누구나 함께 글을 작성할 수 있는 카테고리입니다. 이 카테고리에 글쓰기

[뉴스 클립] Special Knowledge <19>  

어린이 책 베스트셀러 50 [중앙일보]


한번 입소문 탄 책 적어도 10년은 간다



대중문화

논쟁중인 댓글 (0)


 


관련핫이슈


 
우리 출판시장에서 어린이 책이 차지하고 있는 비중이 어느 정도인지 아시나요? 무려 42.8%(발행부수 기준·대한출판문화협회 2007년 통계)랍니다. 단연 시장점유율 1위인 분야지요. 이게 다 우리나라 부모들의 남다른 교육열 덕분 아니겠습니까. 그렇다면 우리나라 어린이들에게 가장 인기 있는 책은 뭘까요. 2003년 이후 지난해 말까지 교보문고(전국 15개 매장과 인터넷 교보문고 포함)에서 팔린 어린이 책의 판매순위를 살펴봤습니다. 마음 같아서야 20년, 30년을 아우르는 결과를 얻고 싶었지만, 2002년 말 교보문고가 통계 프로그램을 구축하기 전의 자료는 어디서도 찾을 수가 없었답니다.

이지영 기자


재미와 감동 『강아지똥』 1위

어린이 책에선 ‘베스트셀러=스테디셀러’란 공식이 성립한다. 아이 책만큼은 검증받은 책으로 사주겠다는 부모들의 보수적인 구매 방식이 그 이유다. 권장도서 목록의 위력도 막강하다. 한번 좋다는 입소문을 타면 ‘권불십년(權不十年)’도 우스운 얘기가 된다.

판매순위 1위에 오른 그림책 『강아지똥』은 1996년 출간된, 구간(舊刊) 중의 구간이다. 2007년 작고한 아동문학가 권정생 선생이 쓴 동화로, 길가에 버려진 강아지똥이 거름이 돼 예쁜 민들레꽃을 피운다는 내용을 담고 있다. 아무리 하찮아 보이는 존재라도 다 제 몫의 소중한 가치가 있다는 교훈이 퍽 감동적이다. 『강아지똥』은 초등 1학년 읽기 교과서에도 수록돼 있고, 연극과 뮤지컬로도 만들어졌다. 이젠 명실상부한 유아용 그림책의 고전이다.





 
 
『수학귀신』(4위·97년)과 『사과가 쿵』(18위·96년), 『나쁜 어린이 표』(26위·99년), 『열두 띠 동물 까꿍놀이』(45위·98년) 등도 어린이 필독서로 자리잡은 ‘장수책’들이다. 『책 먹는 여우』(6위·2001년), 『마법의 설탕 두 조각』(10위·2001년), 『언제까지나 너를 사랑해』(11위·2000년), 『열두살에 부자가 된 키라』(13위·2001년), 『마당을 나온 암탉』(20위·2000년) 등도 마찬가지. 판매순위 상위권에 오른 대부분의 책이 출간 10년을 코앞에 두고 있다.

이렇게 스테디셀러의 기세가 등등하니 신간이 주목받기는 참 힘들다. 만화책과 처세서 등 비교적 ‘반짝’ 인기를 누릴 수 있는 분야가 아닌 이상, 베스트셀러 목록에 이름을 올리기는 하늘의 별 따기다. 그래서 비교적 신간에 속하는 그림책 『사랑해 사랑해 사랑해』(14위·2006년)와 『구름빵』(16위·2004년)의 선전이 눈에 띈다. 특히 『구름빵』은 국내 신인 작가의 그림책이란 점에서 더욱 눈길을 끈다. 구름으로 만든 빵을 먹고 몸이 두둥실 떠올라 출근길 아빠에게 찾아간다는 내용의 『구름빵』은 독특한 상상력이 돋보이는 작품이다. 그동안 30만 부 넘게 팔렸으며, 프랑스·일본·대만 등에 저작권 수출도 했다.

1000만 부 판매 『마법천자문』 시리즈


 
 
2003년 11월 ‘불어라 바람풍(風)’으로 시작된 『마법천자문』 시리즈의 ‘바람’이 정말 거세다. 판매 순위 50위 안에 무려 15권이나 포함됐다. 현재 17권까지 출간된 『마법천자문』 시리즈는 지난해 말 누적 판매부수 1000만 부를 돌파해 ‘텐밀리언셀러’의 반열에 올랐다.

『마법천자문』은 시리즈 새 책이 나올 때마다 베스트셀러 순위 1위에 오르는 출판계의 ‘괴물’이다. 각 권의 초판 부수만도 25만 부. 새 책이 나올 때마다 서점가가 들썩인다.

『마법천자문』의 첫 번째 성공 요인은 학습과 놀이의 적절한 조화다. 한자를 손오공의 모험 속에 자연스럽게 녹여 놀이하듯 쉽게 외울 수 있게 했다. 그 매개체는 ‘마법’이다. “불어라, 바람 풍(風)”하고 외치면 바람이 불고, ‘열려라! 열 개(開)!’ 하면 문이 열린다. 게임과도 금방 접목됐다. ‘타올라라, 불 화(火)’라는 공격을 ‘쏟아져라 물 수(水)’로 막아내는 식이다. 『마법천자문』 열풍은 뜨거웠다. 아이들은 한자 마법의 재미에 빠지고, 부모들은 한자 학습의 매력에 붙들린 것이다. 어린이 한자 급수 따기 바람과 시기적으로 맞아떨어졌다는 점도 『마법천자문』으로선 운이 좋았다.

『마법천자문』은 ‘원소스 멀티 유즈’의 우수사례로도 꼽힌다. 어린이 뮤지컬과 온라인 게임, 캐릭터 라이선스 사업 등으로 톡톡히 재미를 본 데 이어, 닌텐도 DS용 게임 타이틀로도 개발됐다.

어린이 처세서도 학습만화만큼이나 전성기를 맞은 분야다. 성인용 자기계발서 『마시멜로 이야기』와 『배려』의 어린이 버전인 『어린이를 위한 마시멜로 이야기』(5위), 『어린이를 위한 배려』(12위)가 모두 높은 순위를 차지했다. 50위 안에 들지는 못했지만 『어린이를 위한 끈기』 『어린이를 위한 내려놓음』 『어린이를 위한 시크릿』 등도 한동안 주목받았던 어린이용 처세서들이다. 아이들에게까지 세상살이 요령을 이렇게 꼭꼭 씹어 전해야 하는가. 사는 게 그만큼 팍팍해져서인 듯싶어 씁쓸하기도 하다.




뉴스 클립에 나온 내용은 조인스닷컴(www.joins.com)과 위키(wiki) 기반의 온라인 백과사전 ‘오픈토리’(www.opentory.com)에서 다시 볼 수 있습니다.

궁금한 점 있으세요? e-메일 기다립니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

인터넷서점 ‘나홀로 호황 10년’ 빛과 그늘







“할인된 가격에 서점에 가지 않고도 책을 살 수 있다.”

인터넷서점의 등장은 일대 사건이었다. 책은 서점에 가야 살 수 있고 책값은 정가라는 고정관념을 깼기 때문이다. 1일은 인터넷서점 1위 업체인 예스24가 문을 연 지 10년이 되는 날. 인터넷서점이 10년간 가져온 변화를 짚는다.

○ 인터넷서점 고객은 4배 급증, 서점 수는 반 토막

인터넷서점의 매출 통계가 집계되기 시작한 2001년, 인터넷으로 책을 산 고객은 10명 중 1명이 채 안 됐다. 연간 인터넷서점 매출은 전체 출판시장 매출의 7.5%. 하지만 2008년 말 현재 인터넷서점 매출은 전체의 32.9%를 차지하고 있다. 예스24의 경우 1999년 12만 권을 팔았지만 2008년에는 213배에 이르는 2558만 권을 판매했다.

출판시장은 ‘인터넷서점+대형서점’ 중심으로 급속히 재편됐다. 한국출판마케팅연구소에 따르면 예스24와 인터파크 등 주요 인터넷서점과 교보문고, 영풍문고, 서울문고 등 총 10개 업체의 매출액은 2003년 연간 7592억 원에서 2007년 1조3800억 원대로 증가했다.

출판시장 규모는 거의 변화가 없었다. 2001년 2조4257억 원이었던 출판시장 매출액은 2008년 2조5000억 원(추정치)에 그쳤다. 그사이 1999년 4595곳이었던 전국의 서점은 2007년 말 현재 2042곳으로 절반 이하로 급감했다.


○ 높아진 할인율, 불거진 책값 거품론

현재 출간 18개월 이내의 책은 온오프라인 서점을 막론하고 책값의 19%(정가의 10%+추가 경품할인 9%)까지 할인할 수 있다. 도서정가제를 규정한 법률이 없는 상황에서 출판업계 자체 협정으로 정가 판매를 해왔던 관행은 1999년 인터넷서점의 등장으로 깨졌다. 2002년 8월 신간 도서는 정가대로 팔되 ‘전자상거래에 한해 책값의 10%를 할인할 수 있다’고 규정한 ‘출판 및 인쇄진흥법’이 제정됐고 이 법은 2007년 7월 현행 법률인 ‘출판문화산업진흥법’으로 개정됐다.

법 개정으로 할인 사업자는 일반 서점으로 확대됐고 할인 폭은 10%에서 19%로 늘었다. 대형서점은 정가의 10%를 마일리지로 적립해주는 수준이지만 인터넷서점은 10% 기본할인에 추가 9% 경품할인뿐 아니라 다양한 행사를 통해 책값을 더 깎아주고 있다. 일부 업체가 최고 40%까지 책값을 깎아줬다가 업계의 반발을 사기도 했다.

할인 판매는 ‘책값 거품론’을 불렀다. 출판사들이 할인 판매를 감안해 책값을 높게 책정한다는 것. 한 출판사 관계자는 “인터넷서점이 할인 판매를 하고도 마진을 남겨야 하기 때문에 그만큼 정가를 올릴 수밖에 없다”고 했다. 백원근 한국출판연구소 책임연구원은 “정가의 10∼20%는 거품으로 봐야 한다”고 했다.

인터넷서점은 또 데이터베이스(DB)를 구축해 소비자에게 검색서비스를 제공하고, 어음결제 위주이던 관행을 현금 결제로 바꾸는 등 소비자와 유통에도 기여했다. 하지만 인터넷서점의 할인 경쟁에 따른 출판사 이익률 감소와 중소서점의 쇠락은 다양한 책을 안정적으로 공급해야 하는 출판업계의 과제로 남아 있다.

황장석 기자 surono@donga.com



댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
치유 2009-04-15 19:11   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
서점가서 책값 다 주고 책 사려면 왜 그리도 아까운지..
소비자 입장에선 알라딘이 너무나 좋답니다.
 

온라인 입시업체 웃고,학습지·출판업체 울고
2009-03-09 05:55:00


‘교육 콘텐츠에 따라 명암 엇갈렸다.’

교육업체들이 지난해 경기불황에도 불구하고 한 해 농사를 잘 지은 것으로 나타났다. 특히 외국어 콘텐츠를 기반으로 한 업체와 온라인 입시업체들이 큰 성과를 달성했다. 반면 학습지업체와 출판업체들은 부진한 모습을 보이며 명암이 엇갈렸다.

■온라인 입시교육업체 ‘함박웃음’

8일 교육업계와 금융감독원 공시시스템에 따르면 정상제이엘에스(정상JLS), 청담러닝 등 외국어 콘텐츠를 제공하는 업체들의 실적이 크게 향상됐다.

정상JLS는 지난해 영업이익이 전년대비 367.28% 상승한 84억600만원을 기록했다. 매출액 역시 전년대비 76.18% 증가한 786억9700만원, 당기순이익은 336.32% 늘어난 54억9700만원을 올렸다. 청담러닝은 지난해 영업이익이 146억원으로 전년대비 36% 증가했다. 매출액은 830억원으로 32% 늘었고 당기순이익은 107억원으로 65% 증가했다. 지난해 매출액이 예상치에 못 미쳤다는 평가가 많았지만 올해 다양한 사업을 바탕으로 1000억원을 돌파한다는 계획이다.

이같이 외국어 콘텐츠 기반의 교육업체가 성과를 거둔 것은 정부가 지난해 영어교육 강화방안을 발표하면서 학부모와 학생들의 수요가 커진 것으로 분석된다.

온라인 입시교육업체들의 실적도 나쁘지 않았다. 비유와상징은 지난해 매출액이 765억1100만원으로 전년대비 16.2% 증가했다. 영업이익과 당기순이익이 소폭 감소했지만 신규사업 진출, 브랜드이미지 제고 등에 투자한 비용이 오히려 더 큰 효과로 이어졌다는 평가다. 이 회사는 지난해 출판사업의 확고한 1위와 함께 중등 온라인 ‘수박씨닷컴’과 고등 온라인 ‘비상에듀’를 크게 성장시키고 있다.

메가스터디는 지난해 매출이 2023억1000만원으로 전년 대비 23.8% 증가했다. 영업이익은 15.7% 증가한 675억6000만원, 당기순이익은 9.5% 증가한 506억2000만원을 기록하며 온라인 입시교육 대표기업의 면모를 보여줬다. 회사 측은 올해 매출액 2450억원, 영업이익 845억원 달성을 예상했다.

SK커뮤니케이션즈의 온라인 입시교육서비스 이투스도 251억원의 매출을 기록하며 고등 입시시장의 2∼4위 업계의 면모를 보여줬다.

■전통의 학습지, 출판업체 ‘글쎄’

반면 학습지 기반의 업체와 출판업체들은 고전하는 모습이다.

특히 ‘눈높이’로 유명한 대교를 살펴보면 웅진씽크빅, 교원 등에 밀리는 형국이다. 대교는 지난해 영업이익이 전년대비 27% 감소한 572억1000만원을 기록하며 벼랑 끝으로 밀리는 상황이다. 매출액 역시 전년에 비해 0.7% 줄어든 8410억9000만원, 당기순이익도 46.3% 감소한 258억2300만원으로 집계됐다.

업계 관계자는 “부동의 1위였던 대교가 학습지사업이 점차 추락하면서 이제는 교원에 밀리는 상황이 됐다”며 “사업의 다양화로 성장동력 발굴에 적극적이었지만 이마저도 부진으로 이어지는 모습”이라고 말했다. 대교는 올해 매출액, 영업이익, 순이익 전망치를 모두 하향 조정한 상태다.

반면 웅진씽크빅은 지난해 매출액이 전년대비 66% 증가한 7846억원이었다. 영업이익과 당기순이익은 각각 59.4%, 32.1% 늘어난 664억원, 286억원을 기록했다.

외국어 교재 출판업체 능률교육은 지난해 영업이익이 전년대비 7.7% 감소한 43억6800만원에 그쳤다. 매출은 전년대비 16% 증가한 376억4600만원, 당기순이익은 83.1% 감소한 5억7800만원을 기록했다.

/why@fnnews.com 이재설기자

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

반즈앤노블 서점, 전자북 업체 인수
 
안희권기자 argon@inews24.com

 



 


대형 서점인 반즈앤노블이 e북 전문업체인 픽션와이즈를 인수하기로 했다고 뉴욕타임스가 5일(현지시간) 보도했다.

반즈앤노블은 1천570만 달러에 픽션와이즈를 인수하고 e북 시장에 출사표를 던졌다. 윌리암 반즈앤노블닷컴 사장은 "e북 시장은 앞으로 크게 성장할 만한 잠재력을 지닌 시장"이라며 "픽션와이즈의 인수를 계기로 e북 사업을 강화할 방침"이라고 밝혔다.

출판 업계는 e북이 전체 책 판매 비중에서 1% 밖에 차지하지 않는다고 지적한다. 그러나 지난해 전체 책 판매 시장이 성장 둔화 또는 감소했음에도 불구하고 e북 시장은 3배 이상 성장했다. 출판 마케팅 전문 업체인 코덱스 그룹의 자료에 따르면, 작년 12월 중순부터 올 1월 중순까지 한 달간 판매된 서적 중에 e북이 차지하는 비중은 3%에 해당된다고 평가했다.

9년전에 스티브와 스캇 펜더그래스트가 설립한 픽션와이즈는 개별 브랜드를 채택한 e리더와 e북와이즈 등 2개 온라인 상점 사이트로 운영돼 왔다. 이들 사이트에서는 아이폰용 e북을 비롯해 PC와 스마트폰에서 구독할 수 있는 6만여 개의 다양한 책자를 판매하고 있다.

반즈앤노블은 픽션와이즈의 인수로 아이폰과 킨들용 e북을 판매하고 있는 아마존과 직접적인 경쟁 관계에 놓이게 됐다. 출판업계는 반즈앤노블의 e북 시장 진출을 환영하는 분위기이다. 이는 대형 서점업계의 e북 시장 진출로 관련 시장이 더욱 확대될 것으로 분석되기 때문이다.

댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
 

선인세 100만달러나 주고 출판권 가져오다니…  -


‘한국 출판계의 굴욕’

중소출판사 M사의 대표 김모 씨는 지난해 당한 일로 한국 출판계의 과당경쟁이 낳은 폐해를 실감하게 됐다.

그는 미국에서 나온 인문교양서 한 권을 발굴해 계약을 하려고 미국의 출판사에 연락했다. 출판사 측은 에이전시를 통해 “더 많은 금액을 제시한 출판사가 있다”며 선인세 인상을 요구했다. 김 씨는 “2001년에 나온 뒤로 베스트셀러에 오른 적도 없고, 유명 작가 작품도 아닌데 미국 출판사가 그렇게 배짱을 부리는 것은 한국 출판사들의 성향을 잘 알기 때문”이라고 말했다. 책의 판권을 얻기 위해 달라는 대로 선인세를 지불하는 태도를 얘기하는 것이다.

한국 출판계의 이런 행태는 급기야 ‘선인세 100만 달러’ 시대를 열었다. 문학수첩이 6월경 출간할 예정인 댄 브라운의 신작 ‘솔로몬의 열쇠’(가제)의 선인세로 100만 달러를 지급한 것이다. 해외 번역서에 대한 선인세는 1990년대까지만 해도 2만 달러를 넘는 경우가 드물었다. 한기호 한국출판마케팅연구소 소장은 “2000년대 들어 10만 달러, 20만 달러가 우습게 여겨지더니 지난해 ‘마지막 강의’의 64만 달러에 이어100만 달러까지 왔다”면서 “해외 작품에 선인세 10만 달러 이상은 안 주는 것을 불문율로 여기고 지키는 일본 출판계와 비교된다”고 말했다.

출판계에선 해외 번역서에 대한 의존이 커지면서 ‘국제 출판시장의 호구()’로 전락한 한국 출판계의 처지가 돌이키기 어려운 지경에 이르렀다는 지적이 나온다. 백원근 한국출판연구소 책임연구원은 “국내 도서 발행종수 가운데 번역서의 비율이 1990년대까지 10%대이던 게 2000년대 들어 25% 선으로 늘었다”고 밝혔다. 번역서 가운데 미국과 일본 번역서의 비중은 70%대에 이른다. 백 연구원은 “번역 출판에 크게 의존하고, 지나치게 경쟁을 벌이는 바람에 한국은 해외 저작권료를 가장 비싸게 내는 나라라는 인식이 만연하다”고 지적했다.

출판인들은 “치솟는 선인세도 문제지만 한국 출판계의 자존심이 추락하는 게 더 큰 문제”라고 말한다. 박종만 까치글방 대표는 일본의 출판사들이 한국 출판사에 고압적인 태도로 돌변한 사실을 들며 “10년 전만 해도 한국에서 번역서를 낸다고 하면 고마워하던 분위기였는데 이제는 직원 수를 묻고, 경영 상태를 따지기까지 한다”고 말했다. 출판계에선 최근 한 출판사 대표가 직접 일본 출판사를 찾아가 ‘면접’ 수준으로 자사의 상황을 설명했다는 이야기도 돌고 있다.

에이전트 경력 11년째인 A 씨의 이야기도 충격적이다. 지난해 하반기 일본의 한 유력 출판사가 한국의 출판사들에 ‘계약하려면 판매부수가 아니라 인쇄부수 기준으로 인세를 내겠다고 약속하라’는 요구를 해왔다는 것이다. A 씨는 “출판사들이 협심해서 이런 요구를 물리쳤어야 하는데 한 출판사가 경쟁사를 따돌리려는 욕심에 그 요구를 받아들였다”면서 “이제 해당 일본 출판사와 거래할 때는 모두 그 조건을 받아들일 수밖에 없을 것”이라고 말했다.

사정이 이렇다 보니 일본에 주는 선인세도 크게 인상됐다. 주연선 은행나무 대표는 “1990년대까지 선인세가 100만 엔을 넘는 경우는 거의 없었는데 이제는 조금이라도 이름이 알려진 작가의 경우 300만 엔은 평균이고 500만 엔 이상도 비일비재하다”고 말했다. 일본 출판사들은 더 나아가 ‘한글 제목과 표지 시안을 허락받으라’는 요구까지 하고 있다. “국제적으로 관례가 아닌 요구”라고 출판계 인사들은 말한다.

이런 상황이 계속되면 한국 출판계는 외국에 퍼주기만 하고 자체의 ‘생태계’는 자생력을 잃을 것이라는 지적도 나온다. 한기호 소장은 “100만 달러면 한국의 작가 200명과 계약할 수 있는 금액”이라면서 “출판사들이 국내 콘텐츠 생산력을 높이기 위해 국내 저자 발굴에도 관심을 기울여야 한다”고 강조했다.

금동근 기자 gold@donga.com

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기