-
-
셰익스피어 영감노트 - 읽고 쓰는 모든 사람을 위한 고전 수업
기무라 류노스케 지음, 김소영 옮김 / 더퀘스트 / 2025년 8월
평점 :
- 출판사에서 도서를 제공받아 본인의 주관적인 견해에 의하여 리뷰를 작성했습니다.

셰익스피어를 둘러싼 이야기는 그의 위대한 작품들만큼이나 흥미로운데 그가 실존 인물이 아니라던가 아니면 어떤 인물이 가명 같다는 식의 이야기도 있는데 이는 그만큼 서양 고전 문학에서 세익스피어가 지니는 위상이 남다르기 때문일 것이다.
『셰익스피어 영감노트』는 지금까지 원작은 물론 다양한 형태로 소비되고 있는 셰익스피어 문학과 관련하여 왜 그가 대단한지, 왜 사람들은 그의 작품을 읽고 있는지 등을 만나볼 수 있는 의미있는 책이다.

특히 셰익스피어와 그의 작품과 관련해서 고전 수업을 하면서도 지금의 기준으로 보면 일종의 크리에이터라고도 할 수 있다는 점에 착안해 단순히 그의 작품에 대한 이야기만을 하고 있는 것이 아니라 사람들에게 영감을 선사하는 측면에서 접근하고 있는 점도 흥미롭다.
셰익스피어의 작품에서 발췌한 말을 통해 그 말이 의미하는 바가 무엇인지를 살펴보기도 하고 그의 작품이 지금 읽어도 여전히 매력적인 이야기로서 이야기가 지니는 의미를 알려주며 독자들로 하여금 실제 셰익스피어 작품을 낭독해보길 권하며 그속에서 낭독의 재미를 느껴볼 수 있도록 하기도 한다.

이 책은 그동안 읽기만 했던 셰익스피어의 명작들을 색다른 관점에서 즐길 수 있는 방법을 알려주는 책이라고 할 수 있는데 그의 작품들이 무대 공연을 위해 쓰여져 있다는 점을 감안하면 이를 관객이나 배우의 입장이 아닌 연출가의 시선에서 읽어보고 접근하는 방식은 확실히 기존의 셰익스피어 작품 해석에선 많이 접할 수 없었던 부분이라 다양한 해석을 해볼 수 있어서 좋았다.
그리고 셰익스피어의 작품을 그 당시의 관점으로만 보는 것이 아니라 셰익스피어라는 작가에 보다 집중하고 그가 살았던 당시를 살펴보고 이를 현대적 관점으로 접근하는 방식을 보여준다. 셰익스피어식 출세법이라니 흥미롭지 않은가.
마지막으로 덧붙여진 이야기 속에는 셰익스피어 작품 번역과 관련한 이야기를 하고 있는데 대체적으로 번역된 작품을 읽는 경우가 많았기에 읽기 편한 문체의 책이나 유명 출판사에서 출간된 도서를 선택한 경우가 많았고 번역은 내 분야가 아니라 크게 신경 쓰지 않았는데 원문과 직역, 번역의 차이에 대해 이야기 한다거나 『햄릿』의 대사에 대한 번역, 작품 속 여성의 대사에 대한 번역 등과 같이 생각지 못했던 번역 이야기를 담아내어 셰익스피어의 작품을 읽는 것 이상으로 셰익스피어와 그의 작품에 관련한 흥미로운 내용들이 만나볼 수 있었던 책이였다.
#셰익스피어영감노트 #기무라류노스케 #더퀘스트 #리뷰어스클럽 #고전수업 #서양고전 #셰익스피어 #영감 #통찰 #셰익스피어마법 #책 #독서 #도서리뷰 #책추천