구덩이 창비청소년문학 2
루이스 새커 지음, 김영선 옮김 / 창비 / 2007년 8월
평점 :
장바구니담기


 

스탠리 옐너츠(Stanley Yelnats)!

바로 읽으나 거꾸로 읽으나 스탠리 옐너츠인 이름을 집안 대대로 자랑스러워 한 덕분에 증조 할아버지때부터 똑같은 이름을 아들에게 물려주는 스탠리 집안은 스탠리의 고조할아버지가 외다리 집시할머니의 돼지를 훔치는 바람에 저주를 받아 집안 대대로 운 나쁜 일만 생기곤 한다.

주인공 스탠리 옐너츠 4세 또한 그리 운이 좋은 아이는 아니다. 그는 뚱뚱하고 친구도 없다. 하지만 스탠리는 나쁜 아이는 아니었다. 단지 그는 운 나쁘게도 안 좋은 시간에 엉뚱한 장소에 있었을 뿐이다. 그는 우연히 고가도로 밑을 지나던 중에 위에서 떨어진 냄새나는 헌 운동화를 주웠다가 도둑으로 몰리게 된다. 그의 아빠 스탠리 3세는 헌 운동화를 재생하는 법을 연구하는 발명가였고 그 때문에 우연한 장소에서 우연히 떨어진 운동화를 보자 아빠의 연구에 도움이 될 것이라는 단순한 생각에 헌 운동화를 주워들었을 뿐이다. 하지만 역시 그의 조상대대로 그랬듯이 그는 운이 지독히도 나빴다. 그 운동화는 유명한 야구선수 “달콤한 발” 클라이드 리빙스턴의 것이었고 자선기금 모금을 위해 팔릴 예정이었기 때문이다. 재판에 붙여진 스탠리는 “감옥에 갈래? 초록호수캠프에 갈래?”라는 판사의 물음에 당연히 초록호수 캠프를 선택한다. 왜냐하면 그는 집안 대대로 운이 없어 지독히 가난했기 때문에 캠프라는걸 한 번도 가본 적이 없었기 때문이다. 이렇게 해서 스탠리는 소년 범죄자들을 수용하는 <초록호수캠프>에 보내지고 거기에서 매일매일 뙤약볕 아래 구덩이를 파야만 하는 운명에 처한다. 전갈과 방울뱀과 노랑점박이 도마뱀이 돌아다니고 뜨거운 태양이 내리쬐는 끝없는 황무지....그 음울하고 황폐한 황무지에서 방울뱀의 독으로 만든 매니큐어를 바르는 원장이 소년들을 시켜 구덩이를 파게하는 이유는 과연 무엇일까??

 

 짧고 간결하면서도 묘사가 뛰어난 문장, 영화의 장면 장면이 넘어가는 듯한 스토리 전개, 그리고 주인공과 주인공의 친구, 그들의 조상들까지 얽혀있는 의미심장한 구성! 이 모든 요소가 책을 한 장 한 장 넘길 때마다 마치 복잡한 그림의 퍼즐을 맞추는 듯한 느낌을 갖게 한다. 스탠리가 자신의 운명을 헤쳐 나가는 길을 따라가다 보면 그야말로 책장에서 손을 뗄 수 없을 정도로 스토리 구성이 탄탄하고 독특한 재미, 그리고 기막힌 반전이 있다. 운 나쁘게도 안 좋은 시간에 있지 말아야할 장소에 있었다고 생각했던 스탠리는 결국 정확한 타이밍에 운명적인 장소에서 있었다는 사실을 책을 다 읽고 나면 누구나 느낄 것이다.

 

 

중간 중간 결정적인 단서도 놓치지 말고 읽어야 한다. 읽다 보면 이야기의 앞뒤가 꿰어 맞춰질 때가 있는데 그때는 퍼즐 한 조각 때문에 여러 조각이 연달아 이어지는 기쁨을 느끼게 되고, 책의 마지막 부분에서는 남은 한 조각 퍼즐을 빈 부분에 맞추어 넣을 때 느끼는 짜릿한 재미를 경험할 수 있을 것이다!! 또한 재미있는 내용뿐 아니라 인종차별, 소년의 성장, 자신의 삶을 낙천적으로 바라보는 태도, 우정, 학교에서의 왕따 문제 등, 내용 곳곳에 깊이 생각해 볼 문제도 다양하게 포함하고 있기 때문에 아이들에게 꼭 한 번씩은 읽어보라고 권해주고 싶다.

 


작가 루이스 새커는 현재 미국 어린이와 청소년들에게 가장 사랑받는 작가 중의 한 사람이라고 한다. 중학교 이상 권장도서이지만 어른이 읽어도 손색없는 재미를 갖추고 있고 초등학생 고학년들도 재미있게 읽을 수 있으리라 본다. 사실 내가 이 책을 산 것은  2002년 책이 출간되자 마자였다. "내셔널 북어워드 수상", "뉴욕타임즈 선정 올해의 걸작"등등의 문구를 보고 좋은 책인가보다 하고 집어 들었던 기억이 난다. 그때는 <사람과 마을>이라는 출판사에서 “엄지손가락의 기적”이라는 제목으로 번역해서 책을 냈었다. 

 

 

 그런데 어제 중앙일보 책 소개난에서 이 책에 대한 기사를 보았다. 이번에 출판사 창비에서 “창비청소년문학”시리즈를 발간하면서 그 두 번째 책으로 출간한 것이 루이스 새커의 “HOLES"라는 내용이었다. (기사에는 "이 책이 30여개국에서 번역돼 총 500만부나 팔린 히트작인데, 출판시장 규모로 세계 7위라는 우리나라에서 이제야 번역됐으니, 그동안 우리 출판계에서 청소년문학이 얼마나 ‘찬밥’이었는지 알 법하다"라고 적혀있었다. 쯧쯧... 기자가 좀 자세히 알아보고 기사를 썼으면 좋았을걸...) 아무튼 내가 너무 좋아했었고 우리 남편, 그리고 큰 애까지 책이 더러워지도록 몇 번을 읽었던 책이 창비에서 다시 출간됐다니  반가운 마음에 얼른 서점에 가서 새로 나온 책을 보고 오는 길이다. 책표지는 초록색과 붉은색을 기조로 책 내용을 상징하는 이미지들이 생동감 있게 표현되어 있고 번역도 깔끔하게 되어 있어 마음에 들었다. "엄지손가락의 기적"은 번역은 깔끔하고 좋았지만 책 내용에서 느껴지는 음울함과 황폐함, 소년의 성장, 모험이 풍기는 분위기와 잘 어울리지 않게 책표지에 파스텔톤의 소년 얼굴을 그려 넣은 디자인이었던지라 책표지가 별로 마음에 들지 않았던 터였다. 그에 비해 창비의 책은 "구덩이"이라는 말이 책제목으로 쓰기에는 어감이 좀 어색하고 세련되지 못하다는 느낌이 들지만 그 낯선 느낌을 생동감있는 표지디자인을 이용해 많이 상쇄시켰다는 생각이 든다. 다만 구덩이에 빠져있는 소년들의 얼굴이 너무 사나와 보여 거슬리는 감이 있다(개인적으로 이런 표정의 얼굴을 싫어한다. 눈동자가 빠져있어서 귀신같아보이는....-_-)  얼굴 표정을 좀더 유머러스하고 낙천적으로 그렸으면 더 좋았을 걸 하는 아쉬움이 약간 들었다. 그나저나 집에 같은 책이 있는데도 한 권 더 사고 싶다고 지름신이 자꾸 나를 유혹하니 이를 참아야 하나... 질러야 하나??^^ 




댓글(7) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
뽀송이 2007-08-29 13:57   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오~~ 그렇군요.^^
저도 구덩이를 파게 하는 이유가 무척 궁금해지는데요.^^
한 번 찾아 읽어 보고 싶군요.^^ 잘 읽고, 추천도 꾸~욱!!!

책향기 2007-08-29 15:35   좋아요 0 | URL
앗~ 부족한 리뷰 읽어주신것만도 감사한데 추천까지...(아잉 좋아라!!)*^^* 이 책 정말 재밌으니까 꼭 읽어보셔요. 아이들도 좋아할거에요~

다가섬 2007-09-01 15:04   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
구체적인 내용이 궁금해지네요. 일단 보관해 두고...리뷰 잘 읽었습니다.

책향기 2007-09-03 10:12   좋아요 0 | URL
다가섬님 반갑습니다. 꼭 읽어 보셔요. 정말 재밌답니다!

순오기 2007-12-05 03:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
또 구입해야돼서 땡스 투 ^^ 루이스 새커 정말 멋지죠?

책향기 2007-12-08 14:32   좋아요 0 | URL
어머나 감사합니당~ 지금에서야 봤네요. 잘 지내시죠?

순오기 2007-12-11 00:36   좋아요 0 | URL
옙, 저 잘 지냅니다~ㅎㅎㅎ 오늘의 태그 주제 글 쓰면서..... ^^