프란츠 카프카,『변신·시골의사』(세계문학전집 4), 전영애 옮김, 민음사, 2013(7).
[...] 그의 생각 속에서 오랜만에 사장과 지배인, 점원들, 워낙 아둔한 심부름꾼인 견습생, 다른 가게의 친구 두셋, 어떤 시골 여관의 하녀, 사랑스러운 잠깐의 추억, 그가 진정으로, 그러나 너무나 뜸들이며 구혼했던 어떤 모자점 여회계원이 다시 나타났다 [...](59쪽)
→ [...] 그의 생각 속에서 오랜만에 사장과 지배인, 점원들과 견습생들, 워낙 아둔한 심부름꾼, 다른 가게의 친구 두셋, 어떤 시골 여관의 하녀, 사랑스러운 잠깐의 추억, 그가 진정으로, 그러나 너무나 뜸들이며 구혼했던 어떤 모자점 여회계원이 다시 나타났다 [...]
독일어 원문: [...] in seinen Gedanken erschienen wieder nach langer Zeit der Chef und der Prokurist, die Kommis und die Lehrjungen, der so begriffstützige Hausknecht, zwei, drei Freunde aus anderen Geschäften, ein Stubenmädchen aus einem Hotel in der Provinz, eine liebe, flüchtige Erinnerung, eine Kassiererin aus einem Hutgeschäft, um die er sich ernsthaft, aber zu langsam beworben hatte [...]
• die Lehrjungen = 견습생들
• der Hausknecht = 심부름꾼
문맥을 바로잡았다:
복수와 단수, 서로 다른 사람.