얼마전에야 마침내 나온, 

한국 정식 출판본 아키라(AKIRA)

아직 사지 않길 잘했다고 해야 하나. 으휴. 


민음사. 세미콜론. 

최근 몇 년동안 민음사 번역물에서 오역이나 매끄럽지 못함이 난무하면서, 

늘 크고 작은 사건을 낸다. 


문득 궁금해졌다. 민음사의 전반적인 회사 분위기를 보여주는 것 아닐까.

완전 편견이지만, 이문열(의 책)로 강남에 건물을 세운 출판사의 한계?  

박맹호 회장도 이젠 총기가 다한 것일까! 


소식을 듣자마자 군침 삼키며 시간 문제였던, 

한국 정식 출판본 아키라(AKIRA)를 도저히 살 수가 없구나. 


그 이유를 들어보시라. => http://blog.naver.com/picat8/190560125


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기