고고학 탐험대 로마 인류 문명 발굴하기 1
피오나 맥도널드 지음, 정윤희 옮김, 조가영 감수 / 넥서스주니어 / 2008년 3월
평점 :
절판


 

  아이들이 역사 유물이 전시된 박물관도 여러 곳 견학하고 역사책 읽기에 흥미를 붙이더니 이제는 아예 꿈도 고고학자로 바뀌었다. 초등학교 고학년 아이들이 사회 과목, 특히 국사 부분을 어려워하는 것을 볼 때, 아이들이 어려서부터 역사를 좋아하게 된 것은 다행스럽게 생각되었다. 하지만 역사를 마냥 재밌는 이야기 정도로밖에 생각하지 않고 유물 발굴이나 재현 같은 작업들을 그저 보물찾기 정도로만 생각하는 것이 다소 걱정이 되었었다. 그러던 차에 이 책을 읽게 되었다.

  이 책은 역사책이긴 하나 다른 역사책들과는 조금 다르다. 다른 역사책들은 이미 확인되고 발견된 사실을 중심으로 과거를 설명해 주지만, 이 책은 제목 그대로 고고학자의 입장이 되어 당시의 유물을 발견하고 유적을 발굴하는 식으로 되어 있어서 더욱 더 실감나고 스릴이 있다. 박물관에 전시된 유물들을 살펴보면 몇 년에 어디에서 발굴되었다는 표찰이 붙어 있다. 그런 것을 볼 때마다 그 많은 유물과 유적을 누가 발굴했는지, 과거의 문자들을 어떻게 알아내서 그 먼 과거의 일들을 소상히 전할 수 있는지, 그리고 도대체 어느 땅 속에 뭐가 묻혀 있는지 알아냈을까 등등, 발견된 유물이나 유적지 못잖게 그것이 발굴되기까지의 과정 또한 궁금하다. 바로 이런 궁금증을 풀어줄 수 있는 글들이 이 책에 실려 있다.

  오늘날 고고학자들은 땅속에 무엇이 묻혀 있는지 조사하기 위해 전자 저항 측정법, 자기 탐사법, 항공사진법 등을 사용한다고 한다. 그리고 꽃가루 분석을 통해 고대의 기후와 식물을 연구한다고 한다. 이처럼 고고학자들이 유물 발굴 및 연대 측정에 이용하는 기법에 대한 소개 및 로마 유물이나 유적 발굴에 공이 있는 고고학자에 대한 소개도 들어있다. 로마 시대의 편지 더미를 빈돌란다에서 발견한 로빈 벌리, 체스터 요새를 찾아낸 존 클라이튼, 바닷속에서 유물을 찾는 고고학자인 자크 쿠스토 등 우리에게는 생소한 고고학자들에 대해서도 알 수 있다.

  이 책은 로마에 관한 것이니 만큼, 로마에 대한 고고학이 언제부터 시작되었는지 그 역사부터 소개한다. 이것을 필두로 로마의 지배자, 군대와 로마제국, 로마 인들이 섬김 신, 도시 빡 생활, 폼페이, 로마의 오락과 문화, 여행/이동수단과 무역, 오늘날의 로마 고고학으로 주제를 나눠서 관련 유물과 유적에 대한 소개 및 발견 당시의 일화를 싣고 있다.

  따라서 역사책이라기보다 과거 로마의 문화에 대한 전반적인 소개서란 느낌이 강하고, 역사에 대한 관람자로서가 아니라 직접 유물을 발굴하는 고고학자가 된 듯한 느낌이 든다. 물론 고고학 상식들을 얻을 수 있다는 것도 이 책의 매력이다. 아이들이 역사를 보는 시각에 새로운 즐거움을 줄 것 같다. 그리고 고고학자의 역할에 대해서도 자세히 알 수 있었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
상위 5%로 가는 역사탐구교실 1 - 고대사, 사회 탐구 총서 상위 5% 총서 31
한형주 지음, 사회탐구총서 편찬위원회 엮음, 백명식 그림 / 스콜라(위즈덤하우스) / 2008년 4월
평점 :
장바구니담기


 




  상위 5%라는 제목에 기대를 걸게 된다. 특히 아이가 초등 6학년이 되다보니 거기에 거는 기대가 점점 커지는 것 같다. 상위 5%에 시리즈에 속하는 물리와 화학 책을 보았는데, 어려운 내용을 다루면서도 아이들이 쉽게 이해하고 내용이 머릿속에 쏙쏙 들어올 수 있게 잘 설명해 놓았기에 무척 마음에 들었었다. 이 책도 그것들만큼 마음에 든다.

  물론 역사책들은 워낙에 좋은 책들이 많이 나와서 비교대상이 될 만한 책들이 많을 것 같다. 하지만 여러 역사책들을 볼 때마다 늘 불만이었던 것이 바로 국사와 세계사를 분리하는 것이었다. 물론 이렇게 우리나라 역사와 다른 나라의 역사를 오가면서 공부를 하게 되면 한 나라의 전반적인 흐름을 알 수 없다는 문제가 생기긴 하지만, 어차피 역사란 것이 과거의 흐름을 알아내는 것인 만큼 다른 나라와의 관계에 대해서도 잘 알아야 한다고 생각한다. 그런 점에서 이 책이 마음이 끌렸다. 이 책도 물론 중심 내용은 국사다. 하지만 우리나라 역사를 중심으로 하면서도 우리와 밀접한 관련을 맺었던 중국과 일본의 역사도 아울러 다루고 있으며, ‘씨줄날줄 세계사’라고 하여 매 단원마다 그 당시의 세계사를 아울러 수록하고 있다.

  베틀로 천을 짜는 것을 보면 씨줄과 날줄이 한 번씩 교차하여야 옷감이 만들어진다. 세계의 역사 또한 그러하리라. 시간이라는 씨줄이 있다면 세계라는 날줄이 있어야 하나의 역사가 이루어졌으리라. 그만큼 동서양의 역사가 교차하는 것을 읽는 것은 쉽지 않은 일이다. 씨줄과 날줄을 교차해서 옷감을 짜는 것만큼. 이렇게 국사와 세계사를 아우르는 책을 원했지만 막상 이런 책을 읽다보니 국사의 내용 이해가 끊기는 단점도 있긴 하다. 하지만 전에는 우리나라의 역사가 시작될 때 다른 나라는 어떤 시대였는지, 또 삼국시대에는 세계 정세가 어떠했는지 전혀 감으로도 잡히지 않았던 세계의 역사적 흐름이 조금은 머릿속에 그려지는 것 같다.

  이 책에는 우리나라 선사시대부터 고조선, 삼한, 삼국시대, 통일신라 그리고 발해까지의 역사를 다루고 있다. 언뜻 '상위 5%’라는 제목만 보면 무척 어려운 내용들이 들어있을 것 같아 겁을 먹게 된다. 하지만 전체적인 내용 서술은 이야기를 읽듯이 쉽게 읽을 수 있게 서술되어 있고, 내용에 연관된 사진과 지도들도 많이 들어 있어서 즐겁게 읽을 수 있게 되어 있다. 또한 부록으로 한국사와 세계사를 비교한 연표가 들어 있고, 각 단원마다도 연표가 잘 정리되어 있어서 시대적 흐름 정리에도 유용하다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
372가지 지식사전 - 세상의 모든 지식을 꿀꺽
필립 네스만 지음, 나탈리 슈 그림, 박창호 옮김 / 청림아이 / 2008년 3월
평점 :
절판


 

엄마로 사는 것이 참으로 힘들다는 것을 느낀다. 물론 아이들이 초등학생이므로 예전처럼 먹고 입는 자는 것을 도와줘야 하는 일에서는 어느 정도 해방되어서 많이 자유의 몸이 되었지만, 아이들이 커갈수록 갖게 되는 여러 가지 궁금증에 대한 해결사로서의 역할을 하기에 는 대단히 부족함을 느끼기 때문이다. 아이들은 참으로 별 것 아닌 것에서부터 알아봐야 크게 생활에 도움이 되지 않는 하찮은 것에 이르기까지 다방면에 걸쳐 의문을 드러낸다. 아이의 창의력과 상상력을 키우는 것이 그런 사소한 것들에 대한 끊이지 않는 호기심에서 비롯된다고 하니, 그저 모른다는 말로 아이의 호기심을 떨쳐내는 것도 쉽지가 않다. 그래서 엄마들이 단편적이나마 다양한 궁금증 해결에 도움이 되는 상식사전류의 도서들을 선호하는 것 같다. 나도 역시 그렇다.

  이런 책들은 다양한 궁금증에 대한 해답을 담고 있을 뿐만 아니라, 몰랐던 사실을 알려줌으로써 호기심에 대한 폭과 흥미의 폭을 넓혀주기도 하며, 상식도 키워주기 때문이다.

  이 책 <372가지 지식 사전>은 그 수록내용이나 책의 판형만 봐도 마음에 쏙 든다. 과학, 동식물, 인간과 환경, 문화, 기원, 이렇게 5개로 주제를 나누고 전부 372가지의 질문에 대한 해답을 싣고 있다. 대개 한 쪽당 2개의 질문에 답을 해놓았다. 길게 해놓은 것 한 가지와 짤막하게 읽을 수 있는 한 가지로 구성되어 있어서, 재밌게 읽을 수 있게 되어 있다.

  질문들을 살펴보면, 호기심을 끄는 질문들이 많다. ‘한 달 후의 날씨를 정확히 예보할 수 있을까’, ‘온도계로 잴 수 없는 온도가 없을까’ 같은 질문도 있고, ‘생물도 무생물도 아닌 것은 무엇일까’, ‘독수리의 시력은 얼마나 좋을까’ 같이 정말 그 답이 뭘까 궁금해지는 재미있는 질문들이 많다.

 특히, 무엇이든 그것의 맨 처음의 등장을 알려주는 ‘기원’에 관한 장은 알지 못했던 많은 사실들을 알려준다. 도, 레, 미, 파 같은 음계를 누가 만들었는지, 달러 표시에 D자를 안 쓰고 S자를 쓰는 이유, 문장 부호는 언제부터 썼는지 등 몹시 궁금한 내용들을 다루고 있다.

  21세기는 지식 기반 사회라고 한다. 따라서 그 어느 때보다도 많은 지식을 쌓는 것이 중요하다. 물론 단편적인 지식이 아니라 한 분야에 대한 전문지식이 요구되는 것이긴 하지만, 다양한 지식을 갖추었다는 것은 그만큼 다방면에 관심을 가졌음을 보여주는 것일테고 그러한 관심은 많은 독서력과 관찰력을 가졌음을 입증하는 것이리라. 그래서 지식을 쌓는데 도움이 되는 이런 책들이 좋을 수밖에 없다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
창피모면 굴욕예방 영어상식 99
이상빈.이브 로스만 샤인 지음 / 잉크(위즈덤하우스) / 2007년 6월
평점 :
품절


 

  예전에 잘못된 영어 표현, 즉 콩글리시를 지적한 <가짜영어사전>이란 책을 보고 잘못 사용하고 있는 영어 표현을 고쳐보려고 노력했는데 잘 안 되었다. 그런 용어들은 이미 우리 생활 속에서 우리나라말로 토착화되다시피 해서 쉽사리 고칠 수 있는 것들이 아니었다. 쉽게 말해 나만 고친다고 해서 될 것이 아니었다.

  그런데 이 책은 그런 토착화된 콩글리시의 본래의 영어 표현을 알려주기 위함이 아니라 영어 단어별로 조금씩 다른 그 미묘한 차이를 구분해서 쓸 수 있게 함으로써, 외국인 앞에서도 절대 기죽지 않고 당당하게 대화할 수 있게 도와주는 책이다. 비슷한 뜻이지만 상황별로 약간씩 다르게 쓰이는 84개의 단어나 구를 3가지 주제로 나눠서 설명해 놓았는데, 그  주제별 제목도 재밌다. ‘이런 영어가 제일 황당해’, ‘이런 표현 잘못 쓰면 민망해’, ‘유의어 구분 못하면 안 통해’이다. 그리고 4장에서는 ‘이런 어법 제대로 쓰면 칭찬해’라고 해서 시제나 품사별로 유의해야 할 어법들을 정리해 놓았다.

 우선, 1장에서는 똑같은 의미라도 쓰는 대상에 따라 달리 써야함을 지적해 놓았다. 비슷한 뜻인 것 같지만 잘못 쓰면 실례가 될 단어들을 소개해 놓았다. 예를 들어 전업주부라고 하면 housekeeper가 아니라 housewife나 homemaker라고 해야 한다고 한다. housekeeper는 가정부라는 뜻이기 때문이다.

  2장에서는 잘못 쓰면 오히려 민망해지는 단어들을 설명해 놓았다. 예를 들면, 요즘에 발음을 지나치게 굴린다고 want to를 wanna로, give me를 gimme로 발음하는 사람들이 많은데, 이는 무례하게 들릴 수도 있고 문어체에서는 절대 쓰지 않은 말이므로 가급적 쓰지 않는 것이 좋다고 한다.

  3장에서는 같은 뜻을 가진 단어지만 그 쓰임새가 엄연히 달라져야 하는, 유의어의 바른 쓰임새에 대해 설명해 놓았다. 예를 들면, ‘재미있는’을 뜻하는 단어로는 interesting과 fun, 이 있지만, interesting은 강의를 듣거나 책을 읽는 것과 같은 지적인 즐거움에 쓰는 것이고, fun은 게임이나 스포츠, 파티 같은 감각적인 즐거움에 써야 한다고 한다.

  4장에서는 시제, 조동사, 부정사, 전치사 등 특히 주의해서 써야 할 시제나 품사를 바르게 쓰는 방법을 알려준다. 부록으로는 ‘한국에 와서 다시 태어난 영어’라고 해서 콩글리시의 바른 영어 표현을 알려준다. 또한 각 장마다 재미있는 읽을거리로 우리나라와 미국의 문화적 차이에 대해 설명도 들어 있다.

  보통 단어를 외울 때 대표되는 뜻만 달랑 외우게 되는 경우가 많은데, 이 책을 보니 단어 하나를 알더라도 바르게 알아야겠으며, 이왕이면 사용되는 용례를 함께 외워서 바른 표현을 익히는 것이 중요하다는 생각이 들었다. 이 책은 또한 각 단어별 미묘한 차이를 자세히 설명해 줌으로써 보다 단어를 쉽게 외울 수 있게 해주며, 제목 그대로 외국인과의 대화에서 창피를 당하지 않게 하는 바른 표현법을 가르쳐 준다. 그래서 그런지 ‘제대로 된 영어를 배웠다’는 뿌듯함이 든다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
포스트잇 잉글리쉬 - 포스트잇 시리즈 1
김연남 지음 / 판다 / 2008년 3월
평점 :
절판


 

  아이들 영어 교육 때문에 걱정을 하지 않는 부모는 없을 것이다. 나 또한 예외가 아니다. 게다가 아이들이 초등 6학년, 3학년이 되다 보니 더욱 더 걱정이다. 아이들이 어렸을 때 많이 가르칠 걸 하는 후회가 든다. 그런데 지금이나마 이렇게 좋은 책을 만나게 돼서 기쁘다. 사실 그동안 좋은 책들은 참 많았었다. 내가 활용을 못했던 것이지...그렇지만 그 많은 책들 중에서 이 책 포스트잇 잉글리쉬가 참 마음에 든다.

  이 책을 본 소감을 한마디로 요약하자면, ‘그야말로 엑기스만 모아 놓왔군’이다. 다른 영어 교육 보조 도서들에 비해, 두께는 얇고 눈을 즐겁게 하는 일러스트는 하나 없지만 아이들에게 살아있는 영어를 가르치는데 필요한 표현들만을 모아놓았기 때문이다.

  아침에 일어나서 밥 먹고, 학교에 가고, 집에 와서 간식 먹고, 놀거나 숙제하고, 저녁 먹고 잠자리에 들 때까지 하루 생활 속에서 사용되는 모든 생활 대화 예문들을 아침 시간, 오후 시간, 놀이 시간, 저녁 시간으로 생활시간대별로 수록해 놓았다.

  2단원에서는 날짜, 요일, 시간, 계절 등 알아두면 유용한 생활 기본 표현들과 동물, 색상, 신체부위 등 주제별로 한 눈에 쏙 들어오게 정리된 주제별 단어 페이지가 있다. 그리고 아이 방, 식탁, 욕실, 옷장 등 장소별로 활용할 수 있는 표현들이 정리돼 있다.

  또한 when, where, what, why, who, how 이렇게 6가지 의문사별 활용 표현들도 따로 정리해 놓아서, 언제고 필요한 표현들을 쉽게 찾아내 적용할 수 있도록 구성돼 있다. 게다가 영어 문장에서 가장 많이 활용되고 있는 동사들(get, put, take, turn, give, help, make, come)별로도 135가지의 표현을 정리해 놓았다. 따라서 이들 동사의 활용 사례를 충분히 익힐 수 있게 해놓았다.

  3단원은 실제로 벽에 붙여 놓고 사용할 수 있는 실전 포스트잇으로서, 비닐 포장이 된 채로 책 안에 붙어있으며, 말 그대로 떼어내서 바로 사용할 수 있는 포스트잇으로 되어 있다. 전부 20장으로 구성돼 있는데 각 장에는 20개의 표현과 그 해석이 들어 있다. 따라서 400개의 표현이 들어있는 셈이다. 아주 많은 분량이다. 그리고 크기도 책 반절 크기여서 휴대하기에도 좋다.

 앞서 말했듯이 우리의 실제 생활에서 쓰이는 영어 표현들이라서 아이에게 자연스럽게 영어 가르칠 수 있어서 좋다. 영어 공부를 시작하자고 하면서 아이를 책상 앞에 앉혀 놓지 않고서도 언제든 영어를 가르칠 수 있도록 되어 있다. 밥 먹으면서 한 마디 가르치고, 옷 입으라고 하면서도 한 마디 가르치고 하면서 말이다. 우리말로 한 번 하고 영어로 몇 번 해주면 금방 외울 것 같다.

  그동안 이런 영어책이 나왔으면 무척 바랐었다. 다른 책들에도 이런 유용한 생활 표현들이 많이 실려 있긴 하지만, 이 책에는 아이와 생활하면서 바로바로 쓸 수 있고 실제적인 표현들이 좀 더 많이 실려 있는 것 같다. 다만, 발음을 확실히 익힐 수 있는 카세트테이프나 CD가 달려 있지 않아서 아쉬웠다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo