가을 분위기가 물씬 나는 좋은 사진이네요.. 사진 찍으신 분께 고맙다는 말을 전하고 싶습니다.

느낌이 좋아 알라딘 식구들도 보시라고 올립니다.. ^^*

그럼, 아들녀석이 카트라이더 한다구.. 비키라고 해서.. 전 이만.. 물러납니다.. 기분 좋은 주말 저녁 되시길...

‘오! 예술’ 물안개 피어오르는 호수 풍경

사진가 김진수 씨가 카메라에 담아낸 이른 아침 호숫가의 아름다움

미디어다음 / 윤경희 프리랜서 기자

사진가 김진수(43) 씨는 ‘물안개 핀 호수 풍경’이라는 주제로 사진을 찍어오고 있다. 이른 아침에 피어나는 안개와 호수가 신비로운 조화를 이루고 있는 풍경은 마치 꿈 속에 있는 것 같은 착각을 하게 만들 정도로 아름답다.

김 씨는 자신의 홈페이지(cannizaro.net)에 '카니자로'라는 이름으로 사진들을 소개하고 있다. 여기에 소개된 김씨의 사진들은 많은 누리꾼들에게 좋은 반응을 얻고 있다. 그는 주로 용인 인근에 있는 작은 호수인 고삼지, 유정지, 송정지 등에서 사진을 찍고 있다. 김 씨가 카메라에 담아낸 안개 낀 호숫가 풍경 사진을 소개한다.

자동넘김 설정정지 빠르게 보통 느리게
그림 같은 아침풍경
기분 좋은 5월의 아침, 낚시터의 풍경입니다. 안개와 햇살이 어우러져 더욱 아름다운 광경을 연출했습니다. 이런 곳에서 낚시를 하면 신선이 된 것 같은 기분이겠지요? ⓒ김진수
새벽 휴식
그림 같은 아침풍경
환상의 세계
멋진 고삼지

김 씨는 용인에 살고 있다. 용인 주변에 절경으로 유명한 고삼지, 유정지 등이 있는 덕분에 그는 언제든지 아름다운 풍경을 카메라에 담을 수 있었다. 이렇게 찍은 사진들이 쌓여가면서 그의 작품 주제는 자연스럽게 호수로 정해지게 됐다.

처음에는 햇살이 비추는 또렷하고 선명한 풍경사진을 좋아했다. 그러나 이른 아침 호수를 찾았다가 물안개 핀 호숫가의 몽환적인 분위기에 빠져들기 시작했다. 이때부터 그의 작품 주제는 다시 ‘물안개 핀 호수’로 변했다.

김 씨는 “스스로 만족할 만한 사진을 찍는 데 가장 중요한 것은 부지런함”이라며 “아름다운 풍경을 잡아내기 위해 새벽부터 호수에 나가 무작정 기다린 적이 한두 번이 아니다”고 말했다.

그래서인지 김 씨의 작품에는 사진 한 장을 찍을 때마다 가장 좋은 위치는 어디인지, 가장 알맞은 구도는 무엇인지, 물안개와 호수가 어우러지는 가장 적절한 시간은 언제인지 등을 세심하게 따지는 꼼꼼함이 묻어난다.

김 씨는 물안개 핀 호수의 사진을 찍으면서 인생도 배울 수 있었다고 한다. 그는 “물안개 핀 호수가 특히 아름다운 이유는 안개가 호수의 지저분한 것들을 살며시 가려주기 때문”이라며 “이는 사람 사이의 관계도 서로 부족한 점을 조금씩 덮어주어야 더욱 아름다운 것과 비슷하다”고 말했다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
 

뭐.. 웹서핑하다 보면 짧은 영어 땜시 머리 아플 때가 있는데.. 그럴 때 유용한 사이트인듯..

누군가 아주 훌륭한 분(?)이 모아놓은 것 같네요..

http://tong.nate.com/litejin/2401234 여기서 퍼왔습니다.

쩝.. 훌륭하신 분한테 허락도 없이 그냥 퍼왔네요.. ^^*

세계의 언어 무료번역 사이트
   

 

한.영.한 번역

역번역

프로그램   

Toandto번역 

단문번역

 

문장번역

 

 

웹.문장번역

WorldLingo

 


 
영.한 웹번역 1 
영.한 웹번역 2 

영.한 웹번역 3

영.한 번역 4
i IMTranslator

한영일번역

ENK코리아


 

영어문장

번역기 

 

번역사이트

(클릭큐)

 

Free-translator

영어.프랑스어

프랑스어영어역

한중영일번역


 

6개국어

번역사이트

Translation
영어.일어 번역

실시간웹번역

 

웹.문장번역

I can read

 


댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
물만두 2005-10-07 21:20   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
오... 근데 번역안되는 단어는 섞여 나와서 더 이해하기 힘들어져요^^;;;

클리오 2005-10-07 21:27   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
초면이지만, 염치불구하고 저도 퍼갑니다... ^^

아르미안 2005-10-07 22:17   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
ㅋㅋ... 그럴 땐 넘겨집어 대충 때려맞추기라는 좋은 방법이 있잖아요.
뭐.. 전문 번역가도 아니구.. 대충 좋은지 나쁜지.. 짠지 단지가 알 수 있어도.. 웹서핑이 좀더 즐거워지잖아요.. ㅋㅋㅋ
 

여행 중에 사원에서 점을 봤다고 했는데.. 오늘 드디어 나의 점쾌를 공개한다..

대길이 있고, 그 다음 길, 그리고 흉이 있다고 하는데.. 다행히 길 이었다.. 대길이 아니여서 조금 아쉽긴 하지만, 흉을 뽑은 친구에 비하여 그럭저럭 만족할만 하지 않은가.. 푸하하



점을 보는 방법은 간단하다.. 사원에 가면 한약방처럼 서랍들이 주루룩 늘어선 곳이 있는데, 그 앞에 철통 같은게 있다.

복채를 넣는다.. 안넣어도 된다.. 보통은 100엔 정도를 넣는다고 하는데.. 넣고 말고는 자기 뜻대로..

철통을 든 다음.. 마구 흔든다.. 그 다음 위쪽에 뚫린 구멍으로 나무젓가락 하나를 뽑아낸다.

거기에 숫자가 적혀 있는데.. 그 숫자가 적힌 서랍을 찾아 서랍을 연 다음 수북히 쌓인 종이 중에서 한장을 고른다.

그게 바로 위에 보이는 이미지처럼 생긴 종이다.

난 18번을 뽑았다.

앞에는 우리가 흔히 말하는 사주 같은 의미일텐데.. 뜻을 모르니.. 뭐 대충 봄이 되니 꽃이 피고, 꽃과 함께 님이 오는구나.. 뭐.. 대충 그딴 내용이 아닐까 싶다.


뒷면은 이런 식으로 길인지 흉인지.. 그리고 그 상세한 내용이 적혀있다.

친절하게도(?) 영어로도 써져 있으니.. 그나마 일본어에 까막눈인 나도 대충 좋은 뜻이라는건 어렵지 않게 알 수 있었다.. ㅋㅋ

good fortune

the cloudy sky will get more and more clear and the moon will appear. the linen robe tums into a green one. what you`ve been troubled for a long time will soon begin to fade away. your virtue and happiness will reveal themselves.

*your wishes will be realized. *a sick person will recover. *the lost article will be found. *the person you are waiting for will come. *building a new house and removed are good. *making a trip is good. *marriage and employment are all good.

ㅎㅎ.. 아래쪽은 그나마 단문 형태라 이해하기 쉬운데.. 위쪽은 쫌 은유적인 표현이라 정확한 뜻은 잘 모르겠네요... 의역 잘 하시는 분 있으면 좀 알려주시길... ㅋㅋ

아래는 너무 다 좋다라고 해서.. 이 점쾌에 대해 신뢰가 잘 가지 않게 하는 원인이 되기도 하구요.. ㅋㅋ


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
물만두 2005-10-07 21:18   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
산통이군요^^ 앞의 말만 믿으셔도 좋겠네요^^

아르미안 2005-10-07 21:21   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
산통이 뭐래요.. ??? 아무튼 좋다니.. 좋네요.. ㅋㅋㅋ
 
명탐정 코난 1 - 특별 편집판, 코난으로부터의 도전장!!
아오야마 고쇼 지음 / 서울미디어코믹스(서울문화사) / 2005년 8월
평점 :
품절


오랫만에 만화책을 잡았다.

ㅎㅎ.. 사촌 여동생이 결혼하는 곳이 원주라 왔다갔다 심심할 것 같아 집어들었는데...

쩝.. 기쁨과 슬픔이 공존하는 묘한 느낌을 받게 되었다.

기쁜건 읽는 재미에 대한 것이고, 슬픈건 아이들 만화에서조차 범인을 잘 찾지 못하는 나 자신에 대한 한심함... ㅋㅋ

하긴 범인이 너무 쉽게 나오면 재미가 없겠지.

한쪽은 사건 발생에 대한 얘기, 뒤집으면 거기에 대한 해결편으로 된 책 구성도 재미있다.

예전에 학창시절에 이런 식으로 공부했던 기억도 나구..

재미있게 읽었다. 아이들도 재미있겠지만, 성인들이 읽어도 재미있는 만화...

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

사람은 책을 만들고 책은 사람을 만듭니다, 교보문고

- 오프라인 브랜드 커뮤니케이션 통합 방안 -


서강대학교 전성률 교수
2005-05

 

• 교보문고의 고민

 

교보문고의 동종업계 내 브랜드 파워 (brand power)는 가히 압도적이었다. 국내 최대의 대형서점으로서, 국내 출판 유통 산업을 이끌어 가는 리딩(leading) 기업으로서의 명성은 차치하고서라도, 대한민국 국민에게 있어 교보문고는 단순히 서점 그 이상의 가치를 지녀왔다. 2003년 12월, 교보문고 영업점의 대표격인 광화문점 도서판매량이 0.6% 감소한 사실이 대한민국 독서 인구의 감소로 단정 지어질 정도로 국내 출판 유통 산업에서의 교보문고의 브랜드 파워는 확고하였다.

하지만 , 이러한 상황에도 불구하고 교보문고 브랜드 담당자들의 의견은 분분하였다. 오프라인에서의 압도적인 강세가 교보문고의 브랜드 파워 증대에는 분명히 긍정적이나, 오히려 온라인 서적 쇼핑몰(shopping-mall)인 ‘인터넷 교보문고'에 있어서는 부정적 영향 역시 무시할 수 없는 상황이기 때문이었다. 또한 오랜 기간 ‘교보문고=대형서점'이라는 인식이 오랫동안 유지되어온 상황에서 어떻게 효율적으로 ‘지식문화기업'으로, 온 오프라인을 동시에 아우를 수 있는 브랜드로 거듭날 수 있을 지에 대한 고민이 바로 그것이었다.

더 큰 문제는 교보문고의 마케팅 (marketing) 상황이었다. 2003년까지 교보문고의 커뮤니케이션(communication)은 제한적일 수 밖에 없었다. 그 이유는 첫째, 서적 출판 유통 산업의 특성상 마진율을 보면 타 산업에 비해 적극적인 커뮤니케이션 비용을 책정 할 수 없기 때문이었다. 따라서 교보문고 뿐만 아니라 대부분의 대형서점, 인터넷 전문서점의 적극적인 광고 커뮤니케이션은 찾아보기 힘든 상황이었다. 둘째, 시장 리딩 기업, 사회공익기업으로서의 교보문고 브랜드를 바라보는 고객들의 생각이었다. 교보문고는 영리추구의 기업임과 동시에 사회공익적 기능을 동시에 지니고 있어, 공기업적 성격이 강한 편이었다. 때문에 후발업체의 무분별한 가격 정책에 맞서서도 같은 정책으로 받아칠 수 없는 상황에 직면해 있었고, 광고나 프로모션(promotion) 등을 통한 적극적 커뮤니케이션 집행에도 제약이 있었던 것이다.

 

• 교보문고의 개요

 

교보문고는 정치 , 사회적으로 격동기였던 1981년 6월 1일 , 국민교육 진흥의 실천적 구현, 도서인구 저변 확대를 통한 국민정신문화 향상, 사회교육적 기능을 살린 문화공간 창출을 창립이념으로 우리나라 정치, 문화의 중심지인 종로구 종로 1가 1번지에 문을 열었다. 교보문고의 설립은 침체에 빠져있던 당시 출판업계에 활력이 되었고, 이후 성장을 거듭하면서 양서보급을 통한 출판, 도서 문화 향상에 기여하는 도심 속의 문화공간으로 자리잡았다.

1991년 당시의 높은 매출 성장에도 불구하고 고객 서비스 공간으로 새롭게 거듭나기 위해, 광화문영업점의 전면 개보수라는 과감한 의사결정으로, 국제규격 축구장보다 넓은 2704평, 서가 길이 25km의 단일층 완전 개가식 매장의 세계적인 서점의 모습을 선보이며 도심 속의 열린 도서관이자 문화공간으로 자리 매김 해왔다. 이후, 대전, 성남, 대구, 부산, 부천, 인천 등 전국 9개 오프라인 매장과 인터넷 교보문고를 통해 사업영역을 확장해 왔으며, 특히 2003년에는 강남에 3,600평이라는 국내 최대 규모의 강남점을 오픈하며, 지식 문화의 새로운 페이지를 열었다.

 

* 본 사례의 구입을 원하시는 분은 산업정책연구원 경영사례센터로 문의하시기 바랍니다.

담당자 : 강민정 연구원
연락처 : Tel. 02-456-5588(ext. 170) / E-mail. case@bmi.ne.kr
판매가 :

수 량

가 격

1부

5,000원

25부 이상

4,500원

50부 이상

4,000원

100부 이상

3,500원

200부 이상

3,000원

* 택배비는 수신자 부담


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기