남녘말 북녘말 천천히 읽는 책 6
김완서 지음 / 현북스 / 2015년 10월
평점 :
품절


어느 날 큰 아이가 뜬금없이 아이스크림을 북한에서는 뭐라고 하는지 아냐고 묻더라고요.

그래서, 얼음 보송이가 맞나? 했더니 씩~ 웃어요.

학교에서 북녘말에 대해 배웠던 날이었더라고요.

엄마는 당연히 모를 거라고 생각하고 물었는데, 알고 있어서 신기해 하는 눈치였다죠..


현북스 출판사 천천히 읽는 책<남녘말 북녘말>이에요.

책 표지 보자마자 큰아이가 먼저 갖고 가서 보고 있더라고요.

제법 진지하게 책을 보는 기특한 모습을 볼 수 있었다죠.

우리는 주로 한 대상에 대해 남과 북이 서로 달리 쓰는 말만을 가지고 남북 언어 차이를 이야기 해왔습니다. 반면에 남과 북이 같이 쓰는 말이지만 의미에서 차이가 나는 것에는 별로 관심을 기울이지 않았습니다. -여는 글 중 -

요즘 케이블 방송에서 가끔 북한에서 탈북한 미녀들이 나오는 방송을 하더라고요..

자주 보는 편은 아니지만 가끔 볼 때 그녀들이 아직 북한에서 쓰던 말을 사용하는 경우가 있어 생각지도 않게 몇 마디 들었던 기억이 나요.

대부분은 정말 다른 언어 위주로 이야기 했구나 싶더라고요. 같이 쓰는 말이 의미가 다른 것에 대해서는 저도 제대로 생각을 해 보지 못했던 거 같네요.

'강타'라는 말은 남한은 '태풍 등이 거세게 들이치는 것'으로, 북한은 '센 추궁이나 면박'으로 서로 다른 대상을 빗대어 사용한다고 하네요.

같은 말이 이렇게 다른 뜻으로 사용될 수도 있구나 하는 생각이 들었어요.

우리는 언어의 벽도 생각보다 높을 수 있구나 싶더라고요.

북한에서는 남한에서 말하는 '오징어'를 '낙지'라 하고, 남한에서 말하는 '낙지'를 '문어새끼' 또는 '새끼문어'라고 한다고 하네요.

우린 오징어 다리를 10개라고 하는데, 북한에서는 오징어 다리를 8개라고 한다는 글을 읽고, 의아했어요. 오징어, 문어라는 말이 언제적부터 사용되었던 말인지 알아봐야겠더라고요.

분단 이전부터 사용되었던 말인데 저렇게 다르게 사용할 수 있는지 싶은 생각도 들었어요.

'극성스럽다'라는 말은 부정적인 느낌이 강한데, 북한은 긍정적인 의미로 쓰고 있다고 해요.

분명 같은 말을 사용하고 있는데 전혀 다른 느낌의 언어네요.

'딱친구'는 처음 듣는 단어인데..

느낌이 참 좋은 말인 거 같아요.

어렸을 때부터 쭉 친하게 지내온 친구를 일컬을 때 사용하는 말이라고 해요.

같은 단어임에도 이렇게 다른 뜻으로 쓰이는 단어들이 책에 나와 있는 단어들보다 더 많겠죠?

분단 국가이기는 하지만, 그래도 같은 언어를 사용하고 있다고 생각을 했었는데...

갑자기 만나 이야기 하다 보면 못 알아듣는 말들이 참 많을 거 같단 생각이 들어요.

하긴, 다른 지역의 사투리를 제대로 못 알아듣는 정도라고 생각하면 크게 문제 되진 않을 거 같지만요..

책을 보다 보니 큰아이가 보다 중간에 접어 놓은 곳이 있더라고요.

처음부터 보다가 끝까지 다 못 보고 표시해 놓은 거 같았어요.

아이랑 같은 책을 보면서 아이가 많이 컸다는 생각이 들어 울컥했네요...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo