내 이름은 라크슈미입니다 청소년문학 보물창고 9
패트리샤 맥코믹 지음, 최지현 옮김 / 보물창고 / 2010년 9월
평점 :
절판



딸아이를 키우는 엄마이기 때문에 어쩌면 먼저 이 책을 읽었어야 하는 것인지도 모르겠다.

부모라는 위치에 있기 때문에 세상 모든 자녀를 위해, 특히 딸아이를 위해 이 책을 권해야 하는지도 모르겠다. 하지만, 한 페이지를 넘기기가 이토록 어렵고, 다음 페이지를 읽기가 이렇게 두렵고, 미안하고, 부끄러운 마음이 가득한 책이 있을까.

 

"내 이름은 라크슈미 입니다."

"나는 네팔에서 왔습니다."

"나는 열 세살 입니다."

 

이 간단한 세 마디를 하기 위해 라크슈미가 겪었던 그 시간은 따라가는 독자는 이 책을 읽고 나서 어떠했습니다..라는 감상조차 죄송하고 부끄러움이 남는다.

네팔의 산간마을에 사는 라크슈미는 가난이 일상적이고, 새아버지의 무능함에도 그저 남자가 있어준다는 그 자체로 모든 것을 희생하는 엄마의 모습도 일상적이다. 추워서 아이들이 죽어나가고, 건기에는 배고파서 아이들이 죽어나가고, 비가 오면 너무 많이 와서 죽어나가는 그런 것도 그저 평범한 일상이다.

 

없으면 없는 대로, 있으면 있는 대로 주어진 여건에 맞춰 살기만 하면 되는 라크슈미다.

하지만, 세상은 사악한 인간들은 이들을 가만히 두지를 않는다. 법 없이도, 돈 없이도 충분히 살아갈 만한 순진한 사람들, 순진한 아이들을 이용하는 아주 지독하고 악독한 인간이 있다.

라크슈미는 영문도 모르고 말도 안 통하는 머나먼 길을 떠난다.

가정부로 일하게 되면 단지 엄마와 동생에게 조금의 보탬이 되고, 아무 능력이 없어도 엄마가 필요로 하는 남자라는 울타리. 아버지라는 허울만 가진 새아버지에게 작은 기쁨이라도 줄까 싶어 길을 떠난다.

하지만 라크슈미가 도착한 곳은 인도의 홍등가이다.

싫다고 반항을 하고, 또 반항을 하지만  매질과 욕과 약 그리고 매춘이다.

 

『내 이름은 라크슈미 입니다』는 저자가 매년 12,000명의 소녀들이 매음굴로 팔려나가는 현실을 철저한 조사와 인터뷰를 바탕으로 쓰인 야기이다.

그들에게는 감정조차 사치로운 것일까.

오히려 너무너무 간결하게 쓰인 화자 라크슈미의 독백이 더 안쓰럽고, 더 고통스럽게 여겨진다.

 

똑같은 지구를 밟고 살면서도 지구 다른 한편에서는 어린아이들이 착취를 당하고, 어린 소녀들이 유린당하는 땅이 있다. 그 땅에 태어난 것이 그 소녀들의 선택이 아닐 텐데 어른들은 그 소녀들을 선택한다. 오직 자기의 욕망을 위해서 말이다. 그리고 그 대가는 소녀들이 아닌 엉뚱한 매춘업자의 배를 불리고 있다.

 

슬프고, 안타깝고, 분노가 일어나는 이야기지만, 그리고 부끄러운 이야기지만 우리는 알아야 한다. 독자들은 알아야 한다. 이 거짓말 같은 이야기가 사실이고 지금도 현재 진행형으로 지구 어느 곳에선가 벌어지는 일이라는 것을 독자들은 알아야 한다.

 

비록 몸은 다치고, 마음은 슬픔으로 가득 찼지만 라크슈미는 마지막 희망을 품고 있었다. 비록 스스로도 그 희망이 있는지조차 몰랐지만 내면에는 희망을 품고 있었다. 그리고 그 희망이 눈앞에 보였을 때 용기를 내어 한 발짝 앞으로 나아갔다.

 

그래..그거다.

과거는 아플지라도 희망을 끈을 잡은 라크슈미의 떨리는 손길을 독자들은 함께 울면서 웃을 수 있었다.

세상의 라크슈미들이 더는 생기지 않도록, 그리고 그들이 더 밝은 세상, 깨끗한 세상으로 나오는 용기를 가질 수 있도록 독자들이 늘 지켜보는 그런 파수꾼의 역할을 가졌으면 하는 희망을 띄워본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo