까만 아기 양
엘리자베스 쇼 지음, 유동환 옮김 / 푸른그림책 / 2006년 7월
평점 :
구판절판


 

 표지가 아주 재미있게 그려져 있다. 표지의 3/4이 양의 몸통이고 그 밑으로 가늘고 얇은 두 다리가 그려져 있다. 그리고 표지 한쪽 귀퉁이에 ‘전 세계 어린이에게 사랑받는 아동문학의 고전’이라는 문구가 붙어 있다. 그래서 더욱 기대를 하면서 보게 됐다.

  작가 엘리자베스 쇼는 아일랜드 벨파스트에서 태어났지만 동베를린에서 대부분 활동했다.  동화작가이자 풍가화가였던 그녀(1920~1992)는 <말괄량이 삐삐>의 아스트리드 린드그렌 등 유명한 동화작가들의 작품에 그림을 그렸고, 1963년부터는 직접 글을 쓰기 시작해 동화작가로도 이름을 알리게 되었다.

  양치기 할아버지는 믿음직한 양치기 개 폴로와 산 중턱에서 양을 돌보며 살고 있다. 그는 뜨개질을 하며 한가한 시간을 보낸다. 폴로는 해가 지기 시작할 때 양들을 우리에 모는 일을 하는데 제멋대로 행동하는 까만양이 너무나 밉다. 까만양은 할아버지에게 폴로가 자기에게만 으르렁거린다며 눈에 안 띄게 하얀 털 스웨터를 짜달라고 한다. 그러나 할아버지는 그가 까맣기 때문에 도움이 된다고 이야기 한다.

  그러다 비 오고 천둥치는 날, 까만양은 진가를 발휘해 양들을 무사히 지켜낸다. 그리고  양털을 깎는 계절에는, 할아버지가 그의 털에서 까만털을 뽑아내 하얀 양털 제품에 까만 무늬를 낼 수 있게 해줌으로써 경제적으로도 도움을 준다.

  다름에 대해 이렇게 일찍부터 그림책에 다뤘다니 놀랍다. 남들과 다르게 생겼다는 것이 결코 나쁜 것만을 아님을 알려준다. 다르게 생겼다는 것보다는 다른 것들과 얼마나 조화로우냐가 관건임을 알려준다. 그리고 세상에 진짜로 까만 양이 있는지 궁금하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아이팟의 백스테이지를 엿보다 - 아이디어를 성공으로 이끄는 전략
필 베이커 지음, 조창규 옮김 / 시그마북스 / 2010년 1월
평점 :
절판


 

   제목보다는 ‘아이디어를 성공으로 이끄는 전략’이라는 부제가 마음에 드는 책이다. 이 책에서도 지적했지만 이제는 좋은 아이디어만으로는 성공할 수 없다고 한다. 이런 아이디어를 얼마나 잘 제품화하고 또 소비자에게 쉽게 접근시키느냐가 훨씬 더 중요하기 때문이다. 사실 이제 좋은 아이디어는 넘쳐난다고 해도 과언이 아닌 것 같다. 그런 것들을 실생활에 유용한 제품으로 구현하고 적정 값에 제공하는 것이 훨씬 더 중요해졌다는 말이다.

 문득 얼마 전 텔레비전 방송에서 했던 특허와 발명에 관한 프로그램이 생각난다. 거기서 한 발명가가 아주 많은 발명을 했고 특허 출원을 했지만 그것만으로는 돈벌이가 안 돼서 자녀를 제대로 교육시키기 못했다며 발명가로서의 삶이 후회된다고 말했던 게 생각났다. 아이디어만 좋아서는 안 된다는 얘기다. 그것을 잘 팔리는 제품으로 만들고, 또 잘 팔리게끔 만드는 것이 더 중요하다는 얘기다.

  우리가 기술의 변화를 가장 쉽게 실감할 수 있는 것은 휴대폰이 아닐까 싶다. 텔레비전 광고에서 가장 많이 바뀌는 것이 휴대폰 광고이다. 자고 나면 새 제품이 나오고 또 자고 나면 새로운 기능과 색상의 제품들이 쏟아져 나온다. 이처럼 하루가 다르게 변하는 기술 시장에서 기업들은 살아남기 위해 어떤 노력을 할까? 바로 그런 이야기들이 이 책에 들어 있다.

  그래서 이 책은 제조업을 하는 사람들이나 기업의 개발부서원, 마케팅 담당자, 해외협력팀 등이 읽으면 더 좋을 것 같다. 기업이 성공하려면, 제품 개발, 생산, 홍보, 판매 더 나아가 A/S까지, 제품을 만들어서 소비자에게 판매하고 그들이 다 쓰고 버릴 때까지 제품에 관심을 기울여야 함을 알 수 있다. 저자 필 베이커는 애플컴퓨터의 예전 명성을 되찾아준 아이팟의 성공을 예로 들면서, 하나의 제품이 시장이 그야말로 대박이 나기 위해서는 어떤 부분들을 모두 고려돼야 하는지를 알려준다.

  저자는 제품 및 시장 개발과 관련한 전 영역에 걸친 전문가로서, 특히 극동 아시아 지역에서의 정보 기술 제품의 생산 및 전략적 제휴 경험이 많은 사람이다. 그는 아이팟 이야기와 함께 자신의 경험들을 들려주면서, 하나의 제품이 성공을 하려면 기업들이 어떤 점들을 고려해야 하는지를 제품의 개발, 디자인, 외주생산, 협력사와의 공동 작업, 마케팅, 유통, 특허나 계약 같은 법적 사항 등 분야별로 조목조목 자세히  짚어준다.

  그래서 나와 같은 일반 소비자들에게 이 책은 재미없을 수가 있으나(우리나라 기업도 아니고 외국 기업들 얘기여서 더 그렇다), 하나의 제품이 만들어져 우리 손에 들어오기까지 어떤 과정을 거치는지도 알려주고 기업의 역할에 대해서도 생각할 수 있게 해주기 때문에 나름대로 유익함을 찾을 수 있다. 하지만 CEO를 꿈꾸는 청소년들이나 기업 경영에 관심이 많은 사람이라면, 한번쯤은 읽어봐야 할 듯하다. 기업 경영이 무엇인지 감을 잡을 수 있게 해줄 것이다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스누피의 글쓰기 완전정복 - 세계 유명 작가 32인이 들려주는 실전 글쓰기 노하우
몬티 슐츠.바나비 콘라드 지음, 김연수 옮김 / 한문화 / 2006년 10월
평점 :
구판절판


 

저자 몬티 슐츠는 그 유명한 강아지 캐릭터인 스누피가 나오는 만화 <피너츠>를 그린 찰스 M. 슐츠의 아들로서 소설가이다. 40면 동안 만화를 그렸던 아버지 찰스 슐츠는 독서를 좋아했고 문학을 숭배했으며 아들에게 좋은 책을 권하고 함께 읽고 토론하는 것을 즐겼다고 한다. 또한 슐츠는 40년 동안 만화를 그리면서도 자신을 한 번도 작가로 여긴 적도 없고 ‘글쓰기’를 만화보다 더 수준 높은 예술이라 칭찬했으며 자신이 그토록 아꼈던 만화는 그저 상업적인 것이라고 여겼다고 한다. 하지만 몬티는 <피너츠>가 사람들로부터 오래도록 사랑을 받을 수 있는 것은 아버지의 사랑스러운 문장과 재치 있는 표현 때문이었을 것이라고 평한다. 그러면서 그는 글쓰기에 도움을 주는 이 책을 펴냈다.

  찰스는 아들에게 재능 없는 사람들을 대신해 삶의 슬픔과 아름다움을 표현해 주는 것이 시인의 재능이고 책임감이라고 말할 정도로 문학가의 역할의 높이 평가했다고 한다. 몬티가 작가가 된 것도 이런 아버지의 영향 때문이었고. 작가들도 글쓰기를 할 때 기준이 되는 문학적 선배나 스승, 모델이나 영웅이 있다고 한다. 결국 내용 자체는 자신만의 영감으로 써야 하겠지만 글쓰기 형식이나 주제 구성 방식은 그들로부터 배우게 된다고 한다. 이 책에서는 미국의 저명한 작가들이 조언하는 글쓰기 비법들이 들어 있다. 

  다니엘 스틸, 클리브 커슬러, 시드니 셀던, 체키카터-스코트, 토마스 맥구안, 레슬리 딕슨, 오클리 홀, 캐서린 리안 하이드, 패니 플래그, 존 레기트, 도미니크 던, 윌리엄 F. 버클리 주니어, 데이비드 미컬리스, 프랜시스 위버, 허브 골드, 수 그래프턴, 제이 콘라드 레빈슨, 바나비 콘라드, 엘리자베스 조지, 몬티 슐츠, A 스코트 버그, 솔 스타인, 에드 맥베인, 잭 캔필드, 셀리 로웬포크, 레이 브래드베리, 찰스 챔플린, 레어드 쾨니그, 줄리아 차일드, 엘모어 레너드, 제리 프리드먼가 나와서 베스트셀러를 쓰는 공식, 마음 다스리는 책을 쓰는 10가지 규칙, 이야기를 어떻게 풀어갈까, 배경묘사를 어떻게 할까, 자서전은 하나뿐인 인간을 남아내는 일과 같이 글쓰기에 필요한 직접적인 조언을 해준다. 또한 오래 생각하고 마구 쏟아내라, 경험을 넓히며 충분히 준비하라, 모든 글쓰기는 독학이다 등의 제목의 글로써 작가로서 의 준비 자세에 대한 도움말도 제공한다.

  각 조언마다 스누피가 작가가 되기 위해 얼마나 안간힘을 쓰는지 보여주는 재미있는 만화가 들어 있다. 라이너스 등 피너츠에 나오는 캐릭터들이 독자가 되어 스누피의 글을 보고 평하는 말들이 나오는데 아주 예리하면서도 영향력 있는 말들이다. 만화가 은근히 재미있다.

   책의 머리말에는 몬티가 아버지에게서 어떤 영향을 받아 작가가 되었고 아버지가 어떤 책을 권장했고 아버지와는 별도로 몬티가 어떤 책들을 읽었는지를 보여주는 이야기가 길게 쓰여 있다. 그래서 찰스 슐츠라는 만화가를 자세히 알 수 있는 기회가 되고, 책이 자녀에게 주는 영향력에 대해서도 느낄 수 있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
쑤어쓰데이 캄보디아 내 이름은 쏘카 열린 마음 다문화 동화 1
이소영 지음, 이남지 그림, 중안건강가정지원센터 / 한솔수북 / 2008년 11월
평점 :
구판절판


 

  우리나라에도 다문화 가정이 많아짐이 따라 이들에 대한 공정하지 못한 처우가 자주 문제가 되고 있다. 입으로는 글로벌 사회를 외치지만 이런 문제를 놓고 볼 때 우리의 실제 생활이나 사고에서는 아직 글로벌 시대를 맞이할 준비가 덜 된 것 같다. 다문화 가정을 열린 마음으로 바라보고 우리와 한 국민으로 포용하자는 활동들이 열심히 행해지고 있어서 전보다는 이들을 바라보는 시각들이 따뜻해졌지만 그래도 그들이 겪는 차별은 완전히 없어지지는 않은 것 같다.

  특히 다문화 가정의 아이들은 학교에서의 왕따 문제로 많은 고통을 겪고 있는 것 같다. 아이들은 다르다는 것을 금방 알아내고 배척하기도 하지만, 그들의 장점은 그럼에도 쉽게 어울릴 수 있다는 데 있다. 그래서 이 책처럼 무엇이 잘못 되었는지 알려주고, 상대방을 이해할 수 있는 정보를 제공한다면, 다른 문화에 대한 편견을 갖지 않게 될 것이다.

  주인공 은지는 한국인 아빠와 캄보디아인 엄마 사이에서 태어난다. 한국말이 어눌한 캄보디아인을 엄마로 두고 있고 피부도 까맣다고 반 친구들은 은지를 캄보디아 바보라는 뜻의 캄보라고 부른다. 은지는 왜 엄마가 한국에 시집 와서 이런 자기를 낳아서 괴로움을 주나 생각하면서 엄마가 캄보디아인이라는 것이 아주 싫다. 그런데 학부모 참여 수업에 엄마가 선생님으로 초대된다. 아이들이 놀리는데 엄마까지 학교에 오면 그 놀림이 심해질까 걱정하다 깜빡 잠을 자다 한밤중에 깨게 된다.

  어디서 느닷없이 캄보디아의 춤추는 여신인 압사라가 나타나 은지를 캄보디아의 여러 곳으로 데리고 다니면서 캄보디아의 위치, 역사, 문화, 생활, 음식, 언어 등에 대해 자세히 알려주고 은지의 엄마의 어릴 적 생활도 알려준다.

 은지의 엄마는 한국으로 시집을 와서 은지 같은 예쁜 아이를 낳았다며 이것이 모두 행운이라며 은지의 캄보디아 이름을 행운이라는 뜻의 ‘쏘카’라고 짓는다. 은지는 이전에는 엄마의 이런 마음을 이해하지 못했으나 압사라 여신의 설명을 듣고 엄마를 이해하게 된다. 그리고 은지의 걱정과는 달리 엄마는 반 아이들에게 캄보디아의 문화를 멋지게 소개한다.

  책 뒤에도 다문화에 대한 설명이 잘 나와 있다. 이제는 타문화가 아니라 다문화라는 문화 상대성을 이해하는 마음을 가져야 한다고 조언한다. 특히 좋았던 말은 ‘세상은 빠르게 변하는데 우리의 마음은 느리게 변한다’는 것이었다. 반성해야 할 일이다.

  또한 우리는 예로부터 단군의 자손으로 한 민족임을 자랑했지만, 여러 역사 사실들에 비춰볼 때 우리는 아주 오래전부터 다문화시대였다고 한다. 외국인이 우리나라에 들어와 귀화한 것은 삼국시대부터이며 국제결혼도 있었다고 한다. 가야의 김수로왕은 멀리 인도 아유타국에서 온 허황옥과 혼인했고, 삼국시대에는 수나라, 당나라 사람들이 많이 들어 왔다으며 고구려나 발해도 여러 북방 민족과 자연스럽게 섞여 살았다. 고려시대에는 송나라, 여진, 거란, 몽골, 베트남이나 위구르, 아랍 사람들까지 들어와 살았고 조선시대에는 일본사람들도 들어와 귀화했다. 이처럼 우리나라는 오늘날에서야 갑자기 다문화 사회가 된 것이 아니라 아주 오래전부터 다문화 사회였다고 한다. 우리 역사 얘기에서 간과했던 부분이었던 것 같다.

  아이들을 세계를 무대로 활동할 지구의 인재로 자라게 하고, 그래서 국제적인 감각을 키우게 하겠다고 외국어도 가르치고 다른 나라에 유학도 보내지만, 무엇보다 먼저 가르쳐야 할 것은 다름을 인정하고 이해하는 열린 마음일 것이다. 다른 문화를 많이 아는 것이 바로 그 첫발이 될 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
A Squash and a Squeeze (Paperback + CD 1장 + Mother Tip) A Squash and a Squeeze 3
Julia Donaldson 지음, 악셀 셰플러 그림 / 문진미디어(외서) / 2009년 12월
평점 :
구판절판


  집에서 아이에게 영어 공부를 시키고 있는데 그게 생각처럼 잘 되지 않고 있다. 그래서 이번 방학에는 스토리북으로 열심히 공부시키려고 이 책을 보게 되었다.

  <A Squash and a Squeeze>라는 다소 어려운 낱말 때문에 책 내용을 처음에는 가늠할 수 없었지만, 책을 훑어보니 전에 한 번 읽었던 이야기였다. 우리말로 번역된 책을 보았는데 책의 정확한 제목은 기억나지 않는다. 그런데 이 이야기는 서양의 전래동화라고 한다. 그것을 작가인 줄리아 도날드슨이 이렇게 멋진 그림을 덧붙이고 재미난 이야기로 꾸민 것이다.

  줄거리는 집이 비좁다는 할머니에게 현자는 집안에 여러 동물들을 들여놓게 한다. 그러자 갈수록 집은 더욱 좁아진다. 그 좁은 집에 소까지 들어왔으니 얼마나 좁겠는가? 더 이상 견딜 수 없는 지경에 이르자 현자는 할머니에게 이제는 집안에 있던 동물들을 모두 내보내라고 한다. 그러자 할머니에게 비좁았던 그 집이 왜 그렇게 크게 느껴지는지.... 행복은 이렇게 상대적임을 알려준다.

  이야기가 대충 이런 내용이라는 건 알았지만, 각 문장을 세부적으로 보면 아이에게 어려운 단어들이 다소 있다. grumble, grouse, poky, titchy 등등. 하지만 그 단어들이 비슷한 의미를 뜻하는 것을 알게 되자 아이가 비교적 쉽게 받아들였다. grumble이나  grouse는 불평하다는 뜻이고, poky, titchy, tiny, teeny, weeny는 좁다라는 뜻을 나타내는 것들이었다.

  이렇게 다소 어려운 낱말들이 나오지만 비슷한 의미의 반복이라 쉽게 읽힐 수 있으며 어휘의 폭을 넓힐 수 있어 좋았다. 그리고 그림만으로도 어떤 내용을 이야기하고자 하는지가 잘 표현돼 있었다. 특히 동물들의 동작의 경우 행동마다 그림이 한 컷씩 들어있어서 문장의 뜻을 금방 알아챌 수 있다.

 
<그림만 봐도 문장 내용이 연상된다>


  또 책을 잘 보면 페이지마다 각운을 맞춰놓았음을 볼 수 있다. 정말 대단하다. 첫째 쪽은  herself, shelf로 끝나고 둘째 쪽은 grouse, house, plaese, squeeze, 셋째 쪽은 man, plan, 넷째 쪽은 rug, jug로 끝나고 있다. 정말 대단하다. 그래서 낱말을 외우고 파닉스를 익히기도 좋다

   그동안 아이 영어 공부를 간단히 회화나 독해가 들어 있는 문제집 위주로 풀렸었는데, 앞으로 이런 스토리북으로 해야겠다. 그림도 좋고 이야기도 재미있어 아이가 아주 좋아한다.

 

<듣고 읽어본 뒤 비슷한 말과 반대말들이 많이 나오기에 적어보라고 했다.>

 


<'좁은'과 '넓은'의 개념이 많이 나오기에 책에 사용된 표현을 적어보게 했다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo