루야와 마법의 책 1 : 또 한 권의 마법서 - 시즌 2 좋은책어린이문고 19
이소노 나호코 지음, 송진욱 그림, 안미연 옮김 / 좋은책어린이 / 2009년 10월
평점 :
절판


 

  아이들이 아주 재미있게 읽는 루야의 마법의 책의 두 번째 이야기다. 첫 번째 이야기에서는 다섯 명의 아이가 각각 마법의 책을 한 권씩 받고 그 속에 이야기를 적어서 하나의 이야기를 완성해 가는 것이 임무였다. 이들이 만든 이야기를 통해 어둠의 세력인 <땅속에 잠든 나라>가 커지는 것을 막기 위해서였다. 루야를 비롯한 다섯 아이들은 맡은 바 임무를 충실히 수행해 낸다.

  이번 책은 첫 번째 이야기가 끝난 지 1년 뒤의 이야기다. 첫 번째 이야기에서 필명이 이핀이었던 에니카가 할머니의 유품을 정리하다 자신의 것과 같은 마법의 책을 발견한다. 자신들이 썼던 마법의 책에는 글자들이 모두 사라진데 반해 할머니의 책에는 글자들이 남아있었다. 에니카는 그 이야기를 읽다가 그만 상상의 세계로 가게 된다. 에니카가 갑자가 없어지는 바람에 현실 세계에서는 난리가 나고 결국 루야가 에니카를 찾으러 상상 세계에 가게 된다.

  루야가 알아보니 에니카가 이렇게 갑자기 상상 세계에 가게 된 것은 할머니의 이야기가 마무리되지도 않았을 뿐 아니라 상상 세계를 지키는 위대한 분이 ‘용이 사는 나라’로 가다가 어둠의 사자의 공격을 받고 힘을 잃었기 때문이라고 한다.

  그래서 그런지 에니카는 사람들에게 원한을 갖고 있는 흑룡의 섬에 잡혀가게 된다. 예전에 왕이 고용한 마법사에 의해 불을 뿜는 능력을 빼앗긴 흑룡이 그 능력을 되찾기 위해 공주를 납치한다. 왕궁에서는 공주를 납치한 흑룡을 공격하기 위해 샤키트 던지기의 명수인 가스틴을 데려온다. 하지만 납치된 것은 공주가 아니었고 공주의 시녀였던 에니카였다.

  이런 일로 왕궁이 어수선할 때 루야가 나타나서 에니카도 찾아내고 흑룡의 공격을 막아낼 방법을 제안한다. 결국 루야는 에니카를 구해내지만 마법의 책을 완성할 잉크는 몽땅 잃게 된다. 그래서 현실의 세계에 돌아올 길이 막막했는데, 첫 번째 이야기에서 이들과 함께 이야기를 썼던 욘보가 잉크와 마법의 책을 들고 구하러 온다. 그런데 에니카가 집에 가보니 또 다른 에니카가 있었다. 다음 권에서는 어떤 이야기가 기다리고 있을지 너무나 기대가 된다.

   아주 재미있는 이야기다. 아이들이 마법의 책에 글을 쓰는 대로 상상 세계에서 일이 벌어진다는 내용이다. 여러 명이 협심해서 하나의 이야기를 완성해 가다는 것도 즐겁고, 그런 이야기를 통해 상상 세계를 위험에서 구하고 정의를 바로잡는다는 설정도 환상적이다.

  집에서도 아이들에게 마법의 책을 만들어준 뒤 온갖 이야기를 적어 보게 하는 것도 좋을 것 같다. 또는 학교에서 모둠 활동으로 조원들 모두가 돌아가면서 자신이 주인공이 되어 하나의 이야기를 완성해 가는 것도 재미있을 것이다. 아이들에게 무언가를 상상해보라고 하면 막연하고 힘들 텐데, 이런 책을 통해 그 기법을 제안해 주는 것도 좋을 것 같다.

<루야와 마법의 책>을 읽다 보면 분명 상상 세계가 어딘가에 있는 것 같은 착각이 든다. 그만큼 이야기는 재미있다는 증거겠지.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
엄마의 쪽지편지 - 도시락편지의 작가 조양희 선생님이 들려주는 사랑의 편지 쪽지편지 시리즈
조양희 지음, 김주명 그림 / 서울교육(와이즈아이북스) / 2009년 11월
평점 :
절판


 

 <도시락 편지>의 작가 조양희 작가가 들려주는 엄마와 자녀와의 사랑이 듬뿍 담긴 편지다. 아이에게 싸주는 도시락 속에 엄마의 사랑이 듬뿍 담긴 편지글을 넣어둠으로써 자녀와의 소통에 편지라는 형식을 아주 잘 활용한 엄마로써 유명한 분이다. 사실 도시락 편지를 못 읽어봤기에 도대체 어떤 편지를 써서 자녀에게 사랑을 전할까 궁금해서 이 책을 더 열심히 보게 되었다.

  이렇게 예쁘고 정이 넘치는 편지로써 부모와 자식 간에 소통한다면 아무런 문제가 일어나지 않을 것 같다. 자녀가 부모에게 눈치 보여서 못할 말도 없을 것이고, 부모 또한 말 안하는 자녀 때문에 가슴앓이를 할 필요도 없겠다.

  책도 아주아주 예쁘다. 첫 단원이 매일매일 다른 느낌 무지갯빛 쪽지 편지라고 해서 월요일부터 일요일까지 요일별로 주제를 정해 놓고 쓴 편지글을 적어 놓아놓았다. 우리의 비밀 이야기, 가족 이야기, 생활 이야기, 꿈에 대한 이야기, 창밖의 계절 이야기, 내일의 계획, 가족과 이웃에게 편지 부치기가 주제다. 일상생활 이야기며, 계절과 시간의 흐름, 미래의 설계, 더 나아가 일요일에는 일주일 동안 가장 인상적인 사건을 편지지에 적어 우표를 붙여서 직접 우체통에 보내는 날이다. 그래서 요일별 책 페이지도 무지개색으로 예쁘게 되어 있다.

  2장에서는 편지 쓰기를 어려운 하거나 쑥스러워 하는 아이나 부모를 위해 편지 쓰는 방법에 대한 조언이 실려 있다. 그리고 마지막 장에서는 작가가 아닌 평범한 엄마들이 자녀들에게 보내는 사랑의 메시지를 수록해 놓았다.

  편지가 얼마나 받는 사람을 기쁘게 하는지 받아본 사람들만이 알고 있으리라. 그런 좋은 방법을 통해 부모와 자녀가 소통한다면 자녀 문제로 힘들어하는 사람은 없을 것이다. 그리고 편지는 두고두고 남지 않는가? 평생 동안 아이가 보면서 부모님 말씀을 새길 수도 있고 부모 또한 아이에 대한 추억을 고스란히 기록할 수 있어 좋지 않은가? 책 뒤에 있는 예쁜 편지지를 활용해 나도 어서 편지 한 통을 써봐야겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
일본어 문법 무작정 따라하기 - 듣기만 해도 문법이 정리되는 일본어 무작정 따라하기 5
후지이 아사리 지음 / 길벗이지톡 / 2008년 7월
평점 :
구판절판


 

어떤 외국어든 문법 때문에 배우기가 참 어렵다. 하긴 문법이 없다면 그 많은 단어들과 문장들을 어떻게 체계적으로 사용할 수 있겠는가? 우리는 외국어를 배울 때 문법 공부가 가장 어렵다고 하지만, 어쩌면 이런 문법이 있어서 외국어를 보다 쉽게 배우고 활용할 수 있는 것인지도 모르겠다.

  많은 사람들이 이런 점에서 일본어 배우기가 쉽다고 생각한다. 일본어는 일단 어순이 우리말과 똑같이 주어와 동사 순으로 되어 있고, 우리처럼 한자어도 많기 때문이다. 하지만 어순이 우리와 똑같다 해도, 일단 사용하는 한자에서도 우리와 거의 다른 것이 많을 뿐만 아니라 일본어도 우리말처럼 어미 활용에 따라 표현이 달라지기 때문에 생각만큼 배우기가 쉽지는 않다.

  그렇지만 <일본어 문법 무작정 따라하기>를 잘 활용하면 일본어를 어렵지 않게 배울 수 있을 것이다. 명사, 형용사, 동사와 같은 기본 품사에서부터 5단 동사의 활용, 조사, 의문사, 부사, 접속사의 활용과 수식어 표현 등으로 활용범위를 넓혀가면서 이해하기 쉽게 설명해 놓았다.

  예문도 많고 문장에서 사용한 단어의 훈음도 정리해 놓았고, 문법 설명 바로 뒤에 연습 문제들을 두고 있기 때문에 어렵지 않게 일본어 문법을 익힐 수 있게 해놓았다. 게다가 기존 문법 교재들과는 달리 저자의 소리를 듣고 배우기 때문에 듣기 능력 향상에도 좋고, 예문들이 주로 일상 회화 표현들이기 때문에 말하기 능력을 키우는 데도 좋다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미국 영어발음 무작정 따라하기 - 종합편 영어 무작정 따라하기 6
릭 킴.오경은 지음 / 길벗이지톡 / 2005년 4월
평점 :
구판절판


 

 나는 영어 독해에 비해 영어회화를 참 못하는 편이다. 오래 전에 굳어진 형편없는 발음 때문에 어디 가서도 자신있게 영어로 말하기가 두렵다. 집에서도 두 아이에게 직접 영어를 가르치고 있는데 아이들이 발음이 형편없다고 구박한다. 집에서도 이런 구박을 받다 보니 요즘 같이 아이들도 외국인 뺨치게 발음이 좋은 시대에는 어디 가서도 쉬운 영어 한마디도 하기가 부끄러워진다.

  이 책에서도 나왔고 전에 신문기사에서도 문제가 된 오렌지의 발음 문제만 놓고 봐도 외국어를 말할 때 정확한 발음이 얼마나 중요한지 알 수 있을 것이다. 이렇게 중대한 발음 고민을 가진 내게 <미국 영어 발음 무작정 따라하기>는 아주 반가운 책이었다.

  단어마다 미국식 발음과 잘못된 발음을 한국어로 표기해 놓았다. 내가 알고 있는 발음들이 다 잘못된 발음 밑에 적혀 있었다. 보통 단어를 배울 때 이 책에서처럼 발음기호를 한국어로 적어두면 안 좋다고들 하지만 내겐 너무나 유용했다. 이미 잘못된 발음으로 굳어진 나는 그동안 듣기를 할 때에도 무척 애를 먹었고 어떤 단어를 듣더라도 내가 아는 발음으로 듣게 되는 경우가 많았기 때문이다. 미국식 발음이라 내가 아는 것과는 달리 상당히 굴린 듯해서 소리 내어 발음할 때 우습기도 하지만 외국인에게 지도받는 느낌이 들게 한다. 헷갈리는 발음만 정리해 놓은 것이 아니라 알파벳 하나하나부터 어떻게 발음하는지를 상세하게 그림 설명과 함께 적어 놓아서 파닉스 배우는 아이들과 함께 보아도 될 것이다.

  나 같이 영어 발음으로 고민하는 사람은 물론이고, 연음이나 축약형 때문에 리스닝에 애를 먹었던 사람도 이 책을 보면 좋을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시나공 TOEIC Speaking 단기완성 시나공 TOEIC 시리즈
김주우 지음 / 길벗이지톡 / 2009년 11월
평점 :
구판절판


 

  이제껏 TOEIC SPEAKING에 대해 공부한 적은 한 번도 없었다. 사실 TOEIC에서 SPEAKING도 시험 보는 줄은 이 책을 통해 처음 알았다. 언어 공부에서는 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 모두 똑같이 중요한데 그동안 보아왔던 듣기와 쓰기 위주의 시험이 잘못된 것이라는 생각을 해오고 있었는데,  토익에서도 스피킹 테스트가 있다니 이제 제대로 된 시험을 보는구나 하는 생각이 들면서도 그동안 특별히 말하기는 공부를 안했는데 어떻게 시험을 보나 하는 걱정이 앞선다.

  실용 영어 시대를 맞아 앞으로는 더 많은 기업들이 입사 및 승진할 때 토익 스피킹 성적을 제출할 것을 요구하게 될 것이라고 한다. 앞으로는 대학 입학 수능 시험에서도 영어 말하기 테스트가 포함될 것이라고 하고. 이래저래 영어 말하기 공부가 필요해진 시대다. 하긴 듣고 쓰기만 가능해서야 제대로 된 어학 실력이라고는 할 수 없지 않은가? 내가 바로 그런 잘못된 어학 교육을 받은 세대여서 말하기에 영 자신이 없다. 그래서 이 책을 보게 되었는데 말하기 공부에 무척 도움이 된다.

  말을 하려면 우선 발음을 제대로 해야 한다. 그것과 관련해서 간략하지만 한국실 발음을 교정하라는 조언도 나와 있다. 그 뒤 토익 스피킹에서 출제된 문제들을 분석해서 유형별로 소개해 놓았다. 문장을 읽는 방법, 사진보고 묘사하는 방법, 듣고 질문에 대답하는 방법, 제공된 정보를 사용하여 질문에 답하는 방법, 해결책 제안하는 방법, 의견을 제시하는 방법으로 기출 문제 유형별로 말하는 방법과 예제들을 수록해 놓아서 쉽게 공부할 수 있게 해놓았다.

  그리고 단원마다 토익 스피킹 테스트에서 제출되는 문제 수, 답변 준비 시간, 답변 시간, 점수, 평가기준 등 시험 대비 요령도 자세히 알려주기 때문에 시험 준비에 만전을 기할 수 있을 것 같다.

  토익 스피킹 테스트가 생소하기는 하나, 실용 회화 능력을 측정하는 시험이므로 그동안 공부해 왔던 일상 회화 표현들에 대한 확인 시험이라고 보면 될 것이다. 따라서 이 책을 통해 그 요령을 익히고 부족한 부분을 찾아내 보강한다면 어렵지 않게 시험을 통과할 수 있을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo