Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
외국도서
eBook
중고샵
중고매장
커피
음반
DVD
알라딘굿즈
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
eBook
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
DVD/BD
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
TTB2 광고설정
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
stella.K님의 서재
https://blog.aladin.co.kr/759471287
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
와, 여름이다! -
stella.K
리스트
오늘의 마이리스트
마이리뷰
이 책으로 말씀 드릴 것 같으면
밑줄긋기
영화 본 후에
소설
100자평
마이페이퍼
오늘, 리뷰
게시판
TV앞에서 수다떨기
문장 채집
자료실
여기 이사람
책 이야기
책 이야기
책의 기억
리뷰/페이퍼
마이리뷰
방명록
서재 태그
100인의책마을
100일프로젝트
결혼
그해겨울에서겨울까지
글쓰기
김훈
네멋대로읽어라
다롱이
리얼라이프에세이
박범신
사랑
알라딘사용후기
알라딘을다시보다
일기
작가
작가들
책
책세이
페미니즘
하루키
2007
8
powered by
aladin
대륙의 이야기꾼들, 한반도에 말걸다
l
책 이야기
댓글(
0
)
stella.K
(
) l 2007-04-09 11:28
https://blog.aladin.co.kr/759471287/1095116
대륙의 이야기꾼들, 한반도에 말걸다
“저평가 우량주” 中소설 올 30여종 출간
포화상태 국내 일본소설 시장에 도전장
상하이=김태훈 기자
문학평론가 전형준(서울대 중문과) 교수는 얼마 전 민음사 세계문학전집에 수록할 중국 작품을 추천해 달라는 의뢰를 출판사로부터 받아 선정 작업을 하고 있다. 민음사 세계문학전집은 지금까지 140여권이 발간됐지만 중국 문학 작품을 싣기로 한 것은 이번이 처음이다. 최근 수 년간 중국 문학 작품을 내지 않았던 문학동네 출판사도 올해 중국 소설 2~3권을 시장에 선보일 계획이다. 중국 최고의 인기작가로 떠오른 쑤퉁(蘇童)의 소설을 앞세워 여름 소설 성수기를 노린다는 전략을 짰다.
중국 소설의 올 한 해 움직임이 심상찮을 전망이다. 국내 문학시장에서 고공비행중인 일본 소설을 향해 중국 소설들이 도전장을 내민 양상이다. 교보문고 통계에 따르면 지난해 국내에 소개된 중국 소설 가운데 삼국지 등의 역사소설과 전기·무협소설, 개정판 등을 제외한 순문학 작품은 고작 12편이고, 2005년에는 10종에 불과했다. 그러나 올해는 사정이 완전히 달라졌다. 4월 현재 시장에 나왔거나 출간을 대기하고 있는 소설 목록만 지난해보다 두 배 이상 늘어난 30여 종에 이른다. 민음사, 문학동네, 웅진지식하우스, 황매, 비채 등이 중국 소설 시장에 뛰어들었다.
올해 소개되는 중국 소설가들 가운데 가장 눈길을 끄는 작가는 쑤퉁. 소설집 ‘이혼 지침서’가 지난해 번역된 데 이어 ‘쌀’(米), ‘무측천’(武則天), ‘푸른 노예’(碧奴), ‘나, 제왕의 생애’(我的帝王生涯) 등 4권이 이미 서점에 나왔거나 올 하반기를 목표로 출간 날짜를 고르고 있다. 옌롄커(閻連科)의 ‘인민을 위해 복무하라’(爲人民服務), 한둥(韓東)의 ‘애정역학’(愛情力學), 주원(朱文)의 ‘나는 달러가 좋아’(我愛美元) 등 최근 수년간 중국에서 화제가 됐던 작가와 작품들도 올해 대거 국내 시장에 진출할 예정이다.
중국 소설에 대한 이같은 전례 없는 관심 증가는 중국 문학이 일본문학의 뒤를 잇는 ‘블루 오션’으로 인식되고 있기 때문. 비채 출판사 이영희 대표는 “일본 대중문학상인 나오키 상을 받은 소설은 저작권료가 최고 10배까지 오르는 등 경쟁이 포화상태에 이르렀다. 반면, 중국 소설들은 미래가치가 저평가된 우량주다”고 말했다.
고전과 근대문학 위주로 번역 소개되던 중국 소설이 문혁(文革) 이후의 세련된 현대 소설로 대체되고 있는 것도 특징이다. ‘이혼 지침서’를 번역한 김택규씨는 “올해 소개되는 소설가들은 문혁 이후 중국 문학의 최근 흐름을 대표하는 40~50대 소장파 세대”라며 “국내 독자들에게는 아직 생소하지만, 대부분 유럽 등의 세계무대에서 상당한 호평을 받은 작가들”이라고 말했다.
그러나 잇따른 중국 소설 출간이 본격적인 중국 문학 붐으로 이어질지는 아직 미지수다. 중국에서 2003년 출간돼 130만부가 팔린 궈징멍(郭敬明)의 ‘환성’(幻城)이 국내에서는 초판 2000부를 소화하지 못하는 등 대부분의 중국 소설들이 손익분기점을 넘는데 급급한 실정이다. 전형준 교수는 “최근 소개되는 중국 소설들에서 1980년대 우리 문학이 보여줬던 활력이 느껴진다”면서도 “그것이 한국문학의 흘러간 옛 노래를 듣는 것 같은 촌스러움이 될지, 국내 문학의 활기를 자극하는 촉매가 될지는 좀 더 지켜봐야 할 것”이라고 말했다.
댓글(
0
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
0
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
오늘의 마이리스트
선택된 마이리스트가 없습니다.
최근 댓글
저는 오르한 파묵이랍..
누님은 저보다 알라딘..
역시 문학동네~ 생각해..
영화 리뷰만 그렇게 빠..
영화리뷰 쓰는 분들 신..
스텔라님께서는 영화를..
과거형입니다. 학생때..
이래서 캐스팅이 중요..
<불편한 편의점>..
영화 많이 보십니다. ..
먼댓글 (트랙백)
Loading....