서재의 달인 30위안에 들 수 있지 않을까? 밀린 리뷰가 10개가 넘는데 확 다 올려버려?

 
  주간 서재의 달인
 
 
지난 일주일간의 서재 지수 순위입니다.
매주 월요일, 주간 서재의달인 순위를 바탕으로 30여분께 축하금 5,000원을 지급합니다.
1. planners님
2. 보슬비님
3. 동그라미 아이님
4. 물만두님
5. 행복바라기님
6. 세잎클로버님
7. 대전복수동정지윤님
8. 내이름은김삼순님
9. 냐오님
10. 하이드님
11. Dante님
12. 이매지님
13. 울보님
14. 바람구두님
15. 유이님
16. 햇살 좋은 날님
17. mong님
18. 로드무비님
19. 박사님
20. 이쁜하루님
21. 흐르는 물님
22. 파란님
23. rainbow님
24. Yeisland님
25. 史野님
26. 폭설님
27. 진주님
28. new누렁이님
29. Mephistopheles님
30. Yaro님
31. chika님
32. zzoco님
33. 예은맘님
34. 파란여우님
35. 아프락사스님
36. 소나무집님
37. lee13925님
38. 책과음악메이크업님
39. 플레져님
40. 허셩님
41. 배혜경님
42. endo님
43. 따우님
44. 글샘님
45. 나를 찾아서님
46. 거친아이님
47. 소살리토님
48. 월컵석달전딸기님
49. mynameis님
50. Yellowpencil님
51. 키노님
52. sita♡님
53. 숨은아이님
54. 水巖(수암)님
55. anesth67님
56. 조선인님
57. 세실님
58. 마태우스님
59. 휴지님
60. 비숍님
61. 서울대님
62. 나귀님
63. 승주나무님
64. 로쟈님
65. 진/우맘님
66. 조앤님
67. 타지마할님
68. 깐따삐야님
69. toofool님
70. 구름의 무게님
71. punk님
72. stella09님
73. 키제님
74. 돌바람님
75. Sira님
76. 하늘연못님
77. 실비님
78. cheesecake님
79. 아자아자님
80. 어린왕자의 별님
81. 회색분자님
82. 연랑님
83. 올리브님
84. oldnwise님
85. 담뽀뽀님
86. 허공도인님
87. 클쓰님
88. 옹헤야님
89. 다락방님
90. Apple님
91. sayonara님
92. mannerist님
93. 이방인의 눈님
94. 라주미힌님
95. sooninara님
96. 아래트님
97. balmas님
98. moonnight님
99. 수호천사님


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
비로그인 2006-03-10 08:36   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
올리세요...
근데 막판에(토,일 쯤) 대량으로 리뷰를 올리시는 분도 계셔서 서재의 달인 되기가 쉽지 않더라구요..

타지마할 2006-03-10 08:45   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
그걸 핑계로 밀린 리뷰 써보려구요.
 

  주간 서재의 달인
 
 
지난 일주일간의 서재 지수 순위입니다.
매주 월요일, 주간 서재의달인 순위를 바탕으로 30여분께 축하금 5,000원을 지급합니다.
1. 동그라미 아이님
2. planners님
3. 보슬비님
4. 물만두님
5. 세잎클로버님
6. 행복바라기님
7. 내이름은김삼순님
8. 대전복수동정지윤님
9. Dante님
10. 냐오님
11. 하이드님
12. 유이님
13. 햇살 좋은 날님
14. Yeisland님
15. 바람구두님
16. 울보님
17. 이매지님
18. 박사님
19. 파란님
20. chika님
21. 로드무비님
22. 이쁜하루님
23. 진주님
24. mong님
25. rainbow님
26. 파란여우님
27. 폭설님
28. zzoco님
29. Yaro님
30. new누렁이님
31. Mephistopheles님
32. 史野님
33. 허셩님
34. 조선인님
35. 흐르는 물님
36. 아프락사스님
37. 예은맘님
38. 따우님
39. 올리브님
40. 글샘님
41. sita♡님
42. 거친아이님
43. 허공도인님
44. 소나무집님
45. lee13925님
46. 플레져님
47. 키노님
48. 책과음악메이크업님
49. 월컵석달전딸기님
50. endo님
51. 나를 찾아서님
52. 숨은아이님
53. 배혜경님
54. 돌바람님
55. 휴지님
56. 비숍님
57. 소살리토님
58. sayonara님
59. anesth67님
60. Yellowpencil님
61. 로쟈님
62. mynameis님
63. 세실님
64. 조앤님
65. 水巖(수암)님
66. 마태우스님
67. 라주미힌님
68. 나귀님
69. zard11glay님
70. 서울대님
71. 진/우맘님
72. cheesecake님
73. toofool님
74. balmas님
75. 작설향님
76. stella09님
77. 회색분자님
78. 깐따삐야님
79. sooninara님
80. 날개님
81. 다락방님
82. 하늘연못님
83. Sira님
84. 뭐야이건!님
85. 구름의 무게님
86. oldnwise님
87. punk님
88. 키제님
89. 한솔로님
90. 아래트님
91. likewater님
92. panda78님
93. sweetmagic님
94. 검은비님
95. 타지마할님
96. randomrun님
97. 메르헨님
98. chocoholic님
99. 담뽀뽀님
100. 실비님

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
타지마할 2006-03-10 00:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
리뷰를 써야 하는데. 그게 참 버릇이 안들어서 잘 안되네.
 

 

 

 

 

 

심윤경의 <나의 아름다운 정원>을 감동에 차서 하루만에 다 읽어 치우곤 <과정록>을 본다. 양장본-여기엔 원문과 주석이 있다고 한다-이 절판이 된 게 너무 아쉽다. 돌베개에 전화까지 해서도 구하지 못했다. 늘 그렇듯이 구하기 어려우면 귀하게 보이는 법이다. 아들이 보는 아버지 연암에 대해 알 수 있으리라 본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

오랜만에 마이리스트 하나 작성하려고 했는데, 두 번이나 그냥 화면이 사라져 버렸다.

화가 나서 하기가 싫다.  책을 찾아 클릭하는 게 얼마나 번거로운 일인데.

점심이나 먹으러 가야겠다.


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기
 
 
2006-03-09 12:50   URL
비밀 댓글입니다.

타지마할 2006-03-09 13:05   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
속삭이신 분 / 고맙습니다.
 

18-05-1 楚狂接與, 歌而過孔子, 曰: 鳳兮! 鳳兮! 何德之衰①? 往者不可諫, 來者猶可追②. 已而! 已而! 今之從政者殆而!


초광접여, 가이과공자, 왈: 봉혜! 봉혜! 하덕지쇠? 왕자불가간, 내자유가추. 이이! 이이! 금지종정자태이!

번역 : 楚나라 미치광이 接與가 노래하며 孔子를 지나가며 말했다. " 봉황이여! 봉황이여! 어찌 덕이 쇠하였는가? 지난 일은 諫할 수 없지만 오는 일은 여전히 따를 수가 있으니, 그만두어라! 그만두어라! 오늘날 정사에 종사하는 자는 위험하니라!"

① 鳳兮! 鳳兮! 何德之衰를 孔安國은 이렇게 풀이하고 있다. "比孔子於鳳鳥. 鳳鳥待聖君乃見, 非孔子周行求合, 故曰衰." 어설프게나마 번역하면 <공자를 봉황에 비유하였다. 봉황은 聖君을 기다려 나타나지 공자와 같이 돌아다니면서 알맞은 聖君을 찾지는 않는다. 따라서 衰라고 말한 것이다>

② 猶可追을 陽伯峻은 'gan3得上(따라 갈 수 있다), 來得及(늦지 않다)'라고 풀이한다. 내 생각에는 부사 猶의 번역은 '오히려' 보다는 '여전히'나 '아직도'가 더 좋을 듯하다.

集註 -  接輿, 楚人, 佯狂避世. 夫子時將適楚, 故接輿, 歌而過其車前也. 鳳有道則見, 無道則隱. 接輿以③比孔子, 而譏其不能隱爲德衰也. 來者可追, 言及今尙可隱去. 已, 止也, 而, 語助辭. 殆, 危也. 接輿, 蓋知尊夫子而趨④不同者也.

번역 : 接輿는 楚나라 사람이니 거짓으로 미친 척하여 세상을 피하였다. 선생님께서는 이때에 막 楚나라로 가려고 하였다. 그래서 接輿가 노래하면서 (선생님의) 수레 앞을 지나갔다. 鳳은 道가 있으면 나타나고, 道가 없으면 숨는다. 接輿는 孔子를 봉황에 비유하여 공자가 은거하지 못하는 것이 德이 쇠한 탓이라고 나무라는 것이다. 來者可追는 지금이라도 은거할 수 있음을 이르는 것이다. 已는 그만두는 것이오, 而는 어조사이다. 殆는 위태한 것이다. 接輿는 아마도 孔子를 존중하였으나 志向이 같은 않은 사람인 것이다.

③ 나는 以의 생략된 목적어가 鳳이라고 본다.

④ 趨는 달려가는 것, 즉 뜻이 가는 곳, 趣向, 趣旨, 志趣 志向등으로 번역할 수 있다.

집주 -  접여, 초인, 양광피세. 부자시장적초, 고접여, 가이과기거전야. 봉유도즉, 무도즉은. 접여이비공자, 이기기불능은위덕쇠야. 내자가추, 언급금상가은거. 이, 지야, 이, 어조사. 태, 위야. 접여, 개지존부자이추부동자야.  43350708


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기