4년전, 2006년.
아내의 할아버님께서 돌아가셨다.

여러 재이교포 1세 분들 못지 않게 할아버님께서도 젊은 시절에 일본에 건녀 오셔서 많은 고생과 아픔을 겪으셨고 적지 않은 귀중한 것들을 자손들에게 남기시고 돌아가셨다.

아내는 어릴 적에 할아버님, 할머님과 3명만으로 자주 동네 온천에 간 일이 생각난다고 하였다.
할아버님께선 온천에 가면 반드시 작은 인형을 사 주셨다고 했다.

그해 12월 31일.
일본 NHK(일본 방송협회)의 매년 연말 관례 행사인 "紅白歌合戰(코우하쿠 우타 갓센 ... 그 해의 인기 가수들이 홍=여성, 백=남성으로 서로 팀을 만들어 어느 쪽이 우수하느냐를 다툰다.)"를 보았다.
거기서 이 노래를 처음 들어, 아내도 나도 돌아가신 할아버님이 생각나서 눈물을 흘렸다.


(번역은 ChinPei)

わたしの おはかの まえで  와타시노 오하카노 마에데  나의 무덤 앞에서
なかないで ください     나카나이데 쿠다사이     울지 마세요
そこに わたしは いません  소코니 와타시와 이마셈   거기에 나는 없어요
ねむってなんか いません   네뭇테난카 이마셈     잠들지 않았어요
せん(千)の かぜに      센노 카제니        천의 바람이
せん(千)の かぜに なって  센노 카제니 낫테      천의 바람이 되어
あの おおきな そらを    아노 오오키나 소라오    저 크나큰 하늘을
ふき わたって います    후키 와탓테 이마수     날아 가고 있어요

あきには ひかりに なって  아키니와 히카리니 낫테   가을이면 빛이 되어
はたけに ふりそそぐ     하타케니 후리소소구    밭에 쏟아져요
ふゆは だいやの ように   후유와 다이야노 요우니   겨울이면 다이아몬드처럼
きらめく ゆきに なる    키라메쿠 유키니 나루    반짝이는 눈이 돼요
あさは とりに なって    아사와 토리니 낫테     아침에는 새로 되어
あなたを めざめさせる    아나타오 메자메사세루   당신을 깨워요
よるは ほしに なって    요루와 호시니 낫테     밤에는 별이 되어
あなたを みまもる      아나타오 미마모루     당신을 보살펴요

わたしの おはかの まえで  와타시노 오하카노 마에데  나의 무덤 앞에서
なかないで ください     나카나이데 쿠다사이     울지 마세요
そこに わたしは いません  소코니 와타시와 이마셈   거기에 나는 없어요
ねむってなんか いません   네뭇테난카 이마셈     잠들지 않았어요
せん(千)の かぜに      센노 카제니        천의 바람이
せん(千)の かぜに なって  센노 카제니 낫테      천의 바람이 되어
あの おおきな そらを    아노 오오키나 소라오    저 크나큰 하늘을
ふき わたって います    후키 와탓테 이마수     날아 가고 있어요






平原綾香(히라하라 아야카) 함께. Jupiter 도 있어요.



한국어 버전.
주의) 동영상에 큰 충격을 받을 우려가 있다(9.11의 장면)



이탈리아 버전. 그러나 부른 사람은 일본인.



중국어 버전.



댓글(11) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
라로 2010-10-06 11:01   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
정말 멋진 노래에요~~~.
배워서 함 불어보고 싶어요!!불끈

어제는 일본에 있는 제 친구에게 전화를 하려다가 시간을 놓쳐서 못했어요.
오늘은 꼭 해봐야 겠어요.
그런데 그 친구는 이제 일본에서 영어를 사용할 일이 많이 없어졌다며
지난 번 통화했을 때 이미 저하고 대화가 힘들어 지기 시작하더라구요.
그 친구를 생각해서라도 다시 일본어 배우는거 도전해 볼까봐요!!
그런데 일본어 너~~~~~~무 어려워요.ㅠㅠ

ChinPei 2010-10-06 14:53   좋아요 0 | URL
アメリカ人ならば、韓國語も日本語も同じようにむつかしいと言うでしょうね ^^
ただ、韓國語の方が發音がこまかくて多樣なので、もっとむつかしいと思います.

ChinPei 2010-10-06 13:46   좋아요 0 | URL
今、理由がわからないのですが、韓國語入力がつかえないので、日本語でいれています.
べつに、わざとではないです.
よめますか?

라로 2010-10-07 13:40   좋아요 0 | URL
우악! 이게 뭐에요??????

はい, 難しいが理解することができます. しかしとても難しいです.ㅠㅠ

ChinPei 2010-10-07 14:29   좋아요 0 | URL
저도 우리말 어렵다니까요. T^T
16년 배워도 이 꼴이니, 나비님이 일본어 배우는 걸 어려워 하시는 건 잘 이해되요.

조선인 2010-10-06 13:54   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
마카족의 기도문이군요. 노래로 있으면 어떨까 생각했는데, 일본에 있었네요. 음, 다른 버전은 없을까요? 가령 히라하라 아야카.

ChinPei 2010-10-06 21:38   좋아요 0 | URL
여러 버전 올릴게요.

조선인 2010-10-07 08:48   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
아야카의 목소리는 왠지 모르게 그리운 느낌을 불러 일으켜요. 전 jupiter 밖에 모르지만, 정말 좋아요. >.<

ChinPei 2010-10-07 14:39   좋아요 0 | URL
Jupiter는 꽤 인기를 끌었어요.
원래 유명한 명곡이라는 것도 그렇지만 히라하라 아야카의 그 성실성있는 노래 부르는 방법을 좋다 하는 사람이 많았죠.

노이에자이트 2010-10-09 14:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
가사가 참 좋습니다.

ChinPei 2010-10-09 21:47   좋아요 0 | URL
요즘 일본의 가요곡이, 가사 내용은 둘째 두고 그저 분위기가 좋으면 된다, 그런 풍조에 있어서 이 노래가 나왔다는 것이 감동적이었어요.