다).

 

+) 딴지 하나. 그건 새였을까, 네즈미에는 화자인 네즈미와 그의 연인 세희, 그리고 세희의 동생 세영이 나온다. 중간 즈음에 세영이 네즈미에게 진짜 이름이 뭐냐고 묻는 장면이 있다. ‘네즈미가 일본어로 라는 뜻이기 때문에 그것이 진짜 이름일 리가 없다고. “() 그렇지 않아, 미스터 네즈미 요시히로? 당신은 누구지?”(46) 네즈미는 이름 따위는 중요하지 않다며 끝까지 이름을 밝히지 않는데, 내가 알기로 일본 이름은 성+이름이다. 우리나라처럼. ‘요시히로라는 이름에 다른 뜻이 있는지는 모르겠지만, 이것은 내가 보기에 오류다. 그러므로 내가 대신 세영의 질문에 대답하자면, 그의 이름은 요시히로다.






댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(21)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
syo 2016-09-25 22:15   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
<다시 한달을 가서 설산을 넘으면>은 처음 읽은지 10년이 됐지만 여전히 제가 제일 좋아하는 단편입니다ㅎㅎㅎ

아무 2016-09-26 00:17   좋아요 0 | URL
저도 이 단편집에서 두번째로 좋았던 작품이었습니다. 다만 몇몇 장면에서 갸웃하게 되는 부분이 있어서..;; 단편 하나하나에 대한 코멘트를 쓸까 하다가 너무 길어질 것 같아 최대한 압축해서 쓰려고 했는데, 쳐내다보니 제가 생각하는 단점이 많이 부각됐네요..
「다시 한달을 가서 설산을 넘으면」이 김연수 작가의 장기가 가장 뚜렷하게 잘 나타난 단편인 듯 싶습니다. `그`와 `나`의 배치도 인상적이었구요 ㅎㅎ