가끔 너를 생각해 아르테 미스터리 2
후지마루 지음, 김수지 옮김 / arte(아르테) / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


 

마음이 따뜻해지고 포근해지는 마법같은 소설을 만났다.

전작인 <너는 기억 못하겠지만>에서도 가슴 먹먹한 감동과 따스함을 주었는데, 이번 <가끔 너를 생각해> 역시 따뜻하고 예쁜 마음이 가득해 읽는 동안 즐거웠다.

 

남들이 보기엔 평범한 대학생인 호조 시즈쿠는 사실 비밀이 있다. 바로 헤이세이 시대의 마지막 마녀라는 것.

그러나 그녀는 어린 시절 할머니의 죽음, 소꿉친구인 소타의 실종 등을 겪은 후, 이 세상에 마녀나 마법은 필요없다고 여기며 매사에 냉소적인 아웃사이더의 삶을 살고 있다.

그러던 어느 날, 갑자기 소타가 찾아오고 어린 시절 약속했던 대로 시즈쿠를 행복하게 해 주겠다며, 마녀로서의 힘을 발휘할 시즈쿠의 곁에서 그녀에게 힘이 되어주겠다라고 한다.

 

시즈쿠에게는 마도구 6가지가 있다.

순간이동을 가능하게 해 주는 '알자하드의 지팡이', 서로의 몸을 바꿀 수 있는 '나자르의 쌍둥이 반지', 자신뿐 아니라 주변 사람까지도 투명인간이 될 수 있는 '류넷의 검은 모자', 시간이동을 가능하게 해 주는 '아메르시브의 모래시계', 그리고 정확한 사용법은 알 수 없는 '시뷰레의 예언서'와 빗자루 같은 것에 붙이면 하늘을 날 수 있는 '가루다의 깃털'이 있다.

이 마도구들은 자신을 위해서는 쓸 수 없으며 오로지 다른 사람을 위해서만 쓸 수 있으며, 한 번씩밖에 쓸 수 없다.

 

소타의 의뢰로 '알자하드의 지팡이'를 이용해 시즈쿠와 소타는 어린 시절 함께 놀았던 산 속으로 순간이동을 하고, 까만 밤하늘을 수놓는 수많은 반짝이는 별을 함께 보며 추억을 떠올린다. 그리고 소타의 눈부시고 강인한 모습에 이끌려 마녀로서의 자신의 사명을 이행하기로 한다.

 

- p. 44

마녀라는 건 말이지, 어느 시대든 사람들에게 행복을 배달해주는 존재야.

시즈쿠는 훌륭한 마녀가 될 거야. 다른 사람의 아픔을 알게 되는 만큼 많은 행복을 배달할 수 있단다.

 

친구나 애인도 없이, 사람들에게 냉소적인 태도를 유지하던 시즈쿠는 곁에 있어주는 소타의 존재로 인해, 그리고 마도구를 사용하기 위해 제시된 시련을 완수하기 위해, 또 마녀로서 다른 사람에게 행복을 전해주기 위해 변화한다. 할머니와 살기 전까지 학교에서 왕따를 당하며 괴롭힘을 당했던 시즈쿠는 할머니의 죽음과 소타의 실종 앞에서 다시 어둡고 불안하고 냉소적인 사람이 되어 살아왔지만, 조금씩 변하기 시작했다.

 

사실 시즈쿠가 맡게 된 정식 첫 의뢰가 너무 가볍게 느껴져서, 전체적으로 소설이 가볍고 유치하지 않을까 걱정했다. 전작을 그리도 재미있게 읽었으면서도 말이다.

하지만 이야기가 진행될수록 역시나 예상하지 못한 묵직한 감동이 있었다. 또 "세상을 살아가는 사람들은 모두 마법사"라는 문장을 보는 순간, 가슴에 뭔가가 쿵하고 부딪쳤다. 폭풍 속에서 사람들의 단합된 따스한 힘을 보고는 마음이 벅차 올라 나도 모르게 찔끔 눈물을 흘렸다.

 

- p. 307

마음은 때때로 마법을 능가한다.

사람의 마음에야말로 마법 같은 힘이 있다.

 

사람들은 자신도 몰랐던 자신 안의 그 마법같은 힘으로, 마법보다도 더 마법같은 순간을 만들어냈다.  

 

문득 내 안에도 이런 마법같은 마음이 있을까, 라는 생각이 들었다. 내 안의 행복으로 내 주변 사람들까지도 행복하고 기쁘게 하는, 그런 마법같은 힘이 있을까...

 

마법 같은 잔잔한 감성 미스터리로 새로운 2020년의 1월이 더 풍성해지고 행복해진 느낌이다.

 

- p. 164

이 세상을 살아가는 사람들은 모두 마법사란다. 마도구를 쓰지는 못하더라도 마음이 있는 한 다들 마법사야. 마음은 때때로 마법을 능가하지. 마음이야말로 진정한 마법이야.

마음이 행복을 느낄 때, 그 사람 주변에는 행복의 꽃이 피어난단다. 그건 무척이나 멋진 일이지.

사람은 모두가 누군가의 마법사야.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
도덕의 시간
오승호 지음, 이연승 옮김 / 블루홀식스(블루홀6) / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


미스터리 전문 출판사인 블루홀식스에서 발간된 책이니만큼 기대됩니다. 심사위원들의 난상토론까지 벌어졌다니 내용도 너무 궁금합니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
레드브레스트 형사 해리 홀레 시리즈 3
요 네스뵈 지음, 노진선 옮김 / 비채 / 2013년 3월
평점 :
장바구니담기


 

해리 홀레의 세번째 이야기를 만났다. 다행히(?) 이번에는 해리가 외국에 가지 않고 노르웨이에서 사건을 해결하게 된다. 물론 원래 있던 강력반에서 정보국으로의 보직 변경 및 승진은 있었지만 말이다. 그리고 해리의 젊은 인생에도 장미빛 사랑의 감정이 찾아온다. 안타까운 동료의 죽음도 있었지만...

 

미국 대통령이 노르웨이를 방문하고, 해리는 파트너인 엘렌과 함께 경호 업무를 맡게 된다. 그러던 중 해리는 경호 장소에서 협의되지 않은 움직임을 파악하고, 그 사람을 향해 총을 쏜다. 하지만 그는 미국의 비밀 경호원이었고, 관련 소문을 은폐하려는 양국의 비밀 협의 아래, 해리는 경위로 승진하면서 국가정보국으로 자리를 이동한다.

국가정보국에서의 해리의 업무는 각 지방 정보국에서 올라오는 보고서를 검토하여 상부로 넘길 자료들을 골라내는 것인데, 해리는 자료들 중에서 의심스러운 자료를 발견한다.

 

어느 시골에서 '매르클린 라이플'을 사용한 흔적인 탄약을 발견했다는 것. 이 총은 큰 동물을 사냥할 목적으로 제작된 것으로, 간단한 조작으로 최강의 살인 무기로 이용할 수 있어 판매금지가 된 상태였다. 해리는 이 총으로 누군가가 큰 암살을 계획하고 있다라는 직감을 한다.

 

한편, 어느 노인이 있다. 의사로부터 암 선고와 함께 남은 생이 반년도 남지 않았다는 걸 듣게 된다. 그는 '매르클린 라이플'을 구매하고, 자신을 알아본 옛 동료를 무참히 살해하는 등 무언가를 계획한다.

 

해리는 노인의 계획을 알아내고 막아낼 수 있을까?

노인은 어떤 이유로 이런 일들을 벌이려는 걸까?

 

이야기는 1999년 ~ 2000년의 현재 상황과 1942년 ~ 1944년의 과거 상황이 교차되면서 진행된다.

 

제2차 세계대전 중 독일군에 점령된 노르웨이 청년들은 독일군의 편에서 적국인 소련을 상대로 싸운다.

처음 이 부분을 읽었을 땐 나도 조금 의아한 생각이 들었다. 세계사를 잘 아는 것은 아니지만, 노르웨이가 히틀러가 이끌던 독일군의 편에서 전쟁에 참여했다는 것이 놀라웠다. 현대 사회에서 국민들이 살기 좋다는 복지국가 중 하나인 노르웨이가 아무리 과거라도 유대인 학살과 말살에 앞장서고 전세계를 전쟁의 공포로 몰아놓은 독일군 편에서 싸웠다는 것이 의아했던 것이다. 검색을 해 보고서야 이런 역사를 제대로 알게 되었다.

 

전작 <박쥐>에서는 오스트레일리아의 애버리진 정책에 대한 충격적 진실을, <바퀴벌레>에서는 여행자들의 도시이자 천사들의 도시로 많은 여행객이 모여드는 방콕에서의 성매매 등에 대한 숨겨진 이야기들이 등장했다.

이번 <레드브레스트>에서는 제2차 세계대전에서 나치 독일에 동조했던 노르웨이의 숨겨진 과거 모습들이 등장한다.     

 

이번 이야기에서도 안타까운 죽음이 발생한다. 전작에서 소중한 사람들의 죽음을 겪어야 했던 해리가, 그녀의 도움으로 겨우 정상적으로 생활 패턴을 찾게 되었기에, 그리고 해리가 보통의 평범한 사람들처럼 그녀와 이야기하고 농담하는 모습들을 보았기에, 해리가 또다시 겪게 될 소중한 사람의 죽음 때문에 너무 힘들어할까봐 걱정이 되었다.

그러나 다행히 이번에는 해리의 곁에 사랑하는 여자가 있었다.

그래서 한없는 슬픔과 자책의 구덩이로 빠지지는 않았다.

 

다음 이야기가 무척 기다려진다.

이번 책에서 결국 밝히지 못한 죽음의 진짜 범인과 진실이 남아 있기 때문이다. 또 해리의 따뜻한 봄날이 어떻게 지속될지 혹은 또 어떤 일들이 발생해 그를 다시 끝없는 슬픔 속으로 침전시킬지 모든 것이 너무 궁금하다.   

 

- p. 591

난 그저 사실만 말할 뿐이오. 에벤은 자신의 글이 거짓이거나 최소한 진실의 왜곡이라는 걸 알고 있소.

둘이서 그에 관해 이야기를 나눈 적이 있지.

에벤은 자신의 책 덕분에 국민들이 단결하게 되었다면서 스스로를 변호하더군. 에벤이 유일하게 영웅적 행위로 미화하지 않은 것은 왕의 망명뿐이었소. 레지스탕스 요원 중 왕의 망명에 배신감을 느끼지 않은 사람은 없을 거요.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기초영어 1000문장 말하기 연습 1 기초영어 1000문장 말하기 연습 1
박미진 지음 / 토마토출판사 / 2019년 10월
평점 :
장바구니담기


 

새해가 되면, 혹은 해외여행을 막 끝낸 후에 언제가 하는 생각이 있다. "이번에는 진짜 영어 공부 해야지.'...라는 생각.

2020년이 시작되었다. 올해에도 나의 목표에는 여전히 '영어 공부하기'가 포함되어 있다.

이렇게 매번 영어공부를 목표로 하는 데에도, 왜 이렇게 꾸준히 공부를 하거나 영어에 흥미와 재미를 느끼지 못하는 걸까.

'라떼는 말이야'~, 내가 학교 다닐 때에만 해도 수능에 영어 듣기 있었지만 독해 중심으로 영어 공부를 했었다. 제발 잘 들어서 듣기 1개만 틀려도 오케이라며, 듣기를 제외한 독해나 문법 등에 영어 공부의 전부를 투자했었다.

성인이 되어 여전히 입 밖으로는 영어를 말하지 못하고, 외국인들이 하는 말들도 기초적인 것들조차 제대로 듣지 못하는 상황에 이르자, 나는 내 영어 공부가 참으로 잘못되었다라는 걸 깨닫는다.

해외여행도 많이 다니고 외국 출장도 다녀왔지만, 여전히 나에게 영어는 어렵고 힘들고 안하기엔 아쉽고 하기에는 잘 늘지 않는 그런 것이었다. 그리고 영어 공부를 위한 책들이 나오면 여전히 열심히 살펴보고 소리내어 따라해 본다. 처음 1회독 때만...^^;;;

이런 내가 <기초영어 100문장 말하기 연습>이라는 책을 만났다.

다른 책들처럼 책을 펼쳐 읽어보았다. 어라, 그런데 내가 열심히 입으로 소리내어 한글 문장을 영어 문장으로 고치고 있었다.

 

 

저자는 유학 시절에, 새로운 문장을 암기하는 접근법이 아니라 이미 알고 있는 요소를 응용해서도 충분히 다양한 문장을 만들어 낼 수 있다는 것을 깨달았고 그 이후로 영어가 편해지고 재미있어졌다라고 한다. 그래서 그런 자신의 경험을 공유하고자 책을 만들기 시작했다고 말이다.

 

중요 주제에 따라 10개의 UNIT로 나누어져 있는데, 각 유니트에서 긍정, 부정의 문장에서 여러 동사를 넣어서 말하기 연습을 해 볼 수 있다.

기초 수준의 영어 단어로도 충분히 왼쪽의 한글 문장을 영어 문장으로 바꿀 수 있다. 혹시 단어를 모르겠다면 오른쪽의 힌트를 참고해도 된다.

사실 뻔히 아는 단어인데도, 막상 영어로 옮기려면 떠오르지 않는 순간들이 많다.

그런데 간단한 이 문장 만들기를 입으로 소리내어 계속 읽다보면, 뒤로 갈수록 더 빨리 더 쉽게 단어들이 떠올라 문장 만들기에 속도가 붙는다. 내가 해 보니 그렇더라.

 

 

 

위와 같이 한글 문장을 영어 문장으로 치환하는 'Speaking Practice'를 한 후에는, 'Dialogue Practice'에서 어떤 상황에서의 영어 문장을 연습할 수 있다.

특정 상황의 영어 대화를 읽고, 그 뜻을 해석한다.

그리고 바로 뒷장에서는 특정 상황에서의 한글 대화를 읽고, 그것을 영어로 바꾸는 연습을 해 본다.

이런 식으로, 책 한 권을 전부 소리내어 연습하고, 몇 회독을 연습하면 자연스럽게 영어 말하기에 자신이 붙지 않을까.

사실 생각해 보면, 의사소통을 위해서는 어렵고 유식한 단어로 이루어진 영어를 구사할 필요는 없다. 쉽고 간단한 단어의 조합만으로도 충분히 일상 생활의 의사소통은 가능하다. 그런데 영어가 어렵다라는 생각으로 머릿속으로 이런저런 단어를 생각해내려고 하는 순간, 그 대화의 순간은 지나가 버리고 영어는 어렵고 싫다라는 악순환에 갇히게 된다.

이건 내 생각이다. 나의 경험이기도 하고.^^

위에서도 잠시 말했지만, 독해 위주의 공부를 해 온 나는 스피킹과 리스닝이 특히 안 되는 사람이었다. 언젠가는, 후배와 외국인과의 대화를 듣고는 저렇게 간단한 단어로 서로 대화가 된단 말이야?, 라며 놀란 일도 있다. 또 언젠가는, 길거리에서 길을 묻는 외국인에게 아주 간단한 단어가 생각나지 않아 온갖 몸짓으로 길을 안내해 준 적도 있다.

영어 관련 책을 공부하면서 언제나 드는 생각은, 어쩌면 내가 영어를 너무 어렵고 대단하게만 여겨서 가까이 두지 못한 게 아닐까, 라는 것. (여전히 어렵고 잘 못하지만 말이다.)

이 책 <기초영어 100문장 말하기 연습>로 쉽고 간단한 단어를 이용한 문장 만들기를 반복해서 연습해 본다면, 말하기에 자신감이 붙고 그로 인해 영어가 더 재미있게 느껴지지 않을까.

이것은 나의 바람이다. 하지만 이 책으로 꾸준히 소리내어 연습한다면 단지 바람으로만 그치지 않을지도 모른다.

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시즈카 할머니와 휠체어 탐정 시즈카 할머니 시리즈 2
나카야마 시치리 지음, 강영혜 옮김 / 블루홀식스(블루홀6) / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


 

나카야마 시치리 월드에서 내가 제일 좋아하는 캐릭터는 단연 '미코시바 레이지 변호사'이다. 그 다음으로 좋아하는 캐릭터를 생각하면, 은근슬쩍 '겐타로 할아버지'가 떠오른다. 전작인 <안녕, 드뷔시 전주곡>에서 큰소리 땅땅 치며 상대방의 오금을 저리게 하지만, 알고 보면 똑바르고 올바른 사람에겐 존중과 예의를 가득 담아 대하는 겐타로 할아버지는 은근 츤데레 스타일이다.

 

 

이번 《시즈카 할머니와 휠체어 탐정》에서는 제목에서 알려주듯이, <시즈카 할머니에게 맡겨 줘>에서 안락의자 탐정으로 사건의 해결에 도움을 준 시즈카 할머니와 겐타로 할아버지가 만나 함께 사건을 해결하는 이야기이다.

 

 

- p. 149

지나다 옷깃만 스쳐도 전생에 연이 있는 거라고 하지 않나.

어쩐지 나와 시즈카 씨는 성격이 잘 맞을 것 같아.

 

 

엄격하지만 다정하고 사람들의 이야기에 귀 기울이는 전직 재판관 '시즈카 할머니'와 자신만만하고 오만하고 큰소리 땅땅 치는 '겐타로 할아버지'와의 콤비는 어떤 모습일까?

 

--------------------------------------------------------------

 

나고야 법과대학 창립 50주년 기념 강연을 한 시즈카 할머니는 강연을 들으러 온 겐타로 할아버지를 처음 만나게 된다.

강연 후 있은 뒤풀이 겸 입식 파티 중 건물 밖 기념비가 폭발하는 사고가 일어나고, 폭발 현장에서 기념비 안에서 죽은 사람을 발견하게 된다. 겐타로 할아버지는 피해자가 자신이 알고 지내던 조각가 '구시오 나쓰히코'라는 걸 알아보고 사건에 관여하려 한다. 그러나 시즈카 할머니가 보기에 일반인이 자신의 권력을 이용해서 경찰관을 마음대로 휘두르는 모습이 가히 좋아보이진 않는다.

그러나 겐타로를 어느 정도 제지하고 싶었던 경찰관의 부탁으로 시즈카도 겐타로의 옆에 있다 사건 해결에 관여하게 된다.

 

 

그리고 위 첫번째 사건 해결 이후, 세미나에게 강연을 하고 있는 시즈카에게 어느 노인이 상담을 요청해 온다.

'시니어 서포트'라는 간호서비스 회사의 전환사채를 샀는데, 회사가 도산했다는 것. 상담을 한 노인 외에 많은 노인들을 속여 전환사채를 사게 한 후 돈을 챙겨서 계획적으로 도산을 했던 것이었다. 노인은 경찰을 찾았지만 경찰에서는 사기로 입건하기 어렵다는 이야기를 듣고 시즈카에게 상담을 요청했다. 노인의 사연이 안타까웠던 시즈카는 그들을 돕기 위해 마을회장인 겐타로를 찾아갔지만, 그는 피해자들이 겪은 피해는 자업자득이라며 도와주기를 거절한다.

그런데 두둥~~~ 마을의 가쿠라자카 할머니 역시 사기 피해자라는 걸 알게 된 겐타로 할아버지는 적극적으로 그들을 돕기로 전격 결정한다.^^

사기꾼이 뻔뻔스럽게도 저택마을에서 가까운 동네에서 다시 투자설명회를 열어 노인들을 속이려 한다는 걸 알게 된 겐타로와 시즈카는 설명회에서 사기꾼을 함정에 빠뜨려 체포하려 계획하는데...

그런데 설명회 직전 사기꾼이 대기실에서 의식을 잃은 채로 발견된다.

 

 

위 두 사건 외에도 3가지 사건이 더 발생하고, 시즈카 할머니와 겐타로 할아버지는 5건의 사건을 함께 해결해 나간다.

-------------------------------------------------------------

 

시즈카 할머니와 겐타로 할아버지의 성격은 아주 다르다. 시즈키 할머니는 겐타로 할아버지의 말이 틀린 말이 아니라는 걸 마음으로 느끼지만, 그의 무대뽀적인 방식에는 도저히 동의할 수가 없는 것이다.

하지만 그들이 직면하게 되는 노인 관련 문제들을 함께 풀어가며 그의 면모를 제대로 알게 된다. 물론 그 스타일을 인정하게 되었다는 건 아니지만.

 

주인공인 시즈카 할머니와 겐타로 할아버지가 고령자들이라, 책 속의 이야기들은 주로 노인 문제가 많다. 노인을 대상으로 한 사기, 절도 등 노인이 저지르는 범죄, 노인간병 문제 등 어쩌면 점점 노령화되고 있는 모든 국가에서 벌어질 수도 있는 문제들을 다루고 있다.

지난 <안녕, 드뷔시 전주곡>의 한 에피소드에서도 자식이 아버지의 연금을 계속 타기 위해서 아버지의 죽음을 숨기고 있었던 이야기가 있었는데, 이번 책에서도 경제력이 없는 오십 먹은 자식이 아버지의 연금을 자신을 위해 사용하는 부분이 있었다.

 

어디에선가 읽었는데(어쩌면 들었을지도...) 일본은 버블경제 호황 등으로 노인 세대들이 쌓은 재산이 많고 연금 혜택까지 있어 젊은이들이 경제력이 풍부한 노인 옆에서 기생하며 살고 있는 경우가 꽤 많다고 한다. 그래서 젊은이들이 자신들의 현재 어려운 경제사정이나 상황 등을 탓하며 노인들을 원망하는 경우도 많다고 들었다. 이 이야기의 배경이 2005년 정도인 것 같으니, 어쩌면 내가 들은 상황 이후의 세대일지도 모르지만.

그리고 생각해 보면, 우리나라도 고령자들에 대한 혜택이 많아지면서 젊은 세대들의 불만이 커졌다.

 

약해진 노인들을 깔보고 무시하는 젊은이들에게 날린 시즈카 할머니의 한 방은 그래서 묵직하다.

 

- p. 275 ~ 276

+ 하지만 노인은 민폐 노인 그 자체야. 정말 꼴사납다니까. 노동력도 안 되고 세대로 세금도 못 내고 타인에게 폐만 끼칠 뿐이라면 노인들을 전부 나라에서 쫓아냈으면 좋겠어.

 

++ 확실히 저렇게 되어 버리면 민폐라는 말을 들어도 어쩔 수 없지요. 꼴사납다는 말도 부정 못 해요.

노화는 누구에게나 찾아와요. 그러니까 청년. 당신과 옆에 있는 아가씨도 언젠가 늙어요. 예순다섯 살이 되었을 때 당신들이 솔선해서 이 나라에서 나가 주겠어요?

 

시즈카 할머니는 인정하기 싫겠지만, 두 분의 콤비 활약은 무척 좋았다. 이성적이고 논리적이고 정도를 중요하게 여기는 시즈카 할머니의 옆에, 무조건 돌진하고 보는 겐타로 할아버지는 무척 다른 성격이지만, 그렇기에 서로를 조그만 구멍까지도 메워주며 최고의 합을 이루어냈다.

그리고 두 분 다 엄청나게 똑똑하신 분들이라, 뭔가 현장을 보거나 이야기를 듣다가 딱 캐치해 낸다.

나는 알 것 같은데, 당신은?, 이라는 느낌으로 쳐다보면, 나도 알 것 같은데, 당신도?, 라는 느낌?

"척하면 척!!"이라는 느낌?^^

 

척(하면)척 최강 실버 콤비, 시즈카 할머니와 겐타로 할아버지~~~ 이 콤비 또 만나고 싶은데, 또 만날 수 있을까?

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo