반도에서 나가라 - 하
무라카미 류 지음, 윤덕주 옮김 / 스튜디오본프리 / 2006년 4월
평점 :
절판


"기지촌 소년"이었던 무라카미 류는 미국에 대해 특별한 애증을 가지고 있는 듯 하다. 그 애증이 미국에 맞서 싸우는 몇 안 되는 나라(이른바 악의 축!) 북한에 대한 특별한 관심으로 이어진 것은 아닐까? 북한을 보는 작가의 시선에는 공포와 혐오에 더해 아련한 부러움의 그림자가 어린다. 

 10년 전 <5분 후의 세계>를 읽으면서 소설 속 반미 전투국가가 어딘가 북한과 닮았다고 느꼈다. 음침하고 공포스러운 면을 빼고 동화처럼 이상화해 놓기는 했지만. 그런 동화는 이 책, <반도에서 나가라>에는 더 이상 남아있지 않다. 음침함은 음침함, 공포는 공포, 잔인함은 잔인함, 어리석음은 어리석음, 그리고 죽음은 죽음일 뿐이다. 단지 북한이라면 무조건 비판해야 하는(빨갱이로 오해받는 것만은 사양이니까) 우리와는 달리 이 일본인 작가는 비교적 자유롭게 기괴한 이웃 국가를 성찰한다. 거대한 퇴폐, 자신과 다른 것을 배제하려는 성향과 같은 본질적인 문제부터 한 사람 한 사람의 굶주림과 고통, 불안과 공포, 용기와 프라이드, 죄책감과 사랑의 갈등까지 한국인이 미처 보지 못했던 북한이 소설의 옷을 입고 우리 앞에 펼쳐진다. 그것만으로도 이 소설은 읽을 가치가 충분하다.

여기에 덧붙여 전투와 범죄, 테러의 묘사에는 무라카미 류만한 작가가 드물다는 점을 지적하지 않을 수 없다. 전개가 급박하고, 묘사가 날카롭고.... 읽기 시작한 순간 빨려 들어가 손에서 놓을 수 없는, 무지무지하게 재미있는 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo