식민지 한자권과 한국의 문자 교체 - 국한문 독본과 총독부 조선어급한문독본 비교 연구, L-098 연세근대한국학총서 125
임상석 지음 / 소명출판 / 2018년 12월
평점 :
장바구니담기


1. 애초에 관심은 근대국가가 국민을 창출하는 과정에서 작동했던 '국어'와 '국사'의 실체는 과연 어떤 것인가, 라는 궁금증에서 시작되었다. 근대언어학은 일정한 언어적 규칙을 공유하는 균질적인 공동체를 전제하는데, 이 근대언어학이 제기하는 '언어적 근대'라는 문제 설정은 무척이나 독서 욕구를 자극했고, 그 불을 당겨 준 것은 이연숙의 ≪국어라는 사상≫이었다.

http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=200611171650081&code=900308&fbclid=IwAR0Q78QOeA3gU2SbSt_tMKeRcxeu4yj75jeqiH0pDiWjb8NoiRGhBRyIdwo

2. 기왕의 ‘국어사’에서 다루는 ‘근대 국어’는 대개 17세기 초부터 19세기 말 사이의 한국어를 가리키는데, 이 시대 구분이 언어 외적 요인들과는 무관한 언어 내적 사실, 즉 음운이나 문법 체계들의 변화를 기준으로 삼아왔다. 그래서 연구자들은 역사를 다루면서도 결코 언어 외적 환경과 맥락을 다루지 않는, 혹은 다룰 수 없는 현재의 언어 연구 풍토가 어디서 ‘기원’하는가 하는 질문 앞에서 ‘근대’라는 문제 설정에 다시 주목한다. ‘근대’라는 문제 설정이 현재 우리가 가지고 있는, 그러나 이전 시기와는 질적으로 다른 새로운 생활 습속과 의식의 기원을 추적하려는 것이기 때문이다.

김병문은 그 근원을 주시경에 두고 논의를 시작한다. 주시경은 이른 시기부터 ‘국문’과 ‘국어’에 대한 자각을 통해 지속적인 발언을 했으며, 또 ‘주시경 일파’라 부를 수 있는 집단을 형성해 사회 운동적 차원에서 언어 문제에 접근했기 때문이다. 식민지 시기의 이른바 ‘한글 운동’은 물론이고 해방 후의 언어 운동 및 정책 역시 그의 직접적인 제자들이나 그의 이론을 따른 이들에 의해 주도되었다는 점 역시 주시경에 주목하지 않을 수 없는 이유이다. 마지막으로 ‘언어에 대한 새로운 의식’이라는 관점에서 주시경에 접근했을 때, 앞서 언급한 일종의 토론 부재의 상황을 타개할 여지가 생기기 때문이다. 하여 김병문은 ‘언어적 근대’라는 문제 설정을 통해 주시경에 접근한다면, 기존 국어학계의 성과를 살리면서도, 근대의 초입에 어떠한 새로운 인식과 의식적 노력이 언어와 관련해서 있었고, 결국 이것이 현재에까지 어떻게 영향을 끼치고 있는지를 해명하는 데 중요한 시사점을 제공해 줄 수 있을 것이라는 생각하에 논의를 전개한다. (김병문, 언어적 근대의 기획- 주시경과 그의 시대, 2013)

3. 한편 이중어사전이 한국어의 근대적 재편 과정에 중요한 역할을 담당했다는 문제설정 아래 이루어지고 있는 이병근, 황호덕, 이상현의 연구 역시 비상한 관심을 끈다.

"둘 이상의 한자 어휘가 조합되며 생성된 한자 문명어는 비록 그 음가는 한국어로 읽힐지 모르나, 이를 구성하는 개념과 이 한자 어휘의 조합은 일차적 기원으로 근대 (중국어나) 일본어에서 한국어로 경유의 과정이, 보다 더 근원적인 기원에는 서구 문명어에 대한 개념 번역의 과정이 놓여있었다. 그렇다고 할 때, 그러한 형태의 번역 혹은 중역을 가능하게 한 조건들, 즉 번역가능성이 한국과 일본 사회 내에 ‘이미’ 존재하고 있었으리라는 가정도 가능할 것이다."

"서구어의 번역으로부터 자국어를 창출하는 과정으로 이야기되는 일본의 근대 학술 편성과는 달리, 한국에서의 서구어-한국어의 상호 형상화 도식은 ‘이입된 신조어들을 영어 문맥 안에 고정하려는 외국인(주로 선교사)들의 노력’을 통과해 진행되고 있었던 측면이 더해져 있었다. 또한 이러한 작업은 당연히 그러한 언어들의 생성지인 중국과 일본에서 생산된 어휘집 및 사전들을 참조하게 되는 경향을 통해 일본과 중국으로부터의 언어유입으로 이어졌다. 앞으로 살피겠지만, 그 과정에서 대량의 신생 한자어, 즉 신조어들이 근대 한국어 안에 기입되게 된다. 중요한 것은 이렇게 이입된 언어들의 목록 ―즉 이중어사전들이 한국어 정리작업의 원천으로서 작용한다는 사실이다."

물론 이들의 연구는, "사전에 등재된 말은 그 말의 최초 용례나 그 용례의 도입 순간보다 더욱 결정적인 함의를 지니고 있다. 사전은 용례보다 늦게 오는데, 최소한의 언중의 합의가 없는 한 어떤 그럴듯한 시도도 사전에는 등재될 수 없기 때문이다. 즉, 확정된 의미, 사회적 합의를 상상하며 번역의 과정을 연구하려 할 때, 이중어사전은 가장 표준적이고 확실한, 가장 기능적인 한편 계량화가 가능한 지표가 된다."는 전제 하에 진행되고 있다.

4. 어제 오늘, 새롭게 ‘식민지 한자권’이라는 개념을 제시하는 임상석의 저작을 대한다. 이 책 ≪식민지 한자권과 한국의 문자 교체≫는 한국인의 국한문 독본과 일제의 조선어·한문 독본에 나타난, 국문과 한문 및 조선어와 한문의 역사적 전개를 연구한 최초의 단행본이다. 저자는 갑오개혁~일제강점 시기의 두 독본을 비교 연구하여 한국어의 역사적 전개와 식민지 어문정책의 길항 관계를 분석하고 있는데, 생경한 용어가 많아 읽어나가기가 쉽지 않다. 서론과 결론을 두어 차례 읽고 나니 가까스로 논지가 가늠된다.

식민지 위기에서 짧게 타오른 계몽의 희망으로부터 폐색되고 굴절된 식민지의 이상과 허상까지가 이 책을 통해 드러난 한국 어문의 축도이다. 식민지 한자권이란 경사자집의 전통으로 대변되는 전근대의 한자권이 식민과 제국의 도래와 함께 재구성되고 해체된 과정을 집약한 용어이다. 한자권에서 전근대 중화의 질서를 대체하려 한 일제의 독본과 그 대응물인 한국인의 독본을 식민지 한자권의 역사적 증거로 제시한 셈이다. 식민지 한자권은 현재의 한국에도 영향을 드리운 것으로 그 가운데 주요한 현상은 한문-국한문-한글전용의 단계를 거친 문자 교체라는 것이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
역시만필 - 조선 어의 이수귀의 동의보감 실전기
이수귀 지음, 신동원 외 옮김 / 들녘 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


역시만필(歷試漫筆)은 영조의 어의를 지낸 이수귀가 자신이 두루 시험한 것을 임상 에세이형식으로 남겨놓은 책이다. 이수귀(李壽龜)는 1664년 서울에서 태어나 과거를 거쳐 전문기술직 의관으로 출사한 뒤 18세기 전반 서울 경기를 중심으로 의업에 종사했다. 그는 서울과 경기도, 황해도 지역에서 중앙관료, 지방관료 혹은 좌막으로 일하거나, 사적인 영역에서도 의료 활동에 종사하면서 여러 문인 및 관료들과 교유했다. 위로는 정승부터 아래로는 노비까지 다양한 환자를 진료했던 그는 기술직 중인 가문 및 관료 네트워크에 연결되어 있었고, 의료를 매개로 형성된 환자-의사 연결망의 중심 고리였다. 특히 홍세태(洪世泰)를 위시한 여항 문인들과의 교유는 그의 문학적 소양을 높이는 계기로 작용했다. 따라서 이 책은 조선 후기 기술전문직 종사자들의 정체성을 지식, 실행, 네트워크라는 관점에서 살펴보려할 때 연구의 기본 텍스트가 되고 있다. 


의안(醫案)은 의사와 환자 사이에서 이루어지는 진단 및 치료행위를 구체적으로 묘사하고 있어 선언적 성격의 정보 위주로 나열되어 있는 의서의 한계를 보완할 뿐 아니라 시대별 의학 사조의 특징과 역사 문화적 맥락까지 읽어낼 수 있는 서술 장르인데, 역시만필은 의론서에 부기된 일부 치험사례나 국가간 교류의 흔적인 필담창화집의 의사필기류 문헌에서 찾아볼 수 있는 치험 사례, 그리고 문집에서 산견되는 치료 경험 기사를 제외하면 18세기 의안류 문헌으로 알려진 것으로는 사실상 유일하다.

 
저 ‘역시’(歷試)라는 용어는 단지 경험만이 아니라 ’고방‘(古方)을 누누이 시험해서 체화했다는 의미를 담고 있으며, 여기에 등장하는 의안은 대부분 18세기 전반의 치험 사례를 담고 있다. 이때는 동의보감(1613)이 출간된 지 100여 년이 지나 그 의학적 성과가 임상에 배어날 즈음이고 여항문학운동이 발흥하는 등 기술직 중인들의 기예가 높아지고 자의식이 고조되던 시기이기도 하다. 역자들은 저자 이수귀가 자신의 전문가적 기예를 드러내고 바람직한 의사상을 제시하면서 자신을 전문지식인으로 차별화하려는 자의식을 드러내고 있는 것으로 평가하고 있다. 


이 역서 또한 한의학자, 과학사가 등 4인에 의한 공동작업으로 해제, 역주, 평석, 관련논문 소개 등 번역서의 모범을 보여주고 있으며,  印刊을 목적으로 130꼭지로 이루어진 필사본인 원저를 12개의 범주로 나누어 재배치한 점 역시 가독성을 높여주고 있다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
몸으로 세계를 보다 - 동아시아 해부학의 성립과 발전 문명지평 10
김성수.신규환 지음 / 서울대학교출판문화원 / 2017년 12월
평점 :
장바구니담기


1. 동아시아에서 해부학의 수용 문제는 의학의 근대화와 서양 의학의 도입과 관련하여 중요한 지표인 만큼 그것이 어떤 과정을 거쳐 수용되었는지를 밝히는 작업은 동아시아의 전통 의학의 정체성과 각국 의학의 발전 과정을 해명하는 데 중요한 주제라는 것이 이 책의 문제의식이다

2. 하여 저자들은 동아시아의 해부학적 전통을 개괄하고, 한ㆍ중ㆍ일 동아시아 삼국이 서양의 해부학을 수용하면서 나타난 해부학 전통의 변화를 개괄하고자 각국이 서양 의학을 도입한 과정과 그를 통한 변화의 맥락에 주목하고 있다. 나아가 근대 사회에서 해부학이 어떤 운명에 처하였는지, 그리고 그것을 토대로 근대적 의료 체계의 형성에 해부학이 어떻게 영향을 미쳤는지까지 검토하고 있다.

3. 하지만 저자들은 동아시아 삼국에서 해부학의 수용과 근대 의학의 형성이 전혀 이질적인 양상으로 전개된 차이가 왜 발생된 것인가에 대해선 침묵하고 있다. 결론을 제시하지 않고 있는 것이다. 읽으면서 몹시 궁금했고, 그에 대해 상세한 분석을 가하고 있는 이종찬 선생의 ≪동아시아 의학의 전통과 근대≫를 다시 들추어 볼 수밖에 없었다.

다만 16세기 이래 중국의 해부학적 인식의 발전과정이 명청 시기 뇌주설의 확대 및 실증주의 학풍의 내재적 발전이 해부학적 발전에 지대한 영향을 미치고 있음을 지적하는 부분이 눈에 들어왔다. 중국의 해부학적 인식의 전환이 일본보다 상대적으로 뒤늦은 것은 서양 의학의 전면적인 도입에 의존하지 않고 그것이 내재적 발전과 결합되어 나갔기 때문이라는 것이다. 불현듯 다케우치 요시미가 떠올랐다.

4. 일본의 경우, 난학을 통해 서양의학 서적을 번역하였던 근대화론자들은 메이지 유신을 맞아 자신의 ‘전통의학’을 폐기하면서 제도적으로 서양의학을 발전시킬 수 있게 되었다. 일본에서 근대의학은 ‘국체’를 확립하는 데 봉사해야 했다. 독일의 근대적 위생학을 배우고 돌아온 제국의 의학자들은 국가 위생 시스템을 통해, ‘제국의 몸’이 강건해야 한다는 천황이데올로기를 일본 국민들의 몸에 체화시켜 나갔다. 아울러 메이지 통치자들은 군진 위생에도 힘을 쏟아, 군인들이 ‘싸우는 기계’로서의 역할을 충실히 할 수 있도록 했다. 더 나아가서 근대적 위생과 의학은 식민지 경영을 정당화하는데도 도덕적 규범으로 작용하였다.

5. 전쟁에 대한 불감증과 전쟁책임에 무관심한 일본에 대해 근본적인 물음을 던진 다케우치가 찾아낸 길은 근대 일본에서 아시아적인 원리를 지향하는 '전통'을 새롭게 구성하는 것이었으니, 곧 '방법으로서의 아시아'라는 발상이 그것이다. 그 내용은 일본이 근대화하는 동안 억압되었던 민중의 실천과 사상을 재통합하는 길, 곧 저항하는 주체의 형성이며, 그 모델은 이미 중국혁명에서 실례로 나타났던 바 있다. 오늘날 일원적 진보주의의 근대관을 벗어나게 하는 사상적 자원으로 다케우치가 검토되고 있는 이유이기도 하다.

다케우치의 아시아론은 서양 근대성에 대한 반항이라는 이유에서 한계를 내포하고 있다고 하지만 그것은 오히려 풍요로운 원천으로 전화될 수 있는 것으로 이해되고 있다. 다케우치 사상이 빛을 발하는 대목은 주체의 자기부정 혹은 저항으로서의 절망을 통과하는 과정에서 빚어지는 새로운 주체형성의 지점들에 대한 통찰이기에 결국 '동아시아'의 유효성이 있다면 국민국가의 틀 속에 포획되지 않는 새로운 주체의 존재영역을 발견할 때 인정될 수 있다는 것이다.

하지만 다케우치는 주체 형성의 계기로서만 아시아를 사고했기에, 그리고 아시아의 역사적 실체에 주목하지 않은 탓에 대안적 가치 또한 제시할 수 없었던 점이 여러 비판자들에 의해 지적되고 있다.

6. 19세기 서양의학사를 ‘진보’의 눈으로 바라보는 의사학자들에 따르면, 근대 서양의학의 주춧돌은 과학적 의학, 실험실, 병원이다. 실험실은 과학적 의학을 이론적으로 만들어내고 검증하는 공간이며, 병원은 과학적 의학의 실천적 공간이다. 하지만 서구 중심적 ‘진보’관에 매몰되어 있는 그들은 서양의학의 근대성이 서구의 제국주의적 발전 과정 속에서 어떻게 형성되었는지에 대해선 거의 주목하지 않고 있다. 19세기 근대 임상의학과 공중위생의학이 자본주의의 발달에 힘입어 ‘제국의 의학’으로 어떻게 변모해갔는지에 설명하지 않고 그들은 서양의학의 근대성을 서구사회의 역사적 발전에 따른 ‘과학적 의학’의 ‘진보’라고 이해한다. 문제는 1970년대부터 서구의 의료인류학자와 의사학자들은 서양의학의 근대성에 대해 회의하기 시작했다는 점이다.

7. 모든 책들이 다 명확한 결론을 내리진 않는다. 읽으면서 답을 찾거나 미루어 짐작할 수밖엔.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
차이나 모델, 중국의 정치 지도자들은 왜 유능한가 - 대의민주주의의 덫과 현능정치의 도전
대니얼 A. 벨 지음, 김기협 옮김 / 서해문집 / 2017년 6월
평점 :
절판


관료집단지도체제, 시대정신에 맞는가, 오현철, 녹색평론 156, 2017


이렇게 써도 되나, 싶을 정도다. 정치학자 오현철 교수의 '차이나 모델'에 대한 서평을 읽으며 든 생각이지만, 마침내는 그의 강한 민주주의에 대한 신념에 압도된다. 아니, 저 촛불정국이라는 '정치부재' 사태를 겪은 즈음에 누가 감히 이에 대해 이의를 제기할 수 있겠는가. 그는 진작에 국회의원에 대한 낙천낙선운동을 "광복 후 처음으로 정치집단에 대한 대규모 저항운동이 폭력없이 이루어진 것"이라며, "한국 민주주의 발전사의 전환점이 되었다"고 평가했던 바 있다.(시민불복종 - 저항과 자유의 길책세상,  2001)


대니얼 A. 벨은 선거 민주주의의 폐해를 네 가지로 지적한다. 첫째, 비이성적인 다수가 민주적 절차를 통해 소수를 억압하고 나쁜 정책을 채택하는 ‘다수의 전횡’, 둘째 경제력을 장악한 소수가 정치 과정에 개입해 公共善에 부합하는 변화를 가로막거나 자신들 이익에 맞는 정책을 관철할 위험, 셋째 미래 세대나 외국인처럼 정책에 영향을 받으면서도 투표권을 갖지 못한 집단과 투표권을 가진 집단의 이해관계가 충돌할 때, 후자의 입장이 언제나 관철되는 문제, 마지막은 ‘경쟁적 개인주의 전횡’으로 선거는 사회갈등을 완화하기보다는 격화시킬 위험이 크다는 점이다.


그는 중국 정체체제의 ‘1인1표’ 최고지도자 선출 방식에 대한 비판으로 시작해서 선거민주주의의 치명적인 결함들을 보완하는 데 현능주의 이념을 활용할 수 있다는 주장을 내놓는다. 그리고 현능주의 정치체제의 장점과 단점을 검토하고 민주주의와 현능주의를 결합하는 여러 방법을 살펴본 다음, 중국에서 빚어져온 민주적 현능주의 체제가 도덕적으로나 현실적으로나 바람직한 것이라는 결론을 내린다. 바닥은 민주주의, 꼭대기는 현능주의, 그리고 그 사이는 실험 공간으로 이뤄지는 이 체제를 그는 ‘차이나 모델’이라 부르며 다른 나라에서도 참고할 만한 점을 지적한다. 그는 중국에서 긴 역사를 가졌을 뿐 아니라 21세기 세계에서 가장 중요한 정치 발전의 지표가 될 가능성을 가진 현능주의 정치이념을 부각시키고 있다.

 

그러나 오 교수는 서구 만주주의가 부족한 점이 많다고, 벨처럼 유교 정치제제의 복원을 주장하는 것은, 정치의 재봉건화를 자청하는 시대착오적인 퇴행으로 간주한다. 벨의 차이나 모델은 중국공산당이라는 거대 권력집단이 자가수정을 통해 엘리트를 스스로 잉태하고 출산하고 양육하는 유기적인 제도라며 엘리트주의를 합리화한다는 것이다.


구체적으로 그는 차이나모델이 간과한 것으로, 1) 벨의 주장엔 인간에 대한 성찰이 없다는 세계관의 문제, 2) 중국의 주인은 국민이 아니라 통치계급이라는 정치체제의 정당성 문제, 3) 자신들의 권력 유지를 위해 전문성을 특권화 하는 전문가의 속성의 문제, 4) 전문가의 집단적 편향성 문제, 5) 관점의 차이와 의견충돌 때문에 전문가들의 의견이 대부분의 문제에서 일치하지 않는 문제, 6) 주인에게 봉사해야 할 대리인이 제멋대로 행동하거나 주인의 이익보다 자신의 이익을 먼저 챙기는 딜레마에 대해 통렬한 비판을 가한다.


요컨대 차이나 모델은 관료정치집단에 전권을 위임한다는 점에서 근본적으로 더 위험하다는 것이다. 하여 그는 국민이 선거로 대표를 선출하고 대표들을 일상적으로 비판 감시하며, 중요한 국가적 문제는 국민이 직접 결정하는 민주주의가 바람직하다고 주장한다. 공론조사나 시민의회 같은 토의민주주의의 시민참여 제도는 관료정치체제의 한계를 보완하는 역할을 넘어서서, 대안 정치체제로 발전할 수 있다는 것이다. 


ps.

오 교수는 이 책의 핵심 주제인 'meritocracy'를 일반적으로 쓰이는 '능력주의' 대신 '현능주의'로 번역한 데도, 현명하고 능력 있는 사람들의 통치를 지향하는 유교적 가치판단이 개입되어 있다면서 이 용어에 대한 가치판단을 배제하고자 '능력주의' 라는 단어를 사용한다. 이쯤에서 은근히 역자 김기협의 이 서평에 대한 반론이 기대된다. 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
열대의 서구, 朝鮮의 열대 - 근대 학문과 예술은 어떻게 열대를 은폐했는가 서강학술총서 91
이종찬 지음 / 서강대학교출판부 / 2016년 11월
평점 :
장바구니담기


나를 압도하는 책. 이런 주제를 이만한 스칼러쉽을 가지고 소화해내고 있는 책을 찾기란 쉽지 않다. 저자의 문제의식을 뒷받침하고 있는 참고도서와 찾아보기를 보시라!

 

그는 서구중심주의 역사학의 중심 개념들에 대한 대안적 개념으로, ‘자연사’(natural history), ‘열대’(tropics), ‘생물지리적 탐험’(biogeographical exploration), 공간의 발명’, ‘문화융합’(transculturation)을 제시하며, 유럽의 대안적 공간으로 열대를, 인류사(human history) 중심의 역사에 매몰되어 왔던 유럽중심주의의 대안적 역사로 자연사를 살펴보고 있다. 그에게서 자연사는 지구가 형성된 이후 지금까지의 역사를 의미한다.

 

역사적으로 볼 때 서구 근대 국민국가와 자연사의 형성은 서로 불가분의 관계에 놓여 있었다. 더 나아가 서구는 열대를 식민화하는 과정에서 자연사에 근거하여 자신의 정체성을 만들어갔다. 그럼에도 불구하고, 열대 자연사가 서구 인류사에서 은폐되어 왔다는 것은 대단한 역설이다. 열대의 자연사는 대부분 은폐되거나 기껏해야 근대 국민국가의 영광을 드러내기 위한 에피소드 정도로 간주되었을 뿐이다.

 

유럽인들은 열대 자연사 탐험을 통하여 유럽의 식물, 동물, 광물과는 본질적으로 다른 열대의 그것들을 접하면서 유럽중심의 인류사와는 구분되는 열대 자연사에 눈을 뜨게 되었다. 하여 열대는 서구의 생물지리적 탐험에 의해 발명된 역사지리적공간이다. 저자는 단적으로 말한다. "생물지리적 탐험이 유럽이 열대 공간을 발명한 일차적 방법이라면, 자연사는 그것의 역사인식론이다."

    

우리는 그동안 거의 자연사를 알지 못했다. 한국의 역사학자들이 열대자연사를 연구하고 교육하지 않았기 때문이다. 그들의 교육과 연구는 근대 서구에서 혁명적 사유가 정치경제의 영역에서만 일어났다는 점을 주로 강조한다. 하지만, 이런 역사적 인식은 열대 자연사에서 인간의 위상을 어떻게 설정할 것인지에 대해서도 혁명적 변화가 일어났음을 간과하였다. 이 시기에 인간과 식물, 동물, 광물의 관계에 대한 근본적인 혁명이 이루어졌다. 열대 자연사는 서구인의 오감에 새로운 의미를 부여하였다. 낭만주의가 열대 자연사가 촉발시켰던 감성의 세계를 문학과 예술로 녹여내었지만, 근대 국민국가 중심의 인류사적 역사인식은 열대자연사의 감성을 다시 억압하였다. 저자에 의하면 인류사 중심의 근대 서양사가 과학혁명, 산업혁명과 시민혁명의 이름으로 열대 자연사를 은폐시켜 왔기 때문이다. 하여 인류사 중심의 서구 정체성의 틀을 어떻게 극복할 것인가, 라는 것을 저자는 열대학의 근본적인 문제의식으로 꼽고 있다. 아직도 이 틀이 제국주의 시기보다 더 강력한 역사지질학적 힘으로 자연사에 작동하고 있기 때문이라는 것이다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo