달콤 쌉싸름한 초콜릿 민음사 세계문학전집 108
라우라 에스키벨 지음, 권미선 옮김 / 민음사 / 2004년 10월
평점 :
장바구니담기


이 책을 대학때 읽었으면 진짜 열광했을 거라 생각된다. `그러나 지금은 젊음을 빼앗겨 감성조차 빼앗기겠네`라는 심정이랄까. 한 편 한 편 맛깔스럽게 읽으면서도, 머리로는 비주얼이 굉장하구나 생각하면서도, 영화도 봐야겠는걸 계획을 세우면서도, 마음의 폭풍 고저는 느껴지지 않는다. 이건 책이 문제가 아니라 내 메마름 탓. 그러니 다른 분들은 한 살이라도 더 어릴 때 이 책을 읽기를. 부디 눈부신 시각과 촉각과 후각과 미각의 향연을 좀 더 생생하게 느끼시기를.

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
cyrus 2015-06-08 20:50   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
이 책을 생각날 때마다 읽으면 기분이 묘해요. 여주인공의 뜨거운 마음에 몰입되고 그래요. 조선인님의 말씀처럼 이 책은 한창 사랑해야 할 젊은 시기에 읽어야 합니다.

hanicare 2015-06-09 09:50   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
맞아요. 책도 제 철이 있어요.
저 또한 지금 읽으면 도저히 스며들지 않는 책들이 꽤 되네요.
씁쓸하고 쓸쓸합니다...

저는 이미 반환점을 돈 나이라고 생각해요.
생생한 것이 생생할 때 맘껏 읽어둔 것이 약간의 위로랄까.
늙어 입맛 둔해진 때 산해진미가 뭐 의미가 있겠나 싶습니다.

역설적인 게 시간이 많으면 돈이 없고 돈이 많을 땐 시간이 없고
체력이 좋을 땐 돈이 없고 ㅎㅎㅎ 돈이 있을 땐 이미 늙었고.

반딧불,, 2015-06-20 13:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
너무 늙어버린 스스로에게 많이 놀랍니다 ㅎㅎ
매일.매순간. 감흥이 없어요.

조선인 2015-06-20 13:25   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
벌써 늙었다는 말은 심해요. ㅎㅎ