10월이다.
어제와 오늘,
단 하루가 차이날 뿐인데...시리다.
파란 하늘에 눈이 시리고,
지난한 나와 내주변 현실에 가슴 시리고,
시인 엄원태처럼 무릎도 시리다.
아직 손발은 시리지 않으니 다행이다.
시월엔 많이 읽고,많이 쓰고,많이 생각하기 보다는,
꼼꼼히 읽고,제대로 쓰고,삿된 생각에 에너지를 빼앗기지 말고 그렇게 살고 싶다.
시월/이외수
이제는 마른 잎 한 장조차 보여 드리지 못합니다
버릴수록 아름다운 이치나 가르쳐 드릴까요
기러기떼 울음 지우고 떠나간 초겨울
서쪽 하늘
날마다 시린 뼈를 엮어서 그물이나 던집니다
보이시나요
얼음칼로 베어낸 부처님 눈썹 하나
'그리움도 화석이 된다' 중에서
10월에 읽고 싶은 책,





난 이 책을 번역가 '이창식' 님 버젼으로 가지고 있다.
'안종설'님 버젼으로 새로 나왔다.
개인적으로 이창식님을 훌륭한 번역가라고 생각하는지라.
개정판이 왜 안종설님의 버젼으로 나와야 하는지 몹시 궁금하다.
안종설님은 <영어번역 함부로 하지 마라>라는 무시무시한 제목의 책도 내셨다.
비교하기 위해 주문~


하워드 엥겔의 <메모리북>

어느 날 갑자기 당신이 “글을 쓸 줄은 알지만 읽을 줄은 모르는 병에 걸린다면?” “면도크림과 치약조차 구분하지 못하게 된다면?”
멋진 책 소개로 시작해서 혹했다~
<생각의 나무>에서 김인경님의 번역으로 <말테의 수기><성>등이 출간되었다.
급 호기심 발동~!!!



마지막으로,
3만권의 장서,6천권의 독서,6백명의 저자와 인터뷰라는 수식어가 붙은 <아이 프레임>
그리고 장승욱의<도사리와 말모이,우리말의 모든것>

