마틴 뢰젤, 『구약성경 입문』, 김정훈 옮김, 기독교문서선교회, 2017(7).
시편은 찬양, 희망과 탄원을 당대의 역사적 상황에서 진술할 뿐 아니라, 모든 세대의 당대를향해 열려있다. 그렇기 때문에 우선 본서에서 고유하고 되풀이하는 작품을 통해서 접근해야 한다. 가능하다면 제각각 서로 다른 접근법에 따르는 것이 좋다.(108쪽)
→ 시편은 찬양, 희망과 탄원을 당대의 역사적 상황에서 진술할 뿐 아니라, 모든 세대의 당대를향해 열려있다. 그렇기 때문에 우선 스스로의 반복적인 독서를 통해 시편에 접근해야 한다. 가능하다면 제각각 서로 다른 접근법에 따르는 것이 좋다.
독일어 원문: Die Psalmen sprechen Lob, Hoffnung und Klage nicht nur für die damalige historische Situation aus, sondern sind offen für jede Gegenwart. Deshalb sollte man sich dem Buch vor allem durch eigene, wiederholte Lektüre nähern, möglichst entlang jeweils unterschiedlicher Ordnungskriterien.
• 번역을 바로잡았다.
• deshalb sollte man sich dem Buch vor allem durch eigene, wiederholte Lektüre nähern
= 그 때문에 사람들은 무엇보다도 자신의 반복적인 읽기를 통해 그 책에 다가가야 한다