러시 라이프
이사카 고타로 지음, 양억관 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2006년 5월
구판절판


"불경기, 불경기하고 요란을 떨어대지만, 이렇게 오래 지속된다면 그게 이 나라의 표준이라고 봐야 하지 않을까? 아이가 시험에서 한 번 만점을 받았어도 그 다음에 계속 50점이라면 그게 아이의 실력인 거지. 옛날에 어쩌다 승승장구했다고 해서 언제까지고 그러리라고 착각하는 바보들의 나라에는 미래가 없어."-8쪽

"젊은 여자지? 자네처럼 성실한 남자는 하루하루 살아가는 데 전력을 투구하니까 좀 젊고 발랄한 여자를 보면 그냥 감동해 버리고 마는 거야. 탄광에서 방금 나온 남자가 햇빛을 보고 황홀해 하는 것처럼."-221쪽

사사로운 분노, 개인적인 원한, 뭐라 해도 좋았다. 공적인 이유로 일어나는 전쟁이나 내분에 비하면 훨신 더 건전하다. 개미나 벌은 자신들의 집과 집단을 유지하기 위해 싸우지만, 자신의 원한 때문에 상대를 쓰러뜨리지는 않는다. 개인적인 복수가 훨씬 인간적이라고 도요타는 생각했다.-261쪽

"러시(Lush)는 술주정뱅이라는 뜻인데, 술꾼의 자포자기 인생쯤 되겠지. 자네에게 필요한 건 오히려 그런 새로운 삶의 방식일지도 모르겠어."-276쪽

"인생에 프로가 있을 리 없어. 가끔 자기가 무슨 인생의 프로라도 되는 양 잘난 척 하는 놈도 있더라만, 실제로는 모두가 아마추어고 신인이야."-276쪽

누군가가 죽었는데, 누군가가 살인이라는 중대한 죄를 저지르고 말았는데, 이 세상은 어떤 식이든 조금 바뀌어야 하는 게 아닐까? 그렇지 않은가. 그렇지 않다면, 우리는 대체 무엇을 위해 존재하는 것일까. 사람을 하나 죽였는데도 세상에 아무런 영향을 주지 않는다면 존재할 의미 따위는 없지 않은가.-435쪽


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo